Убедитесь, что фиксаторы закрыты при использовании пеленального стола. Для чистки
используйте теплую воду, мыло или стиральный порошок. Не используйте отбеливатель
или абразивную чистку. 15. ВНИМАНИЕ: ванночка рассчитана одновременно для
купания только одного ребенка. 16. ВНИМАНИЕ: Используйте ванночку только в ванной
комнате или на специальных подставках, одобренных производителем. В данном случае
проверьте ванночку на устойчивость перед ее использованием.
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
➢ Для сборки изделия вам потребуются отвертка
и гаечный ключ. Убедитесь, что все болты и
крепления прочно зафиксированы и не ослаблены
во избежание риска опасности для вашего ребенка.
1. Раскройте раму полностью. Прочно насадите на
ножки 4 опорных наконечника "C" (ЧАСТЬ 1).
2. Установите пластиковую полку «D», вставив в
круглые отверстия полки (ЧАСТЬ 2) болты (ЧАСТЬ 3)
на раме (РИС. 2/A). Переместите полку "D" (РИС. 2/b)
до тех пор, пока отверстия на полке не совпадут с
отверстиями на раме (ЧАСТЬ 4) и завинтите саморез
"X" (ЧАСТЬ 5).
ВНИМАНИЕ:
перед
убедитесь, что боковые защиты зафиксированы,
надавив на них вниз.
3a. Заверните кнопку "H" через винт "Y"и болт
"M4" (рис. 6).
3b. Прикрутите кнопку "H" винтом "Z".
4. Поместите ванну на раму и надавите до щелчка
на раме.
5. Вставьте дренажную трубку.
6a. Закрепите металлические направляющие с
помощью пластиковых зажимов "N" и винтов "E".
6b. ДОПОЛНИТЕЛЬНО: если комплект включает в
себя данную опцию, прикрутите ручку "M" винтами "B".
FONTOS! TARTSA MEG AZ
ÚTMUTATÓT KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA.
OLVASSA EL FIGYELMESEN.
1. FIGYELmEZTETéS: Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket! 2. FIGYELmEZTETéS:
Igen rövid idő alatt bekövetkezhet a vízbefulladás, még sekély (2 cm) vízben is.
3. FIGYELmEZTETéS: A gyermek megfulladásának elkerülése érdekében a maximum
vízszint 15 cm lehet. 4. FIGYELmEZTETéS: A termék nem nyújt biztonságot a víz ellen és
a vízbefulladás megtörténhet magában a kádban is. 5. FIGYELmEZTETéS: Ne hagyja a kád
dugóját olyan helyen, ahol a gyermek elérheti! 6. FIGYELmEZTETéS: Óvatosan állítsa be a
víz hőmérsékletét (max. 37°C/99°F), hogy elkerülje a gyermek leforrázását!
7. FIGYELmEZTETéS: A babakád a gyermek születésétől 12 hónapos koráig használható.
8.
FIGYELmEZTETéS:
9. FIGYELmEZTETéS: A "Cam il mondo del bambino" fenntartja magának a jogot a termék
technikai változtatására, előzetes bejelentés nélkül. 10. FIGYELmEZTETéS: A terméket
mindig rendeltetésszerűen használja; ellenkező esetben a gyártó semmilyen felelősséget
nem vállal. Alkatrészek cseréjénél minden esetben eredeti pótalkatrészeket használjon.
11. FIGYELmEZTETéS: Ez a termék alkalmas a gyermekek akár 15 kg súlyt.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
продолжением
сборки,
Ellenőrizze
a
7. Установите пеленальный матрас с креплениями
на раму (РИС. 7) и вставьте 2 конца креплений
пеленального стола в отверстия на раме. Затем
установите металлические колпачки на концы
креплений. (ЧАСТЬ 7).
8. Установите лоток для аксессуаров на пластиковую
полку (РИС. 8/a): передвиньте его до желаемого
положения (РИС. 8/b).
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
a. Чтобы сложить раму, откройте замки безопасности
поднимите пеленальный матрас, опустите матрас и
снимите пластиковую ванну (diagram A).
b. Поднимите 2 боковые защиты одновременно
(РИС. b1) потянув к себе верхнюю часть (РИС. b2).
c. Затем сложите раму.
d. В сложенном виде пеленальный стол очень
компактен.
e. ВАЖНО: При использовании пеленального
коврика, обратите внимание, что пеленальный
матрас должен стоять по крайней мере 35 см от
любой твердой поверхности.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ
ЕВРОПЕЙСКИМ СТАНДАРТАМ NF
EN 12221-1/2:2008
hASZNÁLATI úTmUTATÓ
termék
stabilitását
mielőtt
használná!
14