Husqvarna 455e Rancher Manual De Instrucciones
Husqvarna 455e Rancher Manual De Instrucciones

Husqvarna 455e Rancher Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 455e Rancher:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Oper ator's manual (EPA III)
Manual de instrucciones (EPA III)
455e Rancher
455 Rancher 460 Rancher
Please r ead the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 3 3 3 3 ) ) ) )
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 4 4 4 4 4 4 4 4 - - - - 8 8 8 8 6 6 6 6 ) ) ) )
115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 455e Rancher

  • Página 1 Oper ator’s manual (EPA III) Manual de instrucciones (EPA III) 455e Rancher 455 Rancher 460 Rancher Please r ead the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. E E E E n n n n g g g g l l l l i i i i s s s s h h h h ( ( ( ( 2 2 2 2 - - - - 4 4 4 4 3 3 3 3 ) ) ) ) Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
  • Página 2: Key To Symbols

    KEY T O SYMBOLS Symbols on the mac hine: Symbols in the operator’ s manual: W ARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or improper use Switch off the engine b y moving the can result in serious or fatal injury to stop switch to the STOP position the operator or others.
  • Página 3 KEY T O SYMBOLS Y ou will find the following labels on your chain saw: EPA III The Emissions Compliance P eriod referred to on the Emission Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emissions requirements.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents FEDERAL EMISSION CONTR OL WARRANTY STATEMENT KEY TO SYMBOLS Y OUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS 42 Symbols on the machine: ........2 AMERICAN ST ANDARD SAFETY Symbols in the operator’s manual: ......2 PRECAUTIONS CONTENTS Saf ety precautions for chain saw users ....43 Contents ...............
  • Página 5: Intr Oduction

    Dear customer! Cong ratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Huskvarna River, for production of muskets.
  • Página 6: Wha T Is What

    29 Information and warning decal 14 Front hand guard 30 Product and serial number plate 15 Muffler 31 Knob (455e Rancher) 16 Bar tip sprocket 32 Chain tensioner wheel (455e Rancher) 6 – English 115 13 82-96 Re v .1 2009-03-26...
  • Página 7: General Safety Preca Utions

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS Bef ore using a new chain saw Impor tant • Please read this manual carefully. IMPOR TANT! • Check that the cutting equipment is correctly fitted and The machine is only designed for cutting wood. adjusted. See instructions under the heading Assembly.
  • Página 8: Personal Protective Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS provide information about which training materials and • Fire Extinguisher and Shovel courses are available. Generally clothes should be close-fitting without restricting your freedom of movement. IMPORTANT! Sparks can come from the muffler, the bar and chain or other sources. Always have fire extinguishing tools available if you should need them.
  • Página 9 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • The chain brake (A) can either be activated manually • To release the chain brake pull the front hand guard (by your left hand) or automatically by the inertia backwards, towards the front handle. release mechanism. •...
  • Página 10 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS of the front hand guard, the chain brake can only be Throttle lockout activated by the inertia action. The throttle lockout is designed to prevent accidental operation of the throttle control. When you press the lock (A) (i.e. when you grasp the handle) it releases the throttle control (B).
  • Página 11: Stop Switch

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS chain saw, including the cutting equipment, is insulated requiring among other things the muffler must be from the handles by vibration damping units. equipped with an approved type of spark arrestor screen. Cutting hardwoods (most broadleaf trees) creates more CAUTION! The muffler gets very hot during and after vibration than cutting softwoods (most conifers).
  • Página 12: Cutting Equipment Designed To Reduce Kickback

    • Number of drive links. a bar and chain combinations recommended by Husqvarna. See instructions under the heading Technical Data for a list of replacement bar and chain combinations we recommend. 12 – English...
  • Página 13: Sharpening Your Chain And Adjusting Depth Gauge Setting

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Sharpening your chain and adjusting gauge. This will help you obtain the maximum kickback reduction and cutting performance from your chain. depth gauge setting General information on sharpening cutting teeth • Never use a blunt chain. When the chain is blunt you have to exert more pressure to force the bar through the wood and the chips will be very small.
  • Página 14: Tensioning The Chain

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General advice on adjusting depth gauge setting Tensioning the chain • When you sharpen the cutting tooth (A) the depth gauge setting (C) will decrease. To maintain optimal cutting performance the depth gauge (B) has to be filed down to achieve the recommended depth gauge setting.
  • Página 15: Lubricating Cutting Equipment

    GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Lubricating cutting equipment 455e Rancher WARNING! Poor lubrication of cutting equipment may cause the chain to snap, which could lead to serious, even fatal • Release the knob by folding it out. injuries. Chain oil Chain oil must demonstrate good adhesion to the chain and also maintain its flow characteristics regardless of...
  • Página 16 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Checking chain lubrication Chain drive sprocket • Check the chain lubrication each time you refuel. See instructions under the heading Lubricating the bar tip sprocket. The clutch drum is fitted with one of the following drive Aim the tip of the bar at a light coloured surface about sprockets: 20 cm (8 inches) away.
  • Página 17 GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • To prolong the life of the bar you should turn it over daily. Check regularly: • Whether there are burrs on the edges of the bar. Remove these with a file if necessary. WARNING! Most chain saw accidents happen when the chain touches the operator.
  • Página 18: Assembly

    Take off the transportation ring (A). chain tension regularly. A correctly tensioned chain ensures good cutting performance and long life. 455e Rancher Check that the chain brake is in disengaged position by moving the front hand guard towards the front handle.
  • Página 19 ASSEMBLY Fit the bar over the bar bolts. Place the bar in its rearmost position. Place the chain over the drive sprocket locate it in the groove on the bar. Begin on the top edge of the bar. Make sure that the edges of the cutting links are facing forward on the top edge of the bar.
  • Página 20: Fuel

    Environment fuel • Do not mix more than one month’s supply of fuel at a HUSQVARNA recommends the use of alkylate fuel or time. environmental fuel for four-stroke engines blended with • If the machine is not used for some time the fuel tank two-stroke oil as set out below.
  • Página 21: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling • Move the machine at least 10 ft (3 m) from the refuelling point before starting it. WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Do not smoke and do not place any hot objects in the vicinity of fuel.
  • Página 22: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping starting the machine. Once the machine has started the valve will automatically return to its original setting. WARNING! Note the following before starting: The chain brake must be engaged when the chain saw is started to reduce the chance of contact with the moving chain during starting.
  • Página 23 STARTING AND STOPPING by disengaging the throttle lock. Disengagement is done drop start. This method is very dangerous because by gently touching on the throttle trigger. This prevents you may lose control of the saw. unnecessary wear to the clutch, clutch drum and brake band.
  • Página 24: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES Before use: Basic safety rules Look around you: • To ensure that people, animals or other things cannot affect your control of the machine. • To make sure that none of the above might come within reach of your saw or be injured by falling trees. Check that the chain brake works correctly and is not damaged.
  • Página 25 WORKING TECHNIQUES Have control over the workpiece. If the pieces you intend to cut are small and light, they can jam in the saw chain and be thrown towards you. Even if this does not need to be a danger, you may be surprised Before moving your chain saw switch off the engine and lose control of the saw.
  • Página 26: Basic Cutting Technique

    WORKING TECHNIQUES user. If the saw chain is jamming, the saw may be Terms pushed back at you. Cutting = General term for cutting through wood. Limbing = Cutting branches off a felled tree. Splitting = When the object you are cutting breaks off before the cut is complete.
  • Página 27 WORKING TECHNIQUES Limbing If it is possible (can you turn the log?) stop cutting about 2/3 of the way through the log. When limbing thick branches you should use the same approach as for cutting. Cut difficult branches piece by piece. Turn the log and finish the cut from the opposite side.
  • Página 28: Tree Felling Technique

    WORKING TECHNIQUES Tree felling technique The main point to avoid is letting the tree fall onto another tree. It is very dangerous to remove a trapped tree and there is high accident risk. See instructions under the IMPORTANT! It takes a lot of experience to fell a tree. heading Freeing a tree that has fallen badly.
  • Página 29 WORKING TECHNIQUES Felling Make the felling cut about 1.5-2 inches (3-5 cm) above the bottom directional cut. WARNING! Unless you have special training we advise you not to fell trees with a diameter larger than the bar length of your saw! Felling is done using three cuts.
  • Página 30: Freeing A Tree That Has Fallen Badly

    WORKING TECHNIQUES find out which lengths of bar are recommended for your The safest method is to use a winch. saw. • Tractor-mounted • Portable There are methods for felling trees with a diameter larger than the bar length. However these methods involve a much greater risk that the kickback zone of the bar will come into contact with the tree.
  • Página 31: How To Avoid Kickback

    WORKING TECHNIQUES How to avoid kickback Limbing WARNING! A majority of kickback WARNING! Kickback can happen very accidents occur during limbing. Do not suddenly and violently; kicking the chain use the kickback zone of the guide bar. saw, bar and chain back at the user. If Be extremely cautious and avoid this happens when the chain is moving it contacting the log, other limbs or objects...
  • Página 32: Maintenance

    filter is in use will result in a leaner mixture next time the filter is cleaned. This can give rise to serious engine damage. Your Husqvarna product has been designed and manufactured to specifications that reduce harmful •...
  • Página 33: Correctly Adjusted Carburetor

    MAINTENANCE When test run at the factory, the high speed jet is set so Checking the front hand guard that the engine satisfies the applicable legal requirements at the same time as achieving maximum performance. The carburetor’s high speed jet is then locked using a limiter cap in the fully screwed out position.
  • Página 34: Chain Catcher

    MAINTENANCE Checking the brake trigger • Check that the throttle control and throttle lockout move freely and that the return springs work properly. Place the chain saw on firm ground and start it. Make sure the chain does not touch the ground or any other object. See the instructions under the heading Start and stop.
  • Página 35: Vibration Damping System

    MAINTENANCE Vibration damping system Some mufflers are equipped with a special spark arrestor screen. If your machine has this type of muffler, you should clean the screen at least once a week. This is best done with a wire brush. A blocked screen will cause the engine to overheat and may lead to serious damage.
  • Página 36: Tensioning The Recoil Spring

    MAINTENANCE recoil spring by letting the pulley rotate slowly • Lubricate the recoil spring with light oil. Fit the pulley backwards. and tension the recoil spring. Fitting the starter • Undo the screw in the centre of the pulley and remove the pulley.
  • Página 37: Spark Plug

    A damaged air filter must always be replaced. A HUSQVARNA chain saw can be equipped with different The clutch drum has a needle bearing on the output shaft. types of air filters according to working conditions, This needle bearing must be lubricated regularly (once a weather, season, etc.
  • Página 38: Cooling System

    MAINTENANCE Cooling system Special measures are therefore often required: • Partly mask the air inlet on the starter to increase the working temperature of the engine. Temperature 0° ° ° ° C (32° ° ° ° F) or colder: To keep the working temperature as low as possible the machine is equipped with a cooling system.
  • Página 39: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Check the brake band on the chain On chain saws without a catalytic brake for wear.
  • Página 40: Technical Data

    Chain saw model Husqvarna 455 Rancher met the kickback performance requirements of ANSI B 175.1-2000 when tested with the combinations of bars and saw chains listed below. The saw chains Husqvarna H30, H80 and H81 are also classified as a low kickback saw chain since it met the requirements for low kickback saw chain outlined in ANSI B 175.1-2000.
  • Página 41: Bar And Chain Combinations

    Chain Thickness of drive Length, inch Pitch, inch Max. nose radius Type Drive link count links, inch/mm 0,325 0,325 0,325 0,050/1,3 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25, 0,325 0,058/1,5, 0,050/1,3 Husqvarna H22 0,325 0,325 Husqvarna H42, Husqvarna H46,...
  • Página 42: Federal Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations

    Any Husqvarna Forest & Garden approved replacement responsibilities, you should contact your nearest authorized part used in the performance of any warranty maintenance servicing dealer or call Husqvarna Forest & Garden at 1- or repairs on emission-related parts, will be provided 800-487-5951 or visit www.usa.husqvarna.com.
  • Página 43: American Standard Safety Precautions

    AMERICAN STANDARD SAFETY PRECAUTIONS Safety precautions for chain saw Other safety precautions users WARNING! Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the (ANSI B175.1-2000 Annex C) operator, helpers, bystanders or any Kickback safety precautions combination of these persons may result from one-handed operation.
  • Página 44: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos En La Máquina

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos en la máquina: Símbolos en el manual de instrucciones: ¡ATENCION! ¡Las motosierras pueden ser peligrosas! Su uso descuidado o Los controles y/o mantenimiento erróneo puede provocar heridas deben efectuarse con el motor graves o mortales al operador o parado, con el botón de parada en la terceros.
  • Página 45 ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Etiquetas que se encuentran en la motosierra: EPA III El período de cumplimiento de emisiones mencionado en la etiqueta de cumplimiento de emisiones indica el número de horas de funcionamiento en el que el motor ha demostrado cumplir con los requisitos federales en materia de emisiones.
  • Página 46: Indice Índice

    INDICE Índice Combinaciones de espada y cadena ....84 Afilado y calibres de afilado de la cadena de sierra 84 ACLARACION DE LOS SIMBOLOS GARANTIA DEL SISTEMA DE CONTROL DE Símbolos en la máquina: ........44 EMISIONES Símbolos en el manual de instrucciones: ..... 44 SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE INDICE GARANTIA ............
  • Página 47: Introduccion

    1959; y es en este segmento en el que actualmente trabaja Husqvarna. Husqvarna es hoy uno de los principales fabricantes del mundo de productos de bosque y jardín, con la calidad y las prestaciones como principal prioridad. La idea de negocio es desarrollar, fabricar y comercializar productos motorizados para silvicultura y jardinería, así...
  • Página 48: Que Es Que

    29 Etiqueta adhesiva de información y advertencia 13 Mango delantero 30 Placa de identificatión 14 Protección contra reculadas 31 Perilla (455e Rancher) 15 Silenciador 32 Rueda de tensor de cadena (455e Rancher) 16 Cabezal de rueda 48 – Spanish 115 13 82-96 Rev.1 2009-03-26...
  • Página 49: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Medidas a tomar antes de utilizar ¡ATENCION! El sistema de encendido de una motosierra nueva esta máquina genera un campo electromagnético durante el • Lea detenidamente el manual de instrucciones. funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, •...
  • Página 50: Emplee Siempre El Sentido Común

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Emplee siempre el sentido común • Guantes con protección anticorte • Pantalones con protección contra sierra Es imposible abarcar todas las situaciones imaginables • Botas con protección anticorte, puntera de acero y que se pueden producir al utilizar una motosierra. suela antideslizante Proceda con cuidado y emplee el sentido común.
  • Página 51 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Proceda con cuidado en la utilización de la sierra, involuntario de usted o el entorno con la cadena de procurando que el sector de riesgo de reculada de la sierra en movimiento. espada nunca toque ningún objeto. •...
  • Página 52 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En las reculadas poco violentas, o al trabajar con el ¿Me protegerá siempre el freno de sector de riesgo de reculada cerca del usuario, el cadena contra daños si se produce una freno de cadena se activa manualmente con la mano reculada? izquierda.
  • Página 53: Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Protección de la mano derecha Botón de parada La protección de la mano derecha, además de proteger El botón de parada se utiliza para parar el motor. la mano cuando una cadena se suelta o se rompe, impide que las ramas perjudiquen el agarre del mango posterior.
  • Página 54: Reglas Básicas

    ¡Mantenga el equipo de corte bien lubricado y dañadas por una espada y una cadena recomendadas efectúe el mantenimiento adecuado! Con una por Husqvarna. Vea las instrucciones del capítulo Datos lubricación insuficiente se incrementa el riesgo de técnicos para información sobre las combinaciones de roturas de cadena y se aumenta el desgaste de la espada/cadena de sierra que recomendamos.
  • Página 55: Afilado Y Ajuste Del Talón De Profundidad De Una Cadena De Sierra

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Número de eslabones de arrastre (unidades). A cada • Una sierra de cadena bien afilada atraviesa por sí sola combinación de longitud de cadena, paso de cadena la madera y produce virutas grandes y largas. y número de dientes del cabezal de rueda, le corresponde un número determinado de eslabones de arrastre.
  • Página 56: Tensado De La Cadena

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Afilado de dientes cortantes Ajuste de la profundidad de corte Para afilar dientes de corte se requiere una lima redonda • El ajuste de la profundidad de corte debe hacerse con y un calibrador de afilado. Vea las instrucciones del los dientes cortantes recién afilados.
  • Página 57 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD En general, la cadena debe tensarse tanto como sea 455e Rancher posible, aunque debe ser posible girarla fácilmente con la mano. • Aflojar la manija abriéndola. 455 Rancher, 460 • Afloje las tuercas de la espada que fijan la cubierta •...
  • Página 58: Lubricación Del Equipo De Corte

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lubricación del equipo de corte Control de la lubricación de la cadena • Controle la lubricación de la cadena cada vez que ¡ATENCION! La lubricación insuficiente reposte. Vea las instrucciones del capítulo del equipo de corte puede ocasionar Lubricación del cabezal de rueda de la espada.
  • Página 59 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Piñón de arrastre de la cadena Espada Controle a intervalos regulares: El tambor del embrague lleva uno de los siguientes • Si se han formado rebabas en los lados de la espada. piñones de arrastre de cadena: Lime si es necesario.
  • Página 60: Montaje

    Una cadena correcta significa protección de transporte (A). buena capacidad de corte y larga duración. 455e Rancher Compruebe que no esté activado el freno de cadena empujando la protección contra reculadas del freno de cadena hacia el mango delantero.
  • Página 61: Montaje Del Apoyo De Corteza

    MONTAJE arrastre y la guía de la espada. Empiece con la parte Montaje del apoyo de corteza superior de la cadena. Para montar el apoyo de corteza, consulte a su taller de servicio local. Compruebe que los filos de los eslabones de corte estén orientados hacia delante en la parte superior de la espada.
  • Página 62: Manipulacion Del Combustible

    Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, especialmente fabricado para motores de dos tiempos refrigerados por aire. •...
  • Página 63: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE de aceite, con averías subsiguientes de las piezas de • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como la bomba. mínimo del lugar de repostaje. • Para la selección de aceite lubricante de cadena, consulte con su taller de servicio. Repostaje ¡ATENCION! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio:...
  • Página 64: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada máquina, la válvula vuelve automáticamente a la posición de partida. ¡ATENCION! Antes de arrancar, observe lo siguiente: El freno de cadena debe estar aplicado cuando se arranca la motosierra, para reducir el riesgo de contacto con la cadena en movimiento al ponerse en marcha.
  • Página 65 ARRANQUE Y PARADA Dado que el freno de cadena todavía está activado, se • El freno de cadena debe estar aplicado cuando se deben bajar las revoluciones del motor lo antes posible a arranca la motosierra. Vea las instrucciones del ralentí, y esto se logra desconectando el fiador contra capítulo Arranque y parada.
  • Página 66: Antes De Utilizar La Máquina

    TECNICA DE TRABAJO Antes de utilizar la máquina: Reglas básicas de seguridad Observe el entorno para: • Comprobar que no hayan personas, animales, etc., que puedan influir en su control de la máquina. • Impedir que eventuales personas o animales puedan entrar en contacto con la cadena o sean alcanzadas o lesionadas por un árbol derribado.
  • Página 67 TECNICA DE TRABAJO Controle la pieza de trabajo. Si las piezas de trabajo que sierra son pequeñas y ligeras, pueden atascarse en la cadena de sierra y ser lanzadas contra usted. Esto, aunque no es necesariamente peligroso, puede Para los desplazamientos, bloquee la cadena con el sorprenderle y hacerle perder el control de la freno de cadena y pare el motor.
  • Página 68: Técnica Básica De Corte

    TECNICA DE TRABAJO usuario. Si la cadena de sierra se atasca, la motosierra Designaciones puede ser lanzada hacia atrás contra usted. Tronzado = denominación genérica del corte transversal de la madera. Desramado = corte de las ramas de un árbol talado. Partición = rotura del objeto que se corta antes de concluir el corte.
  • Página 69 TECNICA DE TRABAJO Desramado Si es posible (¿puede girarse el tronco?), termine el corte a 2/3 del diámetro del tronco. Para cortar ramas gruesas deben aplicarse los mismos principios que para el tronzado. Corte las ramas difíciles por partes. Gire el tronco para cortar el tercio restante desde arriba. Tronzado El tronco está...
  • Página 70: Técnica De Tala

    TECNICA DE TRABAJO Técnica de tala Otro factor muy importante, que no afecta a la dirección de derribo pero sí a su seguridad personal, es el control de que el árbol no tenga ramas dañadas o ”muertas” que ¡IMPORTANTE! La tala de árboles requiere mucha puedan romperse por sí...
  • Página 71 TECNICA DE TRABAJO Tala Corte de derribo El corte de derribo se hace en el lado opuesto del árbol y ¡ATENCION! ¡Desaconsejamos a los debe ser perfectamente horizontal. Sitúese a la izquierda usuarios insuficientemente cualificados del árbol y corte con cadena tirante. que talen árboles con espada de longitud Sitúe el corte de derribo a unos 3-5 cm (1,5-2 pulgadas) más pequeña que el diámetro del tronco...
  • Página 72: Tratamiento De Una Tala Fallida

    TECNICA DE TRABAJO Tratamiento de una tala fallida pequeña o se atraviesa al cortar, o si los cortes de indicación y derribo están mal situados. Derribo de un árbol ”atascado” Es muy peligroso retirar un árbol atascado y hay un elevado riesgo de accidente.
  • Página 73: Medidas Preventivas De Las Reculadas

    TECNICA DE TRABAJO Generalidades: La reculada sigue siempre el sentido del plano de la espada. Lo más común es que la motosierra y la espada Sitúese de modo que no haya riesgo de que sea reboten hacia atrás en sentido ascendente, hacia el alcanzado por el tronco/la rama cuando se suelte.
  • Página 74: Generalidades

    Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado embalamiento, etc. conforme a especificaciones que reducen los gases de Requisitos escape tóxicos.
  • Página 75: Surtidor De Pleno Régimen H

    MANTENIMIENTO Surtidor de pleno régimen H Control, mantenimiento y servicio El motor se ajusta en fábrica al nivel del mar. Para del equipo de seguridad de la trabajar a gran altitud o en otras condiciones climáticas, motosierra temperaturas o humedad del aire puede ser necesario hacer un pequeño ajuste del surtidor de régimen alto.
  • Página 76: Fiador Del Acelerador

    MANTENIMIENTO Control de la función de inercia No suelte el mango delantero. La cadena debe detenerse inmediatamente. Mantenga la motosierra, con el motor parado, sobre un tocón u otro objeto estable. Suelte la empuñadura delantera y deje caer la motosierra por su propio peso, rotando en la empuñadura trasera, contra el tocón.
  • Página 77: Silenciador

    MANTENIMIENTO Captor de cadena Botón de parada Compruebe que el captor de cadena esté intacto y que Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se esté firmemente montado al cuerpo de la motosierra. mueve el botón de parada a la posición de parada. Silenciador Protección de la mano derecha Nunca utilice una máquina que tenga un silenciador...
  • Página 78: Mecanismo De Arranque

    MANTENIMIENTO silenciador sin una rejilla apagachispas o con una • Afloje el tornillo del centro de la polea y saque ésta. rejilla apagachispas defectuosa. Ponga un cordón nuevo en la polea y fíjelo. Enrolle unas 3 vueltas de cordón de arranque en la polea. Monte la polea contra el muelle de retorno de forma que el extremo del muelle enganche la polea.
  • Página 79: Montaje Del Mecanismo De Arranque

    Por tanto, hay que cambiarlo a intervalos regulares. Un filtro de aire averiado debe cambiarse. Una motosierra HUSQVARNA puede equiparse con varios tipos de filtro de aire, según el medio de trabajo, el clima, la estación del año, etc. Consulte a su distribuidor para mayor información.
  • Página 80: Lubricación Del Cojinete De Agujas

    Espada de 15"-18": Posición 2 Espada de 18"-20": Posición 3 Esta recomendación rige para el aceite para cadena Husqvarna. Si se utilizan otras marcas, aumentar el flujo ¡IMPORTANTE! Para que la depuración centrífuga de aceite una medida. funcione satisfactoriamente, debe efectuarse un mantenimiento constante del sistema.
  • Página 81: Utilización En Invierno

    MANTENIMIENTO Temperaturas de -5° ° ° ° C (23° ° ° ° F) o inferiores: Utilización en invierno Al usar la máquina en clima frío o con nieve pueden producirse perturbaciones del funcionamiento, a causa dev: Para utilizar la máquina en climas fríos o con polvillo de •...
  • Página 82: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Compruebe si está desgastada la En motosierras sin catalizador, Limpie la parte exterior de la cinta del freno de cadena.
  • Página 83: Datos Técnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos 455e Rancher 455 Rancher 460 Rancher Motor Cilindrada, pulgadas/cm 3,38/55,5 3,38/55,5 3,68/60,3 Diámetro del cilindro, pulgadas/mm 1,85/47 1,85/47 1,93/49 Carrera, pulgadas/mm 1,26/32 1,26/32 1,26/32 Régimen de ralentí, rpm 2700 2700 2700 Potencia, kW/rpm 2,6/3,5 @ 9000...
  • Página 84: Combinaciones De Espada Y Cadena

    Anchura de ranura, Máximo número de Longitud, eslabones Tipo pulgadas pulgadas pulgadas/mm dientes, cabezal de rueda de arrastre (unidad) 0,325 0,325 0,325 0,050/1,3 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25, 0,325 0,058/1,5, 0,050/1,3 Husqvarna H22 0,325 0,325 Husqvarna H42, Husqvarna H46,...
  • Página 85: Garantia Del Sistema De Control De Emisiones Sus Derechos Yobligaciones De Garantia

    REPARACION DE COMPONENTES Usted es responsable de llevar su motor pequeño de uso RELACIONADOS CON EMISIONES fuera de carretera a un servicio oficial de Husqvarna Forest & Garden tan pronto se presente un problema. Las Cualquier repuesto aprobado por Husqvarna Forest &...
  • Página 86: Precauciones De Seguridad De La Norma Americana Precauciones De Seguridad Para Usuarios De Motosierras

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE LA NORMA AMERICANA Precauciones de seguridad para Otras precauciones de seguridad usuarios de motosierras ¡ATENCION! No maneje la motosierra con una mano. El manejo con una sola (ANSI B175.1-2000 Anexo C) mano comporta riesgo de daños graves al operador, los ayudantes, espectadores Precauciones de seguridad en reculadas o a una combinación de estas personas.
  • Página 87 115 13 82-96 Rev.1 2009-03-26...
  • Página 88 115 13 82-96 Rev.1 2009-03-26...
  • Página 89 115 13 82-96 Rev.1 2009-03-26...
  • Página 90 ´®z+SF=¶6*¨ ´®z+SF=¶6*¨ 115 13 82-96 Rev.1 2009-03-26...
  • Página 91 115 13 82-96 Rev.1 2009-03-26...
  • Página 92 1151382-96 ´®z+SF=¶6*¨ 2009-03-26 ´®z+SF=¶6*¨ 115 13 82-96 Rev.1 2009-03-26...

Este manual también es adecuado para:

455 rancher460 rancher

Tabla de contenido