EINHELL TC-SB 200/1 Manual De Instrucciones Original
EINHELL TC-SB 200/1 Manual De Instrucciones Original

EINHELL TC-SB 200/1 Manual De Instrucciones Original

Sierra de cinta sin fin
Ocultar thumbs Ver también para TC-SB 200/1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

NL
Originele handleiding
Lintzaagmachine
E
Manual de instrucciones original
Sierra de cinta sin fi n
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Vannesaha
SLO
Originalna navodila za uporabo
Tračna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Szalagfűrész
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ferăstrău cu bandă
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πριονοκορδέλα
9
2
Art.-Nr.: 43.080.18
Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 1
Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 1
TC-SB 200/1
I.-Nr.: 11016
15.06.2021 12:11:17
15.06.2021 12:11:17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-SB 200/1

  • Página 1 TC-SB 200/1 Originele handleiding Lintzaagmachine Manual de instrucciones original Sierra de cinta sin fi n Alkuperäiskäyttöohje Vannesaha Originalna navodila za uporabo Tračna žaga Eredeti használati utasítás Szalagfűrész Instrucţiuni de utilizare originale Ferăstrău cu bandă Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Πριονοκορδέλα Art.-Nr.: 43.080.18 I.-Nr.: 11016...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 2 Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 2 15.06.2021 12:11:18 15.06.2021 12:11:18...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 3 Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 3 15.06.2021 12:11:19 15.06.2021 12:11:19...
  • Página 4 37 37 - 4 - Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 4 Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 4 15.06.2021 12:11:23 15.06.2021 12:11:23...
  • Página 5 - 5 - Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 5 Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 5 15.06.2021 12:11:28 15.06.2021 12:11:28...
  • Página 6 - 6 - Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 6 Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 6 15.06.2021 12:11:34 15.06.2021 12:11:34...
  • Página 7 - 7 - Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 7 Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 7 15.06.2021 12:11:38 15.06.2021 12:11:38...
  • Página 8 Gevaar! Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Página 9: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    21. Spanbeugel voor parallelaanslag Gevaar! 22. Afstelschroef voor bovenste lintzaagbladrol Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 23. Motor veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 24. Parallelaanslag lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 25. Machineframe daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 26.
  • Página 10: Reglementair Gebruik

    • Controleer of de leveringsomvang compleet neeskunde en veiligheid dienen in acht te worden genomen. • Controleer het toestel en de accessoires op Veranderingen aan de machine sluiten een transportschade. aansprakelijkheid van de fabrikant en daaruit • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het voortvloeiende schade helemaal uit.
  • Página 11: Vóór Inbedrijfstelling

    • Tafel kan worden schuin gezet van : ..-2° tot 45° Bij reeds bewerkt hout op vreemde voorwer- pen letten zoals b.v. nagels of schroeven etc. Werkstukafmetingen : ..400 mm x 400 x 80 mm • Voordat u de aan-/uitschakelaar indrukt dient Gewicht : ...........17,5 kg u zich ervan te vergewissen dat het lintzaag- blad correct is gemonteerd en bewegelijke...
  • Página 12 (27) slechts minimaal (met ca. 1 à 2 mm) 6.4. Zaagbandgeleiding instellen (fi g. 7 -10) meegeven. Zowel de steunlagers (30 + 31) als ook de gelei- • Het voldoende gespannen zaagband heeft depennen (28 + 29) dienen telkens na het ver- een metallische klank als men er tegen tikt.
  • Página 13 6.4.4. Onderste geleidepennen (29) afstellen 6.7. Welk lintzaagblad gebruiken ? • Zaagtafel (15) demonteren. Het bij de lintzaagmachine geleverde lintzaagblad • Schroef (48) losdraaien. is voorzien voor universeel gebruik. Naargelang • Houder (32) van de geleidepennen (29) ver- de criteria dient u bij het kiezen van het lintzaag- schuiven tot de voorrand van de geleidepen- blad op het volgende te letten : •...
  • Página 14 • De nieuwe rubberen band (3) installeren, het met enkele slagen met te wijzers van de klok lintzaagblad (26) monteren en het zijdeksel mee worden gedraaid tot de parallelaanslag (12) terug sluiten voldoende vast zit. • Let er wel op dat de parallelaanslag (24) 6.10.
  • Página 15: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Actuele prijzen en info vindt u terug onder • In vele gevallen is het van groot nut, krommen www.Einhell-Service.com en hoeken ongeveer 6 mm weg van de lijn grof uit te zagen. • Als u krommen moet zagen die te eng zijn...
  • Página 16: Verwijdering En Recyclage

    11. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
  • Página 17 Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 17 - Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 17...
  • Página 18 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Página 19: Garantiebewijs

    5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.Einhell-Service.com. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het ni- euwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
  • Página 20 Peligro! Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad

    19. Empuñadura de ajuste para guía de cinta Peligro! 20. Empuñadura de sujeción para guía de cinta Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 21. Estribo de sujeción para tope en paralelo serie de medidas de seguridad para evitar le- 22.
  • Página 22: Uso Adecuado

    el transporte (si existen). gentes en materia de prevención de accidentes. • Comprobar que el volumen de entrega esté Es preciso observar también otros reglamentos completo. generales en el ámbito de la medicina del trabajo • Comprobar que el aparato y los accesorios y en razón de la seguridad.
  • Página 23: Antes De La Puesta En Marcha

    • Tamaño de la mesa: ....... 305 x 305 mm Antes de la puesta en marcha se deben instalar debidamente todas las cubiertas y Mesa con inclinación: ......e -2° a 45° dispositivos de seguridad . Tamaño de la pieza: ....400 x 400 x 80 mm •...
  • Página 24: Ajustar El Soporte De Apoyo Inferior

    • • Gire el tornillo de sujeción (9) para tensar la Es preciso girar varias veces el rodillo hasta cinta de la sierra (26) en el mismo sentido de que el ajuste del rodillo superior (8) influya en las agujas del reloj. la posición de la cinta sobre el rodillo inferior •...
  • Página 25: Tipo De Cinta A Emplear

    • • Volver a apretar el tornillo de hexágono interi- Inclinar la mesa para sierra (15) girando has- or (37). ta que su ángulo, con respecto a la cinta (26), • Gire el rodillo de cinta superior (8) varias sea exactamente de 90°. •...
  • Página 26 • 6.9. Cambie la superfi cie de rodadura de La sierra está equipada con un interruptor de goma para cinta (Fig. 15) tensión mínima. En caso de corte de corrien- Las superfi cies de rodadura de goma (3) para los te, será...
  • Página 27: Ejecución De Cortes Transversales

    para sierra (15) para evitar que la cinta de la 8.3. Cortes a mano (Fig. 21) sierra se enganche (26). Una de las características más importantes de • El avance debe realizarse siempore ejercien- una sierra de cinta es que corta sin problemas do la misma presión (que sea necesaria) en curvas y radios.
  • Página 28: Eliminación Y Reciclaje

    No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 11. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Página 29 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 29 - Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 29...
  • Página 30: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Página 31: Certificado De Garantía

    5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
  • Página 32 Vaara! Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 33 22. Terähihnarullan ylempi säätöruuvi Vaara! 23. Moottori Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 24. Samansuuntaisvaste turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 25. Koneen kotelo välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 26. Terähihna nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 27. Kaatumissuoja Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 28.
  • Página 34: Määräysten Mukainen Käyttö

    • Vaara! puunpölyjen terveydelle vaarallisia päästöjä, Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten jos konetta käytetään suljetuissa tiloissa • leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- käsivammoja, jos käsi koskettaa sahanterään pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä sen suojaamattomalla alueella, • uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! tapaturmia (viiltohaava) työkalua vaihdetta- essa •...
  • Página 35: Ennen Käyttöönottoa

    6. Asennus Äänen painetaso L ......84,3 dB(A) Mittausvirhe K ..........3 dB HUOMIO! Äänen tehotaso L ....... 96 dB(A) Ennen kaikkia vannesahan varustelu-, huolto- ja Mittausvirhe K ........... 3 dB asennustoimia on verkkopistoke irroitettava. Käytä kuulosuojuksia. 6.1.1 Kumijalkojen / kaatumissuojan asennus Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen.
  • Página 36 • etureunassa. Jos näin ei ole, niin ylemmän Kiristä kuusiokoloruuvi (35) jälleen. • terävannerullan (8) kallistuskulmaa täytyy HUOMIO! Sahanterä menee pilalle, jos ham- korjata. paat koskettavat ohjauspuikkoja sahanterän • Jos sahanterä (26) kulkee enemmän sahan- liikkuessa. • terärullan (8) takasivun puolella, ts. koneen Löysennä...
  • Página 37 kunnes sen kulma terävanteeseen (26) on 6.9. Sahanteränrullien kumipinnoituksen tarkalleen 90°. vaihto (kuva 15) • Kiristä lukituskahva (18) ja lukitusvipu (56) Sahanteränrullien (7/8) kumipinnoitehihnat (3) jälleen ja sulje sahanterän ohjaimen (11) suo- kuluvat ajan myötä loppuun sahanterän terävien javerhoilu. hampaiden vuoksi, ja ne tulee vaihtaa uusiin. •...
  • Página 38 7. Toiminnot pidä se tasaisesti vannesahan pöytää vasten, jotta sahanterä (26) ei pääse juuttumaan kiinni. 7.1. Käynnistys / sammutus (kuva 17) • • Työnnä kappaletta eteenpäin aina tasaisella Saha käynnistetään painamalla vihreää voimalla, joka on juuri riittävä, jotta sahanterä näppäintä „1“. •...
  • Página 39: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Tarvittavan varaosan varaosanumero. • Monissa tapauksissa auttaa, jos kaaret ja Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- kulmat sahataan ensin karkeasti n. 6 mmn teesta www.Einhell-Service.com etäisyydellä lopullisesta linjasta. • Jos haluat sahata kaaria, jotka ovat liian ahtaita käytetylle sahanterälle, täytyy tehdä...
  • Página 40 Tämä ei koske käytettyihin laitteisiin liitettyjä lisävarusteita ja apu- välineitä, joissa ei ole sähköosia. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 40 - Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 40...
  • Página 41 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Página 42 Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
  • Página 43 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 44: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 26. Trak žage Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 27. Prekucna zaščita varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 28. Vodilni zatič, zgoraj in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 29. Vodilni zatič, spodaj navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 30.
  • Página 45: Predpisana Namenska Uporaba

    • Nevarnost! Poškodbe sluha ob neuporabi glušnikov. • Naprava in embalažni material nista igrača za Zdravju škodljive emisije prahu pri uporabi v otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi zaprtih prostorih. • vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- Nevarnost nesreče zaradi stika z roko v nepo- ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih kritem območju rezanja obdelovanca.
  • Página 46: Pred Zagonom

    Uporabljajte zaščito za ušesa. Zaščito pred prekucom (27) potisnite v stojno Hrup lahko povzroči izgubo sluha. nogo (5) in jo na napravo pritrdite z vijakom z notranjim šestrobom (52), podložko (53) in matico Omejite hrupnost in vibracije na minimum! (54). •...
  • Página 47 • (8) je treba preveriti položaj žaginega traku Ponovno pritegnite vijake z notranjim (26) na spodnjem valjčku za žagin trak (7). šestrobom (37). • Žagin trak (26) mora ležati središčno v valjčku Zgornji valjček za žagin trak (8) nekajkrat za žagin trak (7). Če temu ni tako, morate obrnite v desno.
  • Página 48 žaginega traku (11). žagin trak (7). • • Zrahljajte matico (42). Nataknite nove gumijaste tekalne površine • Vijak (41) nastavite tako, da se dotika ohišja (3), montirajte žagin trak (26) in ponovno zap- stroja. rite stranski pokrov (12). • Ponovno pritegnite matico (42), da pritrdite vijak (41).
  • Página 49 klo vzporedno z žaginim trakom (26). no z želeno širino. • Vodilo žaginega traku (11) spustite na obde- 7.3. Poševni rezi (sl. 19) lovanca. (glejte 6.5) • Za izvajanje poševnih rezov vzporedno k Vklopite žago. • žaginemu traku (26) je treba žagino mizo (15) Rob obdelovanca potiskajte z desno roko nagniti naprej od 0°...
  • Página 50: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 11. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno...
  • Página 51 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 51 - Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 51...
  • Página 52 Žagin trak Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Página 53: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Página 54 Veszély! Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Página 55: Biztonsági Utasítások

    21. Feszítőfoglalat a párhuzamos ütközőhöz Veszély! 22. Beállítócsavar a fűrészszalagtekercshez felül A készülékek használatánál, a sérülések és a 23. Motor károk megakadályozásának az érdekébe be kell 24. Párhuzamos ütköző tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 25. Gépállvány a használati utasítást / biztonsági utasításokat 26.
  • Página 56: Rendeltetésszerűi Használat

    • Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- Bizonyos fennmaradt rizikótényezőket zeket szállítási károkra. rendeltetésszerű használat esetén sem lehet • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- teljes mértékben kizárni. A gép konstrukciója és lást a garanciaidő lejáratának a végéig. felépítése által a következő...
  • Página 57: Beüzemeltetés Előtt

    Vigyázat! helyesen fel van szerelve és a mozgatható Zaj és vibrálás részek könnyű járatúak. • A zaj és a vibrálási értékek az EN 61029 szerint Győzödjön meg a gép rákapcsolása előtt lettek mérve. arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. Hangnyomásmérték L .....
  • Página 58 • Vigyázat! Túl magas feszességnél eltörhet 6.4.1. Felső támcsapágy (30) • a fűrészszalag. SÉRÜLÉS VESZÉLYE! Túl Meglazítani a belső halapú csavart (33). • csekély feszességnél túlforoghat a meghajtott Annyira eltolni a támcsapágyat (30) amig ez fűrészszalagtekercs (7), ami által akkor leáll a a fűrészszalagot (26) éppen hogy meg nem fűrészszalag.
  • Página 59 • lesz, ha a futó fűrészszalagnál a fogak me- Egy széles fűrészszalagot akkor használ az gérintik a vezető csapszegeket. ember, ha egy egyenes vágást akar elvé- • Meglazítani a belső halapú csavart (38). gezni. Ez főleg fa vágásnál fontos, mivel a •...
  • Página 60 • 6.10. Az asztalbetét kicserélése (16-os ábra) Ügyelni kell arra, hogy a párhuzamos Kopás vagy megrongálás esetén ki kell cserélni ütköző (24) mindig párhuzamosan legyen a az asztalbetétet (17), mert különben magasabb fűrészszalaghoz (26). sérülési veszély áll fenn. • Eressze meg egy csillagcsavar-csavarhúzó- 7.3.
  • Página 61: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    A szükséges pótalkatrész pótalkatrész kifűrészelni. számát • Ha olyan görbéket kell fűrészelnie, amelyek a Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. felhasznált fűrészszalagnak túl szűkek, akkor com alatt találhatóak. segítő vágásokat kell fűrészelni a görbék elülső oldaláig, úgy hogy ezek fahulladé- kok lesznek, ha a végleges rádiusz ki lesz...
  • Página 62: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    11. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
  • Página 63 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 63 - Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 63...
  • Página 64 Fűrészszalag Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Página 65 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Página 66 Pericol! Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Página 67: Indicaţii De Siguranţă

    ferăstrăului Pericol! 20. Mâner de fi xare pentru ghidajul benzii La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva ferăstrăului măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 21. Bridă de strângere pentru limitatorul paralel şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 22. Şurub de reglare pentru rola ferăstrăului sus de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Página 68: Utilizarea Conform Scopului

    de ambalare şi de transport (dacă există). cinii muncii şi al siguranţei tehnice. Modifi cările • Verificaţi dacă livrarea este completă. aduse maşinii exclud complet orice răspundere a • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu producătorului şi orice pretenţie de despăgubire prezintă...
  • Página 69: Înainte De Punerea În Funcţiune

    Pericol! etc. • Zgomote şi vibraţii Înainte de acţionarea întrerupătorului pornire/ Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost oprire, asiguraţi-vă că banda ferăstrăului este calculate conform EN 61029. montată corect iar piesele mobile se mişcă uşor. • Nivelul presiunii sonore L ....
  • Página 70 • Atenţie! La tensionarea prea puternică se • poate rupe banda ferăstrăului. PERICOL DE Strângeţi din nou şurubul cu cap hexagonal VĂTĂMARE! În cazul tensionării prea slabe înecat (33). rola benzii angrenate (7) se poate da peste cap, iar banda se opreşte. 6.4.2.
  • Página 71 ferăstrăului (26) este de max. 0,5 mm. (Banda Atenţie! Nu folosiţi niciodată benzi îndoite ferăstrăului nu are voie să se blocheze) sau rupte! • Strângeţi din nou şurubul cu cap hexagonal înecat (38). 6.8. Schimbarea benzii ferăstrăului • Rotiţi de câteva ori rola inferioară a benzii (Fig.
  • Página 72: Ştuţul De Aspiraţie (Fig. 2)

    • Montajul mesei noi se face în ordine inversă. dreapta direcţiei de lucru a benzii (26) pe la- tura aliniată în jos (în măsura în care lăţimea 6.11. Ştuţul de aspiraţie (Fig. 2) piesei permite acest lucru), pentru a asigura Ferăstrăul cu bandă...
  • Página 73: Eliminarea Şi Reciclarea

    • În multe cazuri este recomandabilă tăierea Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa grosieră a curbelor şi a colţurilor la o distanţă www.Einhell-Service.com aprox. de 6 mm de linie. • Dacă trebuie să tăiaţi curbe care sunt prea strâmte pentru banda ferăstrăului, trebuie 11.
  • Página 74 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 74 - Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 74...
  • Página 75: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Página 76: Certifi Cat De Garanţie

    5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
  • Página 77 Κίνδυνος! Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Página 78: Υποδείξεις Ασφαλείας

    19. Λαβή ρύθμισης για οδηγό πριονοταινίας Κίνδυνος! 20. Λαβή ακινητοποίησης για οδηγό Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς πριονοταινίας αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 21. Βραχίονας σύσφιξης για παράλληλο οδηγό να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 22. Βίδα ρύθμισης για την επάνω τροχαλία της Διαβάστε...
  • Página 79: Σωστή Χρήση

    προσεκτικά τη συσκευή. Τα άτομα που χειρίζονται τη μηχανή, πρέπει • Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας να είναι εξοικειωμένα με το χειρισμό της καθώς και τα συστήματα προστασίας της και να ενημερωθούν για ενδεχόμενους συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν). κινδύνους. Πέραν τούτου να τηρούνται •...
  • Página 80: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Προσοχή! Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και Τάση δικτύου: ......220-240 V~50 Hz κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού Ισχύς: ........S2 15 min 250 W εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι Λειτουργία ρελαντί n : ......1400 min υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι Μήκος...
  • Página 81 6. Τοποθέτηση (7) και να ακινητοποιηθεί η πριονοταινία. 6.3 Ρύθμιση πριονοταινίας (εικ. 1-2) ΠΡΟΣΟΧΉ! • ΠΡΟΣΟΧΉ! Πριν μπορέστε να εκτελέσετε Πριν από όλες τις εργασίες συντήρησης και τη σωστή ρύθμιση της πριονοταινίας, πρέπει τροποποίησης στην πριονοκορδέλλα να βγάζετε να γίνει σωστή ένταση της πρινοκορδέλλας. το...
  • Página 82 6.4.1. Επάνω έδρανο (30) πείρων-οδηγών (29) να βρίσκεται 1mm πίσω • Λασκάρετε την εσωτερικά εξάγωνη βίδα από τα δόντια της πριονοταινίας. • (33). Επανασφίξτε τη βίδα (48). • • Μετατοπίστε το έδρανο (30) τόσο μέχρι να ΠΡΟΣΟΧΉ! Η πριονοταινία αχρηστοποιείται, μην...
  • Página 83 • 6.7. Ποια πριονοταινία να χρησιμοποιηθεί Αφαιρέστε την πριονοταινία (26) (βλ. 6.8) • Η συμπαραδιδόμενη πριονοταινία προορίζεται Ανυψώστε την άκρη του λάστιχου (3) με για γενική χρήση. Τα ακόλουθα κριτήρια πρέπει ένα μικρό κατσαβίδι (f) και τραβήξτε από τον να λάβετε υπόψη σας κατά την επιλογή της επάνω...
  • Página 84 • 7.2. Παράλληλος οδηγός (εικ. 18) Να χρησιμοποιείτε πάντα τον παράλληλο • Πιέστε προς τα επάνω τον βραχίονα οδηγό (24) για όλες τις κοπές, για τις οποίες σύσφιξης (21) του παράλληλου οδηγού (24). μπορεί να χρησιμοποιηθεί. • • Σπρώξτε τον παράλληλο οδηγό (24) Είναι...
  • Página 85 • Εάν χρειαστεί να κόψετε στροφές που είναι Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες πολύ στενές για την χρησιμοποιούμενη στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com πριονοταινία, πρέπει να κάνετε πρώτα βοηθητικές κοπές μέχρι την μπροστινή πλευρά της στροφής, έτσι ώστε οι κοπές...
  • Página 86 και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 86 - Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 86...
  • Página 87 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Página 88 περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
  • Página 89 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Bandsäge TC-SB 200/1 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Página 90 - 90 - Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 90 Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 90 15.06.2021 12:11:50 15.06.2021 12:11:50...
  • Página 91 - 91 - Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 91 Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 91 15.06.2021 12:11:50 15.06.2021 12:11:50...
  • Página 92 EH 06/2021 (04) Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 92 Anl_TC_SB_200_1_SPK9-2.indb 92 15.06.2021 12:11:50 15.06.2021 12:11:50...

Este manual también es adecuado para:

43.080.18

Tabla de contenido