Página 1
INSTALLATIEHANDLEIDING INSTALLATIOSANLEITUNG AIRCONDITIONING MANUEL D INSTALLATION INSTALLATIEHANDLEIDING MANUALE DI INSTALLAZIONE ERXEIPIAIO ERKAAETAEHE FLOOR AND CONCEALED TYPE INDOOR UNIT RPF-1.0FSN2E RPFI-1.0FSN2E RPF-1.5FSN2E RPFI-1.5FSN2E RPF-2.0FSN2E RPFI-2.0FSN2E RPF-2.5FSN2E RPFI-2.5FSN2E Read and understand this manual before using this air conditioner. Keep this manual for future reference.
Página 3
HITACHI may bring the latest innovations to their customers Whilst every effort is made to ensure that all dimensions and specifications are correct, any printers' errors not rectified are outside the control of HITACHI, who cannot be held responsible for same...
Página 4
ATTENTION: This product shall not be mixed with general household waste at the end of its life and it shall be retired according to the appropriated local or national regulations in a environmentally correct way. Due to the refrigerant, oil and other components contained in the Air Conditioner, its dismantling must be done by a professional installer according to the applicable regulations.
Página 5
DANGER – Immediate hazard which WILL result in severe injury or death. PELIGRO – Riesgos inmediatos que PRODUCIRÁN lesiones personales graves e incluso la muerte. GEFAHR – Unmittelbare Gefahrenquellen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. DANGER – Dangers instantanés de blessures corporelles sévères ou de mort. PERICOLO –...
CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO 5.2. AJUSTES DE LOS CONMUTADORES DIP Número y posición de los conmutadores DIP DSW5 y RSW2: Ajuste del número de ciclo de La posición de los conmutadores DIP es la siguiente: refrigerante Es necesario realizar el ajuste. Ajuste antes del envío DSW5 RSW2 RSW2...
Página 8
GERÄTEINSTALLATION 2. GERÄTEINSTALLATION WARNUNG: - Diese Einheit darf ausschließlich als Innengerät ohne - Stellen Sie sicher, dass das komplette Zubehör mit dem elektrischen Heizer verwendet werden. Die nachträgliche Innengerät geliefert worden ist. Installation eines elektrischen Heizers vor Ort ist verboten. - Installieren Sie die Innengeräte nicht im Freien.
Página 9
GERÄTEINSTALLATION - Wartungsklappe Führen Sie beim RPF-Gerät die oben beschriebenen Bauen Sie eine Wartungsklappe ein (siehe unten). Schritte aus, nachdem Sie die vordere und seitliche Abdeckung des Geräts abgenommen haben. Gerät Seitenabdeckung (Innen) Frontabdeckung Boden Befestigungsschraube Wartungsklappe Wartungsklappe Befestigungsschraube (Freiraum um das Innengerät) (mm) Einstellbolzen für Installation...
Página 10
KÄLTEMITTELROHRE 3. KÄLTEMITTELROHRE 3.1. ROHRANSCHLUSS 3.1.1. ROHRPOSITION Leitungsanschluss RPF Leitungsanschluss RPFI Einheiten in mm Einheiten in mm 3.1.2. ABMESSUNGEN DER ROHRLEITUNGEN Rohrgröße Abmessungen Rohrverbindungen mm (in) (mm) Modell RPF(I) 1.0 / 1.5 Nenndurch Außendur- Flüssigkeitsleitung ∅12.70 (5/8) ∅15.88 (5/8) ∅15.88 (5/8) +0/-0,4 -messer chmesser...
Página 11
VERKABELUNG Nach Durchführung der Arbeiten an den Abflussleitungen Stellen Sie sicher, dass das Wasser gleichmäßig und der Verkabelung müssen Sie sicherstellen, dass das abfließen kann, oder prüfen Sie die Leitung auf Wasser gleichmäßig abfließt, wie im Folgenden Undichtigkeit. Wenn am Ende der Abflussleitung kein angegeben.
VERKABELUNG 5.2. EINSTELLEN DER DIP-SCHALTER Anzahl und Position der Dip-Schalter DSW5 und RSW2: Einstellung der Die Position der Dip-Schalter ist folgende: Kühlkreislaufnr. Das Einstellen ist erforderlich. Werkseitige Einstellungen DSW5 RSW2 RSW2 DSW4 DSW5 DSW3 DSW6 RSW1 DSW7 1 2 3 4 5 6 VORSICHTSMASSNAHMEN: Bei der Einstellung von Dip-Schaltern ist vorher die Dieses Beispiel zeigt die Einstellung von DSW5...
Página 13
PMML0159A rev.1 - 06/08 Printed in Spain...