Página 3
Asa de transporte 11. Guia pasa-cinturón Capota 12. Botón de ajuste del arnés Ajustador arnés (Debajo de la 13. Botón liberación Isofix cubierta) 14. Indicador posición Isofix Cojín 15. Botón liberación portabebé Cinta para ajustar el arnés 16. Botón extensión Isofix Pulsador cambio de posición asa 17.
Página 4
Regulación del asa de transporte / Adjusting the carrying handle / Regulação da asa de transporte Presione los dos pulsadores para el cambio de posición del asa situados a ambos lados de ésta. Mueva el asa hasta la posición deseada hasta que un “clic” nos indique su fijación.
Página 5
Ajuste de la altura del cinturón pectoral / Height adjustment of the chest / Ajuste de altura do cinto peitoral IMPORTANTE: las correas al salir del respaldo, deben que- dar a la altura de los hombros del niño y ambas al mismo nivel.
Instalación del arnés de seguridad / Installing the safety harness / Instalação do arnês de segurança Click IMPORTANTE: Asegúrese que los tirantes del arnés no están re- torcidos, teniendo la precaución de dejar siempre una holgura. IMPORTANT: Make sure that the harness straps are not twisted, it should restrain but not make child uncomfortable.
Página 7
Instalación del Verai en el automóvil /Installing the Verai in the car / Instalação do Verai no automóvel ATENCIÓN: No instale el sistema de retención infantil en asien- tos delanteros provistos de AIRBAG frontal, sin desconectarlo previamente WARNING: Do not install the child restraint system on front seats fitted with a frontalAIRBAG, without disconnecting it first ATENÇÃO: Não instale o sistema de retenção infantil em as-...
Página 8
Instalación con la Verai fix base / Installation with the Verai fix base / Instalação com a Verai fix base Cojín / Cushion / Almofada 40-70 cm: A+B Opcional/Optional + C+D 70-83 cm: C...
Página 9
EXTRACCIÓN DE LAS VESTIDURAS. Las vestiduras son extraí- bles y lavables. Consulte la etiqueta textil con las instrucciones de lavado / EXTRACTION OF THE GARMENTS. The garments are removable and washable. See the textile label with the was- hing instructions / REMOÇÃO DAS CAPAS. As capas são remo- víveis e laváveis.
ATENCIÓN No colocar el sistema de retención infantil en asientos provistos de AIRBAG frontal, sin desconectarlo previamente. n El VERAI es un sistema de retención para niños con alturas comprendidas entre 40 y 83 cm y peso máximo de 13 Kg. y uso unicamente en el sentido contrario de marcha.
Página 11
• Se recomienda que cualquier equipaje u objetos que puedan causar heridas en caso de colisión estén bien asegurados o sujetos. • No utilice el sistema de retención sin vestidura o con otra diferente al equipo original. • Garantizamos la seguridad del producto cuando éste sea utilizado por el primer comprador, no utilice sistema de retención o dispositivos de seguridad usados.
WARNING Do not place the child restraint system on seats that are fitted with a frontal AIRBAG, without disconnecting it first. n VERAI is a child restraint system for children between 40 and 83 cm tall and a maximum weight of 13 kg. and use only in the rearward position.
Página 13
• Do not use the restraint system without the upholstery or with upholstery that is different from the original one. • We guarantee the safety of the product when it is used by the original buyer, do not use second hand safety products or restraint systems. •...
Página 14
AIRBAG frontal, sem antes ter desconectado esse sistema. n O VERAI é um sistema de retenção para crianças com alturas compreendidas entre 40 e 83 cm e um peso máximo de 13 kg. e usar apenas na direção oposta da viagem •...
Página 15
feridas em caso de colisão estejam bem fixos ou imobilizados. • Não utilize o sistema de retenção sem a capa ou com outra que não seja a original. • Garantimos a segurança do produto quando o mesmo tenha sido utilizado somente pelo primeiro comprador; não utilize um sistema de retenção ou dispositivos de segurança já...
Página 16
ESP: La empresa se reserva el derecho a efectuar modificaciones en el producto con respecto a lo descrito en este manual de instrucciones. Conserve su recibo de compra para poder ejercer sus derechos como consumidor. ENG: The company reserves the right to make alterations to the product with regards to the description included in this instruction manual.