SEVERIN WK-3485 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para WK-3485:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

www.severin.com
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
All manuals and user guides at all-guides.com
welcome home
4
8
12
16
20
24
28
32
36
40
45
49

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN WK-3485

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com www.severin.com welcome home DE Gebrauchsanweisung Wasserkocher GB Instructions for use Electric kettle FR Mode d’emploi Bouilloire électrique NL Gebruiksaanwijzing Elektrische waterkoker ES Instrucciones de uso Hervidor de agua eléctrico Manuale d’uso Bollitore d’acqua elettrico...
  • Página 2 Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4: Wasserkocher

    All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker Wasserkocher ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor ∙ Das Gerät darf aus Gründen der der Benutzung des Gerätes durchlesen und elektrischen Sicherheit nicht mit für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com im Haushalt und ähnlichen abnehmen oder aufsetzen, wenn das Anwendungen verwendet zu werden, Gerät ausgeschaltet ist. ∙ Halten Sie Kinder von wie z.B. Verpackungsmaterial fern. Es besteht u.a. - in Läden, Büros und ähnlichen Erstickungsgefahr! Arbeitsumgebungen, ∙...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Überhitzungsschutz Sockel nehmen. Der fest eingestellte Temperaturregler ∙ Der Deckel muss beim Ausgießen schützt den Heizkörper vor Überhitzung, geschlossen bleiben, damit kein heißer falls das Gerät versehentlich ohne Wasser Dampf austritt. eingeschaltet wurde, oder der Heizkörper ∙...
  • Página 7 Ersatzteile oder Zubehör können bequem im werden, setzen Sie sich bitte telefonisch Internet auf unserer Homepage http://www. oder per Mail mit unserem Kundendienst in severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Verbindung. Die Kontaktdaten fi nden Sie im Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. Anhang der Anleitung.
  • Página 8: Electric Kettle

    All manuals and user guides at all-guides.com completely. Electric kettle ∙ To avoid the risk of electric shock, do not clean the appliance with water Dear Customer, Before using the appliance, please read the and do not immerse it in water. following instructions carefully and keep this ∙...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com - in agricultural working are a potential source of danger, e.g. of suffocation. environments, ∙ Every time the appliance is used, the - by customers in hotels, motels etc. main body including the power cord as well as any attachment fi...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com the appliance be erroneously switched on Power cord wind-up storage without any water, or if the heating element The wind-up power cord storage under the is calcifi ed. Once the safety cut-out has base facilitates limiting the length of the switched off the kettle, it must be allowed to power cord during use and makes it easy to...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ For cleaning, a slightly damp, lint-free also provide the guarantee card and proof cloth may be used. of purchase. ∙ Do not use abrasives or harsh cleaning solutions, and do not use hard brushes for cleaning.
  • Página 12: Bouilloire Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com service après-vente (voir appendice). Bouilloire électrique ∙ Débranchez toujours la fi che de la prise murale et laissez refroidir Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire l’appareil avant de le nettoyer. soigneusement les instructions suivantes et ∙...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Cet appareil est destiné à une toujours rester fermé pendant le utilisation domestique ou similaire, processus d’ébullition et lorsque vous versez l’eau bouillante. telle que - dans des bureaux et autres locaux ∙...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com parties chaudes du boîtier. Marche/Arrêt; le témoin s’allumera. ∙ Débranchez toujours la fi che de la prise ∙ La mise à ébullition commence. Lorsque murale le point d’ébullition est atteint, le dispositif - après l’emploi, intégré...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Laissez-la reposer pendant quelques effets négatifs sur la santé humaine et instants pour lui permettre d’agir. l'environnement. Votre mairie ou le magasin ∙ Pour nettoyer le réservoir après tout auprès duquel vous avez acquis l’appareil détartrage, rincez-le soigneusement à...
  • Página 16: Elektrische Waterkoker

    All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Voordat het apparaat Elektrische waterkoker schoongemaakt wordt, ervoor zorgen dat het losgekoppeld is van de Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de netvoeding en volledig afgekoeld is. volgende instructies goed doorlezen en ∙...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com kinderen jonger dan 8 jaar. ∙ De waterkoker mag alleen gebruikt ∙ Dit apparaat is bestemd voor worden met de bijgeleverde sokkel (basis). huishoudelijk en ander gelijksoortig gebruik, zoals ∙ Verwijder (of zet) de waterkoker - in winkels, kantoren of andere nooit (terug op) van de basis als het gelijksoortige werkomgevingen,...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com komt van hete delen van de behuizing. de waterkoker weer op zijn basis wordt ∙ Verwijder altijd de stekker uit het teruggeplaatst, erop letten dat het stopcontact; apparaat nog niet is aangezet. - na gebruik, ∙...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com niet werkt vanwege onvoldoende huishouidelijke afval, daar deze ontkalken. waardevolle materialen bevatten ∙ Een mengsel van 0.5 liter water en 40 ml welke men kan recyclen. Juist schoonmaakazijn is hiervoor geschikt. wegdoen zal het milieu en de ∙...
  • Página 20: Hervidor De Agua Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Antes de limpiar el aparato, Hervidor de agua eléctrico asegurarse de que esté desconectado de la red eléctrica y se Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente haya enfriado por completo. estas instrucciones y conserve este manual ∙...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Este aparato ha sido diseñado para ∙ El hervidor sólo puede usarse con la el uso doméstico u otra aplicación base suministrada. ∙ No separe nunca el recipiente similar, por ejemplo - en ofi cinas y otros puntos de agua de la base (o vuelva a comerciales, colocarlo) mientras el aparato está...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com - si hay una avería y, el aparato se apaga automáticamente - antes de limpiarlo. con el dispositivo de corte de corriente ∙ No se acepta responsabilidad alguna de vapor integrado; la luz indicadora se si hay averías a consecuencia del apaga.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com tiempo para que tenga efecto. relevante. Los aparatos eléctricos que ∙ Para limpiar el depósito después de la ya no son utilizables se pueden entregar descalcifi cación, aclárelo bien con agua gratuitamente en el establecimiento de limpia.
  • Página 24: Bollitore D'acqua Elettrico

    All manuals and user guides at all-guides.com di inviare l’apparecchio al nostro Bollitore d’acqua elettrico centro di assistenza tecnica (v. in appendice). Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi ∙ Assicuratevi che l’apparecchio sia raccomandiamo di leggere attentamente le disinserito dalla presa di corrente e si seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com sull’apparecchio senza essere fuoriesce dal bollitore, potrebbe sorvegliati. provocare scottature. Durante l’uso non toccate quindi nessuna ∙ L’apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere tenuti parte dell’apparecchio, ma soltanto sempre fuori della portata di bambini l’impugnatura.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com esclusivamente sopra una superfi cie quest’acqua, prima di procedere al primo piana, resistente al calore. utilizzo. ∙ Non mettete in funzione l’apparecchio sotto armadietti pensili o oggetti simili: Ebollizione dell’acqua esiste il rischio che il vapore emesso crei ∙...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com alimentazione durante l’uso e anche di assicuratevi che l’apparecchio sia riporre comodamente l’apparecchio. disinserito dalla rete elettrica e sia completamente freddo. Disincrostazione dal calcare ∙ Per evitare ogni rischio di scossa elettrica, ∙ Secondo la qualità dell’acqua nella non pulite con acqua né...
  • Página 28: Elektrisk Vandkedel

    All manuals and user guides at all-guides.com ∙ For at undgå elektrisk stød bør Elektrisk vandkedel apparatet ikke rengøres med vand og heller ikke nedsænkes i vand. Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne ∙ Dette apparat kan benyttes af børn brugsanvisning læses omhyggeligt, og (som er mindst 8 år) og af personer derefter gemmes til senere reference.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com - af kunder på hoteller, moteller m.m. mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks. kvælning. og tilsvarende foretagender, ∙ Inden apparatet benyttes må både - B&B pensionater. apparatet og dets tilbehør ses grundigt efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel ∙...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com den have tid til at køle tilstrækkeligt af, eller gør det enkelt at pakke el-kedlen væk. afkalkes inden der tændes for den igen. Afkalkning Før brug ∙ Afhængigt af vandkvaliteten i området, For at sikre at kedlen er fuldstændig ren, bør kan der sætte sig kalkafl...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Brug ikke skrappe eller slibende rengøringsmidler, eller hårde børster til rengøringen. Bortskaffelse Apparater mærket med dette symbol må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de indeholder værdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter både miljøet og menneskers helbred.
  • Página 32: Elektrisk Vattenkokare

    All manuals and user guides at all-guides.com ∙ På grund av risken för elektrisk stöt Elektrisk vattenkokare bör apparaten inte rengöras eller doppas i vatten. Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa ∙ Denna apparat kan endast användas denna bruksanvisning noga och spara den av barn (minst 8 år gamla) och för framtida referens.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com - för gäster i hotell, motell och samt dess elsladd och monterade tillbehör inspekteras noga så att de inte liknande inkvarteringsställen, har några skador. Om apparaten t ex - för gäster i bed-and-breakfast hus. har tappats på...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Innan första användningen Avkalkning Häll ut det kokta vattnet efter den första ∙ I bostadsområden med hårt vatten användningen för att säkerställa renligheten. kan elementet få kalkavlagringar. Vi rekommenderar att avlagringarna Vattenkokning avlägsnas regelbundet. ∙...
  • Página 35 överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Página 36: Vedenkeitin

    All manuals and user guides at all-guides.com puhdista laitetta vedellä äläkä upota Vedenkeitin sitä veteen. ∙ Tätä laitetta saavat käyttää lapset Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen (vähintään 8-vuotiaat) sekä henkilöt, laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa joilla on fyysisesti, aistillisesti tai tarvetta varten.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com majatalot liikaa voimaa, laitetta ei saa enää käyttää: näkymättömätkin vauriot voivat aiheuttaa ∙ Älä jätä vedenkeitintä ilman laitetta käytettäessä vaaratilanteita. valvontaa sen ollessa toiminnassa. ∙ Laitetta saa käyttää vain tasaisella, kuumuutta kestävällä pinnalla. Käytä...
  • Página 38: Kalkinpoisto

    All manuals and user guides at all-guides.com Veden keittäminen riittämättömästä kalkinpoistosta. ∙ Älä ota vesikannua koskaan pois alustalta ∙ Tarkoitukseen sopii seos, jossa on 0,5 (tai laita sitä takaisin alustalle) virran litraa vettä ja 40 ml väkevää etikkaa. ollessa kytkettynä laitteeseen. ∙...
  • Página 39 Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi...
  • Página 40: Czajnik Elektryczny

    All manuals and user guides at all-guides.com załącznik). Czajnik elektryczny ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy sprawdzić, czy Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie urządzenie zupełnie ostygło i jest zapoznać się z poniższą instrukcją, wyłączone z sieci elektrycznej. którą należy zachować do późniejszego wglądu.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com dorosłej. wylewania gorącej wody, pokrywka ∙ Nie dopuszczać do urządzenia i pojemnika na wodę musi być jego przewodu zasilającego dzieci w zamknięta. wieku poniżej 8 lat. ∙ Korzystając z czajnika należy używać ∙ Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie dostarczonej wraz z nim do zastosowań...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com zakończeniu. ∙ Zdjąć czajnik z podstawki. ∙ Należy uważać, aby przewód zasilający ∙ Otworzyć pokrywkę i napełnić pojemnik i korpus czajnika nie wchodziły w wodą do żądanego poziomu, zwracając kontakt z płomieniami lub gorącymi uwagę, aby nie przekraczać...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com kamienia. Utylizacja ∙ Wszelkie awarie urządzenia wynikające Urządzenia oznaczone z nieodpowiedniego usuwania osadów powyższym symbolem należy kamienia nie są objęte gwarancją. usuwać osobno, a nie wraz ∙ Odpowiednim do tego roztworem jest ze zwykłymi odpadkami z mieszanina 0,5 litra wody i 40 ml esencji gospodarstwa domowego.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com prawidłowo i musi zostać odesłane, należy je dokładnie zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę odesłania. Jeśli urządzenie jest nadal na gwarancji, proszę także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę zakupową.
  • Página 45: Ηλεκτρικός Βραστήρας Νερού

    All manuals and user guides at all-guides.com μας. Σε περίπτωση επισκευής, Ηλεκτρικός βραστήρας νερού παρακαλούμε, στείλτε τη συσκευή στο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, μας (δείτε παράρτημα). διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες ∙ Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, χρήσης...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com στη συσκευή εκτός αν επιτηρούνται. αυτής, εκτός από η λαβή. ∙ Κρατήστε πάντα τη συσκευή και το ∙ Προσοχή! Το καπάκι θα πρέπει να ηλεκτρικό καλώδιό της μακριά από είναι πάντα κλειστό κατά τη διάρκεια παιδιά...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com από τέτοια αντικείμενα. Βραστό νερό ∙ Οι εξωτερικές επιφάνειες θερμαίνονται ∙ Μη βγάζετε ποτέ το δοχείο νερού από τη κατά τη διάρκεια της χρήσης και βάση (και μην το αντικαθιστάτε) όσο είναι παραμένουν θερμές για κάποιο χρόνο αναμμένη...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com καθιστά εύκολη τη φύλαξη της συσκευής. βραστήρα και τη βάση με νερό και μην τα τοποθετείτε μέσα σε νερό. Μην τα Αφαίρεση των αλάτων καθαρίζετε κρατώντας τα κάτω από ∙ Ανάλογα με την ποιότητα του νερού στην τρεχούμενο...
  • Página 49: Электрический Чайник

    All manuals and user guides at all-guides.com обслуживания. Если необходим Электрический чайник ремонт, отправьте, пожалуйста, прибор в наш отдел сервисного Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора обслуживания (см. приложение). прочитайте, пожалуйста, внимательно ∙ Перед тем как приступить к чистке данное руководство и держите его...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Детям можно разрешать чистку и наружу. обслуживание прибора только под ∙ Следите за тем, чтобы вас не присмотром. обожгло горячим паром при ∙ Всегда держите прибор и шнур кипении воды. Поэтому при питания...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com эксплуатационной безопасности накипи на нагревательном элементе. прибора. После срабатывания автоматического ∙ При эксплуатации прибор должен термовыключателя, необходимо находиться на ровной теплостойкой подождать, чтобы чайник остыл или поверхности. удалить накипь перед повторным ∙ Не пользуйтесь чайником под включением...
  • Página 52 ∙ Тщательно промойте емкость после или у продавца устройства. удаления накипи чистой водой. ∙ При удалении накипи обеспечьте Гарантия достаточную вентиляцию и не Гарантийный срок на приборы фирмы вдыхайте пары уксуса. „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов. Гарантия не распространяется на дефекты, возникшие из-за несоблюдения руководства по эксплуатации, грубого обращения с прибором, а также на бьющиеся...
  • Página 54 570 01 Thessaloniki, Greece Tel.: 0030-2310954020 Telefax (02933) 982-480 2605 Brondby service@severin.de Tel.: 45-43202700 Fax: 45-43202709 Iran Kundendienst Ausland IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Estonia: No. 668, 7th. Floor Belgique Tallinn: CENTRALSERVICE, Bahar Tower Dancal N.V. Tammsaare tee 134B, Ave. South Bahar...
  • Página 55 Seoul, Korea Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Tel: +82-22-637 3245~7 Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Fax: +82-22-637 3244 mail: severin@helt.ch Österreich Service Hotline: 080-001-0190 Degupa Serbia Latvia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo SERVO Ltd.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...

Tabla de contenido