Powerfix Profi 285131 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Powerfix Profi 285131 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Detector multifuncional
Ocultar thumbs Ver también para 285131:

Publicidad

DETECTOR MULTIFUNCIONAL /
RILEVATORE MULTIFUNZIONE
DETECTOR MULTIFUNCIONAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
RILEVATORE MULTIFUNZIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
DETETOR MULTIFUNÇÕES
Instruções de utilização e de segurança
MULTI-PURPOSE DETECTOR
Operation and Safety Notes
MULTIFUNKTIONSDETEKTOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 285131

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerfix Profi 285131

  • Página 1 DETECTOR MULTIFUNCIONAL / RILEVATORE MULTIFUNZIONE DETECTOR MULTIFUNCIONAL Instrucciones de utilización y de seguridad RILEVATORE MULTIFUNZIONE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza DETETOR MULTIFUNÇÕES Instruções de utilização e de segurança MULTI-PURPOSE DETECTOR Operation and Safety Notes MULTIFUNKTIONSDETEKTOR Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 285131...
  • Página 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 33 Instruções de utilização e de segurança Página 57 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 104...
  • Página 7 mín./min. 0,6 m Pared/ máx./max. 16 m Parete Pared/ Parete...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Introducción ........Página Uso adecuado ........Página Descripción de los componentes ... Página Características técnicas ....... Página 10 Contenido del paquete ....... Página 11 Indicaciones de seguridad ......... Página 11 Indicaciones generales de seguridad ..........Página 11 Advertencia sobre resultados de medida imprecisos......
  • Página 9: Introducción

    Detector multifuncional Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un pro- ducto de alta calidad. El manual de ins- trucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 10: Características Técnicas

    Botón de la aguja de sujeción Botón READ (leer) Botón M (registrar) Nivel de burbuja Selector de función LASER / DETEC- TOR / DISTANCE (láser / detector / distancia) Botón RM (leer información registrada) Botón de la aguja de sujeción Botón + / = Compartimento de las pilas Botón PUSH (pulsar)
  • Página 11: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete 1 detector multifuncional 1 pila, bloque 9 V 1 manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Indicaciones generales de seguridad Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre...
  • Página 12 En caso contrario el producto podría dañarse. Nunca sumerja el producto en agua. Nunca ponga el producto bajo un chorro de agua. Esto podría producir daños en el aparato. No utilice el producto en hospitales ni en otras instalaciones médicas. El producto podría influir en el funcio- namiento de dispositivos de auxilio vital.
  • Página 13 Una utilización incorrecta puede pro- vocar daños irreparables en la vista. ¡Utilice el producto solamente en los ámbitos de aplicación para los que ha sido concebido! No está permitido manipular o modi- ficar el producto, ya que esto podría dañar la seguridad del mismo. No se asume responsabilidad alguna por los accidentes que puedan pro- ducirse debido al manejo inadecuado...
  • Página 14: Advertencia Sobre Resultados De Medida Imprecisos

    Advertencia sobre resultados de medida imprecisos Tenga en cuenta que bajo ciertas condiciones podrían obtenerse resul- tados de medida imprecisos. Pueden obtenerse unos resultados imprecisos si se dan las siguientes condiciones: – paredes demasiado gruesas – pilas descargadas – cableado o tuberías demasiado profundos –...
  • Página 15: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas / Baterías

    Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLO- SIÓN! No recargue nunca pilas no recargables. No ponga las pilas / baterías en cortocir- cuito ni tampoco las abra.
  • Página 16: Riesgo De Daño Del Producto

    dañadas pueden provocar abrasio- nes al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protección en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños. Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
  • Página 17: Uso

    Introduzca una pila de bloque 9 V nueva en el compartimento. ¡Asegúrese de que la polaridad es la correcta! Asegúrese de colocar la tira debajo de la pila de bloque 9 V para facilitar su extracción la próxima vez. Fije correctamente la pila en el comparti- mento.
  • Página 18: Ajustar Las Unidades De Medida

    3. Pulse el botón READ . En la panta- lla podrá visualizar la distancia me- dida. Nota: Mantenga el botón READ pulsado y siga moviendo el producto sobre la superficie que quiera medir. El producto mide la distancia de forma continuada.
  • Página 19: Evitar Errores De Medición

    Evitar errores de medición Para evitar errores de medición, observe las siguientes indicaciones: La medición se efectúa con ultrasonido, que se desplaza en forma de cono desde el emisor / receptor de ultrasonido . Este haz de sonido se refleja en la superficie de destino y es recibido por el receptor de ultrasonido.
  • Página 20: Cómo Sumar Distancias Medidas

    Cómo sumar distancias medidas Con este producto puede sumar las dis- tancias medidas: 1. Mida la primera distancia siguiendo las instrucciones del apartado „Medición de distancias“. 2. Pulse el botón + / = . En la panta- podrá visualizar el símbolo „+“...

Tabla de contenido