Eclaté - Nomenclature Mixeur
➜
Schematic and parts list Mixer
➜
Explosionszeichnung - Stückliste Mixer
➜
Descrizione pezzi di ricambio Mixer
➜
Esquema - Nomenclatura Mixer
➜
Couteau émulsionneur avec vis • Emulsifying blade with screws • Emulgiermesser mit Schraube • Cuchilla emulsionadora con tornillo • Coltello emulsionatore con vite
Couteau standard avec vis • Standard blade with screws • Messer 2 Klingen mit Schraube • Cuchilla estándar con tornillo • Coltello standard
Disque batteur avec vis • Batter blade with screws • Schlagscheibe mit Schraube • Disco batidor con tornillo • Disco sbattitore con vite
Disque émulsionneur avec vis • Smoothie emulsifying blade with screws • Quirlscheibe mit Schraube • Disco emulsionador con tornillo • Disco emulsionatore con vite
Bague d'étanchéité double lèvre • Double lip waterproof seal • Retén de grasa • Anello di tenuta
Bague autolubrifiante • Self-lubricating ring • Dichtring • Anillo autolubricante • Bronzina autolubrificante
Goupille 3 x 20 • Pins 3 x 20 • Ring • Stift 3 x 20 • Pasador 3 x 20 • Spina 3x20
Passe-fil 220-240V • Strain relief 220-240V • Zugentlastung • Pasahilos 220-240V • Gommino pessacavo 220-240V
Vis de couvercle ou poignée • Cover or handle screws (2) • Griffschrauben • Tornillos de la tapadera • Coppia viti coperchio impugnatura
Couvercle • Cover • Deckel • Tapadera • Coperchio impugnatura
Couvercle blanc • White cover • Weiß Deckel • Tapadera blanca • Coperchio bianco
Accroche mixeur • Hook • Bügel • Gancho (alambre) • Gancetto di supporto
Câble d'alimentation Europe 220-240V • Power cord 220-240V • Netzkabel 220-240V • Cable de alimentación 220-240V • Cavo di alimentazione 220-240V
Câble d'alimentation 110-120V • Power cord 110-120V • Netzkabel 110-120V • Cable de alimentación 110-120V • Cavo di alimentazione 110-120V
Câble d'alimentation UK • Power cord UK • Netzkabel UK • Cable de alimentación UK • Cavo di alimentazione UK
Poignée droite • Right handle • Motorgehäuse rechts • Empuñadura derecha • Carter destro maniglia
Poignée droite blanche • White right handle • Weiß Motorgehäuse rechts • Empuñadura derecha blanca • Carter destro maniglia bianca
Arbre de transmission + moyeu + joint (Dynamix) • Shaft and bearing (Dynamix) • Welle mit Lager und Kupplung • Árbol de transmisión (Dynamix) • Alberino di
trasmissione
Pied Dynamix équipé du palier + bague + joint • Dynamix foot assembly + ring + seal • Fuß komplett ohne Welle und Messe • Pie equipado del palier + anillo + junta •
Piede completo di tenute
Pied long Dynamix • Extended Dynamix foot assembly + ring + seal • Langer Fuß Dynamix • Pie largo Dynamix • Piede lungo Dynamix
Cage d'accouplement • Coupling • Kupplung • Caja de acoplimamiento • Giunto di accoppiamento
Moteur 220-240V - D160 • Motor 220-240V - D160 • Motor komplett 220-240V - D160 • Motor equipado 220-240V - D160 • Motore completo 220-240V - D160
Moteur 110-120V • Motor 110-120V • Motor komplett 110-120V • Motor equipado 110-120V • Motore completo 110-120V
Moteur 220-240V - D190 • Motor 220-240V - D190 • Motor komplett 220-240V - D190 • Motor equipado 220-240V - D190 • Motore completo 220-240V - D160
Etiquette Dynamix 160 V2 • 160 Dynamix V2 label • Aufkleber "Dynamic" 160 V2 • Cinta adhesiva Dynamix 160 V2 • Striscia decorata Dynamic 160 V2
Etiquette Dynamix 190 V2 • 190 Dynamix V2 label • Aufkleber "Dynamic" 190 V2 • Cinta adhesiva Dynamix 190 V2 • Striscia decorata Dynamic 190 V2
Poignée gauche • Left handle • Motorgehäuse links • Empuñadura izquierda • Carter sinistro maniglia
Poignée gauche blanche • White left handle • Weiß Motorgehäuse links • Empuñadura izquierda blanca • Carter sinistro maniglia bianca
Vis + rondelle + écrou de poignée (les 2) • Screws + washer + handle nuts (2) • Motorschrauben (2) • Tornillos + arandela + tuerca de empuñadura (x2) • Coppia viti
impugnatura con rondella e dado
Capot V2 • V2 Hood • Griffschale mit Loch V2 • Capó V2 • Impugnatura V2
Capot blanc V2 • White V2 hood • Weiß Griffschale mit Loch V2 • Capó V2 blanco • Impugnatura V2 bianco
Circuit de commande V2 220-240V • V2 circuit board 220-240V • V2 Platine Drehzahlregulierung • Circuito de mando V2 220-240V • Circuito di comando V2 220-240V
Circuit de commande V2 110-120V • V2 circuit board 110-120V • V2 Platine Drehzahlregulierung 110-120V • Circuito de mando V2 110-120V • Circuito di comando V2
110-120V
Circuit de commande V2 220-240V De • V2 De circuit board 220-240V • V2 De Platine Drehzahlregulierung • Circuito de mando V2 De 220-240V • Circuito di comando
V2 de 220-240V
Etiquette d'identification V2 D160 (220-240V) • V2 ID label D160 (220-240V) • V2 Typenschild D160 (220-240V) • Etiqueta de identificación V2 D160 (220-240V) •
Etichetta di identificazione V2 D160 (220-240V)
Etiquette d'identification V2 D160 (110-120V) • V2 ID label D160 (110-120V) • V2 Typenschild D160 (110-120V) • Etiqueta de identificación V2 D160 (110-120V) •
Etichetta di identificazione V2 D160 (110-120V)
Etiquette d'identification V2 D190 (220-240V) • V2 ID label D190 (220-240V) • V2 Typenschild D190 (220-240V) • Etiqueta de identificación V2 D190 (220-240V) •
Etichetta di identificazione V2 D190 (220-240V)
Ceinture pour moteur • Motor belt • Motorhalterung • Abrazadera para el motor • Semiguscio per motore
Vis pour ceinture moteur (les 2) • Screws for motor belt (2) • Schrauben für Motorhalterung (2) • Tornillos para el abrazadera del motor (x2) • Viti per semiguscio motore
Arbre de transmission + moyeu + joint (Dynamix 190) • Shaft and bearing (Dynamix 190) • Welle mit Lager und Kupplung (Dynamix 190) • Árbol de transmisión (Dynamix
190) • Alberino di trasmissione (Dynamix 190)
Joint pour arbre de transmission • Driving shaft joint • O-Ring • Junta para árbol de transmisión • Attaccato all albero
Moyeu d'accouplement • Coupling hub • Kupplung mit Stift • Piñon de acoplamiento de nylon blanco • Reten de acoplamiento
Bouchon de protection vitesse 1 • Speed 1 handle cap protectors • Geschwindigkeit 1 Schutzkappe • Tapa protectora velocidad 1 • Cappuccio protettivo velocità 1
Bouchon de protection vitesse 2 • Speed 2 handle cap protectors • Geschwindigkeit 2 Schutzkappe • Tapa protectora velocidad 2 • Cappuccio protettivo velocità 2
Pied complet (voir catalogue produits) • Complete attachment (see machine catalogue) • Fuß komplett (siehe Produktkatalog) • Pie completo (ver catálogo aparatos)
page 10
0550
0551
0552
0553
0632
0637
0744
0989
79958
2840
2840.B
2841
2842
2842.1
2842.2
2843
2843.B
2844
2845
2845.XL
2846
2847
2847.1
2847.2
2848.3
2848.4
2849
2849.B
2850
2851.2
2851.3
2852.2
2852.3
2852.4
2863
2863.1
2863.2
2854
2855
2857
2859
2860
45710.1
45710.2
-