We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продукта Sololift2 CWC-3, to which this declaration relates, is in conformity with Sololift2 CWC-3, за който се отнася настоящата декларация, these Council directives on the approximation of the laws of the EC отговаря...
Página 3
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod produit Sololift2 CWC-3, auquel se réfère cette déclaration, est Sololift2 CWC-3, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-...
Página 4
V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Sololift2 CWC-3, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi Sololift2 CWC-3, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih...
Página 5
FI: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus SE: EG-försäkran om överensstämmelse Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten Sololift2 CWC-3, Sololift2 CWC-3, jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston...
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento Traducción de la versión original en inglés. Notas o instrucciones que hacen Nota el trabajo más sencillo garantizando un CONTENIDO funcionamiento seguro. Página 2. Descripción general Símbolos utilizados en este documento Descripción general La CWC-3 es una pequeña estación elevadora com- pacta y automática adecuada para el bombeo de Aplicaciones...
Para asegurar un funcionamiento seguro y fiable, utilice siempre repuestos originales de Grundfos. Para los kits de reparación, consulte www.grundfos.es > WebCAPS > Mantenimiento. El producto debe limpiarse bien antes de devolverlo para su mantenimiento. Nota Fig. 1 Dispositivo alarma De lo contrario, la garantía no tendrá...
Si le surge cualquier duda, póngase en contacto con 3.1 Si el nivel del agua en el tanque está por encima la compañía Grundfos o el servicio técnico más cer- de la brida del motor, drene el tanque mediante cano.
8. Datos técnicos Tensión de alimentación 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Consumo de potencia Máx. 620 W. Factor de potencia Cos φ 0,87 / 0,92. Velocidad 2.800 min Intensidad nominal 3,0 A. Clase aislamiento Nivel de ruido <...
9. Localización de averías Aviso Retire el fusible, extraiga el enchufe o desconecte el suministro eléctrico. Asegúrese de que el suministro eléctrico no puede conectarse accidentalmente. Todas las piezas giratorias deben haberse detenido. El mantenimiento del producto debe realizarse únicamente por personal cualificado. Véase también la sección 7.4 Instrucciones de man- tenimiento.
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Página 16
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Unit 1, Ground floor Industrial Garin Hongqiao development Zone Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Página 17
United Arab Emirates Telefax: +60-3-5569 2866 Singapore GRUNDFOS Gulf Distribution Mexico GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. P.O. Box 16768 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 25 Jalan Tukang Jebel Ali Free Zone C.V. Singapore 619264 Dubai Boulevard TLC No. 15 Phone: +65-6681 9688...
Página 18
Anexo Español (ES) Installation and operating instructions, correction sheet Correction to installation and operating instructions for Grundfos Sololift2, CWC-3 lifting stations. Part number 97771616. This EU declaration of performance applies as from May 15 2013. EU declaration of performance in accordance with Annex III of Декларация...
Página 19
Článku 11(4): som krævet i henhold til artikel 11, stk. 4: – Čerpací stanice Sololift2 CWC-3 s označením EN 12050-3 na – Sololift2 CWC-3-beholderanlæg der er mærket med EN typovém štítku.
Página 20
Identifizierung des Bauprodukts erlaubt, wie in Artikel 11 võimaldab kindlaks teha, et ehitustoode vastab artikli 11(4): (4) vorgeschrieben. – Sololift2 CWC-3 pumplad on andmeplaadil märgistusega EN – Hebeanlagen Sololift2 CWC-3, auf dem Typenschild mit EN 12050-3. 12050-3 gekennzeichnet. Ehitustooted on ettenähtud kasutamiseks vastavalt tootja poolt Verwendungszweck oder Verwendungszwecke des etteantud kasutusaladel järgides tehnilisi ettekirjutusi.
Página 21
δομικών κατασκευών όπως απαιτείται δυνάμει του Άρθρου acuerdo con los requisitos establecidos en el Artículo 11(4): 11(4): – Estaciones elevadoras Sololift2 CWC-3 en cuya placa de – Μονάδες ανύψωσης Sololift2 CWC-3 με σήμανση EN características figure la norma EN 12050-3.
Página 22
11(4) : člankom 11(4): – Stations de relevage Sololift2 CWC-3 marquées EN 12050-3 – Sololift2 CWC-3 podizne postaje označene s EN 12050-3 na sur la plaque signalétique. natpisnoj pločici. Usage(s) prévu(s) du produit de construction conformément à...
Página 23
тармағына сай талап етілетіндей құрылыс өнімін necessario secondo l'art. 11(4): идентификациялауға мүмкіндік беретін кез келген басқа – Stazioni di sollevamento Sololift2 CWC-3, marcate con EN элемент: 12050-3 sulla targa dei dati identificativi. – Зауыттық тақтайшасында EN 12050-3 деп белгіленген...
Página 24
Tipo, partijos ar serijos numeris ar bet koks kitas elementas, identifikācijas elements, kā noteikts 11. panta 4. punktā: pagal kurį galima identifikuoti statybos produktą, kaip – Sololift2 CWC-3 notekūdeņu mezgli ar EN 12050-3 reikalaujama pagal 11 straipsnio 4 dalį: apzīmējumu uz datu plāksnītes.
Página 25
11(4): – Sololift2 CWC-3 átemelő berendezések, EN 12050-3 – Hefstations Sololift2 CWC-3 gemarkeerd met EN 12050-3 op jelöléssel az adattáblán. het typeplaatje. Az építési termék tervezett felhasználása vagy felhasználásai, Beoogde toepassing of toepassingen van het bouwproduct, in a vonatkozó...
Página 26
дозволяє ідентифікувати продукт для встановлення в zgodnie z art. 11 ust. 4: будівлях згідно Статті 11(4): – Agregaty podnoszące Sololift2 CWC-3, oznaczone na – Каналізаційні насосні установки Sololift2 CWC-3 мають tabliczce znamionowej kodem EN 12050-3. позначення EN 12050-3 на фірмовій табличці.
Página 27
Artigo 11(4): necesar în conformitate cu articolul 11 (4): – Estações elevatórias Sololift2 CWC-3 com a indicação EN – Stații de ridicare Sololift2 CWC-3 marcate cu EN 12050-3 pe 12050-3 na chapa de características. placa de identificare.
Página 28
člen 11(4): vyžaduje podľa článku 11 ods. 4: – Dvižne postaje Sololift2 CWC-3 z oznako EN 12050-3 na – Prečerpávacie stanice Sololift2 CWC-3 s označením EN tipski ploščici.
Página 29
11 artiklan 4 Članu 11(4): kohdassa edellytetään: – Stanice za podizanje Sololift2 CWC-3 na natpisnoj pločici – Sololift2 CWC-3-pumppaamot, joiden arvokilvessä on imaju oznaku EN 12050-3. merkintä EN 12050-3.
Página 30
11.4: bir öğe: – Sololift2 CWC-3 lyftstationer märkta med EN 12050-3 på – Etiketinde EN 12050-3 ifadesi yer alan Sololift2 CWC-3 atık typskylten. su transfer istasyonları. Byggproduktens avsedda användning eller användningar i Üretici tarafından öngörülen biçimde ilgili uyumlu teknik...
Página 31
根據法規 (EU) 第 305/2011 號附錄 III 之 EU 性能聲明 (營建產品法規) 產品型式之唯一識別碼 – EN 12050-3。 根據第 11 (4) 條規定之型式、批次或序號,或任何其他可識別營 建產品的元素: – Sololift2 CWC-3 進流抽水站於銘牌上標註 EN 12050-3。 依照可適用之調合技術規格,如製造商所預期的目的性使用或使 用於營建產品: – 用於抽取內含排泄物之廢水的進流抽水站適合根據 EN 12050-3 之有限應用。 根據第 11 (5) 條規定之製造商的名稱、註冊商號或註冊商標及聯 絡地址: – Grundfos Holding A/S...