2
Illustration A is example for a hatchback car, and illustration B is for a sedan car.
Abbildung A ist ein Beispiel für ein Schrägheck-Fahrzeug und Abbildung B ist für eine Limousine.
A
Cable packing/
Kabelpackung/
Attach the cable packing so that it is touching underneath the
rubber seal and pull the cord inside the car./
Die Kabelpackung so anbringen, dass sie unterhalb der
Gummiabdichtung anliegt; danach das Kabel ins Fahrzeuginnere
ziehen./
Attaching the cable packing / Anbringen der Kabelpackung / Fixation du emballage du câble / Fijación de la guía para el cable
Attach the cable packing at the position where the cord is pulled inside the car as the rain water does not penetrate inside the car.
Bringen Sie die Kabelpackung in der Position an, wo das Kabel in das Fahrzeug geführt wird, damit kein Regenwasser in das Fahrzeug eindringen kann.
After wiring the cord, be sure to check if the hatch door does not rubs the cord. /
Nach Verdrahtung des Kabels immer prüfen, ob die Heckklappe nicht das Kabel reibt. /
TROUBLESHOOTING
* Are the red and black leads connected correctly?
* Is the video output cord connected correctly?
* The rear view camera is installed upside down.
Install the rear view camera correctly as in
"INSTALLATION."
SPECIFICATIONS
GENERAL:
Power Requirement: 12.0 V (11 V to 16 V allowable)
Max. current consumption:
60 mA
Grounding System:
Negative ground
Allowable Storage Temperature:
–30˚C ~ +80˚C (–22˚F ~ +176˚F)
Allowable Operating Temperature:
–20˚C ~ +60˚C (–4˚F ~ +140˚F)
Dimensions (W × H × D):
24 mm × 24 mm × 24.9 mm
(1 inch × 1 inch × 1 inch)
Mass (approx.):
34 g (0.075 lbs)
CAMERA SECTION:
Camera:
1/4 inch C-MOS
Pixels (approx.):
310 000 px
Lens:
Wide view angle
Focus length:
1.41 mm (
1
/
inch)
16
F value:
View Angle:
Horizontal: 130 degree
Vertical: 101 degree
Illumination Range (approx.):
0.9 to 100 000 lux
VIDEO OUTPUT:
Color System:
NTSC
Scanning System:
Interlace
Output level:
1.0 V(p-p) / 75 Ω
Aspect ratio:
Output Picture:
Reverse (mirror image)
Design and specifications are subject to change
without notice.
Pull the cord from outside of the hinge and
harness cover./
Ziehen Sie das Kabel von außen von dem Scharnier
und der Kabelbaumabdeckung./
Harness cover / Kabelbaumabdeckung /
Installation position / Einbauposition /
Cable packing / Kabelpackung /
Cord of the rear view camera (Insert the cord into the cable packing) / Kabel der Rückfahrkamera (Kabel in Kabelpackung einsetzen) /
FEHLERSUCHE
* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig
angeschlossen?
* Ist das Videoausgangskabel richtig angeschlossen?
* Die Rückfahrkamera wurde verkehrt herum
eingebaut. Die Rückfahrkamera richtig einbauen,
wie in "EINBAU" beschrieben.
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEINES:
Betriebsstromanforderu ngen:
12,0 V (11 V bis 16 V Toleranz)
Max. Stromverbrauch:
Erdungssystem:
Negative Masse
Zulässige Lagertemperatur:
–30˚C ~ +80˚C
Zulässige Betriebstemperatur:
–20˚C ~ +60˚C
Abmessungen (B × H × T):
24 mm × 24 mm × 24.9 mm
Gewicht (ca.):
KAMERATEIL:
Kamera:
1/4 Zoll C-MOS
Pixel (ca.):
310 000 px
Objektiv:
Weitwinkel
Brennweite:
F-Wert:
Sichtwinkel:
Horizontal: 130 Grad
2.3
Vertikal: 101 Grad
Beleuchtungsbereich (ca.):
0,9 bis 100 000 Lux
VIDEOAUSGANG:
Farbsystem:
Abtastsystem:
Zeilensprung
Ausgangspegel:
1,0 V(s-s) / 75 Ω
Seitenverhältnis:
4:3
Ausgabebild:
Umgekehrt (spiegelverkehrt)
Änderungen bei Design und technischen Daten
bleiben vorbehalten.
B
Hinge / Scharnier /
/
EN CAS DE DIFFICULTES
*
*
*
SPÉCIFICATIONS
GÉNÉRALITÉS:
60 mA
34 g
SECTION DE LA CAMÉRA:
1.41 mm
2,3
NTSC
SORTIE VIDÉO:
4:3
4
Cable packing/
Kabelpackung/
Attach the cable packing so
that when the trunk is closed it
closes on a level area./
Die Kabelpackung so
anbringen, dass beim
Schließen des Kofferraums der
Kofferraumdeckel auf einer
flachen Stelle aufliegt./
LOCALIZACIÓN DE AVERIAS
*
*
ESPECIFICACIONES
GENERAL:
SECCIÓN DE LA CÁMARA:
SALIDA DE VÍDEO: