Resumen de contenidos para Grundfos Sololift2 CWC-3
Página 1
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift2 CWC-3 Installation and operating instructions...
Página 3
CWC-3 Declaration of conformity ......... . 5 English (GB) Installation and operating instructions.
Página 4
Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji ........115 Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento .
Página 5
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продукта Sololift2 CWC-3, to which this declaration relates, is in conformity with Sololift2 CWC-3, за който се отнася настоящата декларация, these Council directives on the approximation of the laws of the EC отговаря...
Página 6
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod produit Sololift2 CWC-3, auquel se réfère cette déclaration, est Sololift2 CWC-3, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-...
Página 7
V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Sololift2 CWC-3, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi Sololift2 CWC-3, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih...
Página 8
FI: EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus SE: EG-försäkran om överensstämmelse Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten Sololift2 CWC-3, Sololift2 CWC-3, jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston...
English (GB) Installation and operating instructions 2. General description Original installation and operating instructions. The CWC-3 is a small, compact automatic lifting CONTENTS station suitable for pumping domestic wastewater Page and sewage off places in private dwellings where wastewater cannot be led directly to the sewer by Symbols used in this document means of a natural downward slope.
Product number: 97772315. similarly qualified person. To ensure safe and reliable operation, always use original spare parts from Grundfos. For service kits, see www.grundfos.com > WebCAPS > Service. The product must be thoroughly cleaned before it is returned for Note service.
Make sure that the little tube in the top For a guide to adjusting the run time, see Caution of the pipe did not become blocked www.grundfos.com > WebCAPS. when you cleaned the pipe! 7.4 Service instructions Lubricate the sealing area of the...
8. Technical data Supply voltage 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Power consumption Max. 620 W. Power factor Cos φ 0.87 / 0.92. Speed 2800 min Rated current 3.0 A. Insulation class Noise level < 70 dB(A) to 12050-2. Flow rate Max.
9. Fault finding Warning Remove the fuse, pull out the plug, or switch off the power supply. Make sure that the power supply cannot be accidentally switched on. All rotating parts must have stopped moving. The product must only be serviced by trained service personnel. See also section 7.4 Service instructions.
This product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way: 1. Use the public or private waste collection service. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Subject to alterations.
Página 15
Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация 1. Символи в този документ Превод на оригиналната английска версия. СЪДЪРЖАНИЕ Предупреждение Съдържащите се в настоящето Стр. ръководство за монтаж Символи в този документ и експлоатация указания, чието Общо описание неспазване може да застраши хора, са...
Página 16
3. Приложения 5. Монтаж Продуктът е подходящ само за изпомпване на Не теглете или повдигате отпадни води от бидета, душове и/или вани и Внимание продукта посредством канални води от стенни тоалетни. Компактната, захранващия кабел. подемна станция е проектирана за монтаж в стена...
Página 17
винаги оригинални резервни части щепсел тип "Шуко" или друг от Грундфос. подобен със заземителна клема. Продуктът трябва да бъде свързан За сервизни комплекти, вижте www.grundfos.com към захранването посредством > International website > WebCAPS > Service. контакт с минимално разстояние Продуктът трябва да бъде...
Página 18
7.4 Сервизни инструкции Чуждо тяло в резервоара Ако водното ниво в станцията е над фланеца на Благодарение на дизайна на продукта, двигателя, дренирайте резервоара посредством сервизирането е лесно в случай на неизправност маркуч. Вижте 3.1. Първо разкачете ел. или блокирала помпа. захранването.
Página 19
8. Технически данни Захранващо напрежение 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Консумирана мощност Maкс. 620 W. Фактор на мощността Cos φ 0,87 / 0,92. Скорост 2800 мин Макс. допустим ток 3,0 A. Клас на изолация Ниво...
Página 20
9. Откриване на повреди Предупреждение Отстранете бушона, извадете щепсела от контакта, или изключете захранването. Уверете се, че електрическото захранване не може да бъде включено инцидентно. Всички въртящи се части трябва да са преустановили движението си. Продуктът трябва да бъде сервизиран само от обучен сервизен персонал. Вижте...
Página 21
от следните начини, събразени с екологичните разпоредби: 1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Фирмата си запазва правото на технически промени.
Čeština (CZ) Montážní a provozní návod 2. Všeobecný popis Překlad originální anglické verze. CWC-3 je malá, kompaktní automatické čerpací OBSAH stanice vhodná pro čerpání domovní odpadní vody Strana a splašků z míst, odkud nemohou být vedeny přímo do kanalizace přirozeným samospádem. Symboly použité...
V opačném případě záruka bude neplatná. 7.1 Servisní dokumentace Obr. 1 Alarmové zařízení Servisní dokumentace je k dispozici na www.grundfos.com > WebCAPS > Service. V případě jakýchkoliv dotazů se obracejte na nejbližší pobočku firmy Grundfos nebo na její servisní středisko.
Ujistěte se, že malá trubička v horní Průvodce nastavením doby běhu viz Pozor části nebyla zablokována při čištění www.grundfos.com > International website > potrubí! WebCAPS. Namažte těsnicí plochu tlakového 7.4 Servisní instrukce Pokyn spínače pro snadnější montáž.
8. Technické údaje Napájecí napětí 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Elektrický příkon Max. 620 W. Účiník Cos φ 0,87 / 0,92. Otáčky 2800 min Jmenovitý proud 3,0 A. Třída izolace Hladina hluku < 70 dB(A) dle 12050-2. Jmenovitý...
9. Přehled poruch Varování Odstraňte pojistku, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, nebo vypněte napájecí napětí. Musí být zajištěno, že napájecí napětí nemůže být náhodně zapnuto. Všechny točivé části čerpadla musejí být v klidu. Výrobek musí být servisován jen zaškoleným servisním pracovníkem. Viz také...
Tento výrobek nebo jeho části musí být po skončení doby jeho životnosti ekologicky zlikvidovány: 1. Využijte služeb místní veřejné či soukromé organizace, zabývající se sběrem a zpracováním odpadů. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Grundfos nebo servisní středisko. Technické změny vyhrazeny.
Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion 2. Generel beskrivelse Monterings- og driftsinstruktion CWC-3 er et lille, kompakt automatisk beholderan- INDHOLDSFORTEGNELSE læg som er velegnet til pumpning af husholdnings- Side spildevand og kloakvand fra steder i private boliger hvor spildevandet ikke kan ledes direkte til kloakken Symboler brugt i dette dokument ved almindeligt fald i afgangsledningen.
Som tilbehør fås en akustisk alarm som giver lyd i til- Brug altid originale reservedele fra fælde af fejlfunktion eller højt niveau i beholderen Grundfos for at sikre sikker og pålide- (støjniveau 75 dB(A)). lig drift. Produktnummer: 97772315.
Forsigtig ikke blev tilstoppet da røret blev ren- Se en vejledning til justering af driftstiden på set! www.grundfos.com > WebCAPS. Smør tætningsfladen på trykafbryderen 7.4 Serviceinstruktioner Bemærk så den er nemmere at montere. På grund af konstruktionen er det nemt at servicere produktet i tilfælde af fejlfunktion eller tilstoppet...
8. Tekniske data Forsyningsspænding 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Effektforbrug Maks. 620 W. Effektfaktor Cos φ 0,87 / 0,92. Omdrejningstal 2800 min Mærkestrøm 3,0 A. Isolationsklasse Støjniveau < 70 dB(A) i henhold til 12050-2. Flow Maks.
9. Fejlfinding Advarsel Fjern sikringen, træk stikket ud, eller afbryd strømforsyningen. Sørg for at strømforsyningen ikke uforvarende kan genindkobles. Alle roterende dele skal være stoppet. Produktet må kun serviceres af uddannet servicepersonel. Se også afsnit 7.4 Serviceinstruktioner. Fejl Årsag Afhjælpning Motoren starter ikke Strømforsyning afbrudt.
Brug et rør med større diameter. lille. 10. Bortskaffelse Dette produkt eller dele deraf skal bortskaffes på en miljørigtig måde: 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Grundfos-selskab eller -serviceværksted. Ret til ændringer forbeholdes.
Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 1. Verwendete Symbole Übersetzung des englischen Originaldokuments. INHALTSVERZEICHNIS Warnung Die Nichtbeachtung dieser Sicherheits- Seite hinweise kann zu Personenschäden Verwendete Symbole führen. Produktbeschreibung Die Nichtbeachtung dieser Sicherheits- Verwendungszweck Achtung hinweise kann Fehlfunktionen oder Fördermedien Sachschäden zur Folge haben. Installation Hinweise oder Anweisungen, die das Elektrischer Anschluss...
3. Verwendungszweck 5. Installation Die Sololift CWC-3 ist zur Förderung von fäkalien- Die Kleinhebeanlage niemals am haltigem Abwasser aus einer wandhängenden Achtung Netzkabel anheben oder mit Hilfe des Toilette sowie von Schmutzwasser aus einer Netzkabels verschieben. Dusche, einem Bidet und/oder einem Waschbecken ausgelegt und für die Vorwandmontage bestimmt.
Grundfos zu verwenden. gegen Erdschlussströme verfügen. In diesem Fall ist bei Verwendung eines Reparatursätze finden Sie auf der Internetseite Schuko-Steckers oder eines anderen www.grundfos.de in WebCAPS unter dem Register Steckers mit Schutzkontakt ein "Service". ausreichender Schutz gewährleistet. Bevor eine Sololift CWC-3 zur Die Kleinhebeanlage ist an einen Netz- Reparatur zurückgeschickt wird, muss...
Pumpenlaufzeit ggf. angepasst werden. des Motorflansches, ist der Behälter mit Hilfe Eine Anleitung zum Anpassen der Pumpenlaufzeit des Ablaufschlauchs zu entleeren. Zuerst ist finden Sie auf der Internetseite www.grundfos.de in jedoch die Spannungsversorgung abzuschalten. WebCAPS. 3.2 Den Deckel abschrauben.
9. Störungsübersicht Warnung Vor der Störungssuche ist unbedingt die Sicherung auszuschalten, der Stecker zu ziehen oder die Spannungsversorgung anderweitig zu unterbrechen. Zudem muss sichergestellt sein, dass die Spannungsversorgung nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann. Alle Rotationsbauteile dürfen sich nicht mehr drehen. Ausführung der Reparaturarbeiten nur durch Fachpersonal! Siehe auch Abschnitt 7.4 Wartungs- und Reparaturanweisung.
Durchmesser installieren. 10. Entsorgung Dieses Produkt sowie Teile davon müssen umweltgerecht entsorgt werden: 1. Nutzen Sie die öffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an die nächste Grundfos Gesellschaft oder Werk- statt. Technische Änderungen vorbehalten.
Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend 2. Üldine kirjeldus Tõlge ingliskeelsest originaalist. CWC-3 on väike ja kompaktne automaatpumpla, mis SISUKORD on ette nähtud olmeheitvee ja reovee pumpamiseks eramajades, kus heitvett ei saa otse juhtida isevoolu teel kanalisatsiooni. Selles dokumendis kasutatud sümbolid 41 Üldine kirjeldus Kui viibite pikema aja jooksul eemal Ettevaatust...
Grundfosi mis annab helialarmi töötõrke või kogumismahutis originaalvaruosasid. kõrge taseme korral (müratase 75 dB(A)). Toote kood: 97772315. Remondikomplekte vaata www.grundfos.com > Eesti koduleht > WebCAPS > hooldus. Enne toote hooldusesse saatmist peab seda põhjalikult puhastama. Märkus Vastasel juhul kaotab garantii kehtivuse.
3.3 Tõmmake terve rõhulüliti välja. suures osas torustikust. Kui torustik on eriliselt pikk või lühike, võib olla vajalik kohandada tööaega. 3.4 Kontrollige ja puhastage rõhulüliti toru. Tööaja seadmise juhendit vaata www.grundfos.com Veenduge, et väike toru ülemises otsas > WebCAPS. Ettevaatust ei ole puhastamise käigus...
8. Tehnilised andmed Toitepinge 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Võimsustarve Max 620 W. Võimsustegur Cos φ 0,87 / 0,92. Kiirus 2800 min Nimivool 3,0 A. Isolatsiooniklass Müratase < 70 dB(A) vastavalt standardile 12050-2. Vooluhulk Max 137 l/min.
9. Rikkeotsing Hoiatus Eemaldage kaitse, tõmmake välja pistik või ühendage toode vooluvõrgust lahti. Veenduge, et vooluvarustust ei saa kogemata sisse lülitada. Kõik pöörlevad osad peavad olema seiskunud. Toodet võib remontida ainult koolitatud hoolduspersonal. Vt ka ptk 7.4 Hooldusjuhend. Viga Põhjus Kõrvaldamine Mootor ei käivitu, kui Elektritoite rike.
Viga Põhjus Kõrvaldamine Vesi dušikabiinist või Sissevoolu tagasilöögiklapp on Kontrollige tagasilöögiklappi. muust madalama kinni jäänud, ei avane ega sissevooluga sulgu piisavalt. ühendatud seadmest Hüdraulikaosad või jahvati on Kontrollige ja puhastage hüdraulikaosad jookseb ära aeglaselt. ummistunud. ja jahvati. Pumplast toimub tagasivool. Käivitustase on muutunud.
Página 47
Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. Σημειώσεις ή οδηγίες που καθιστούν τη Σημείωση δουλειά ευκολότερη και εξασφαλίζουν ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ασφαλή λειτουργία. Σελίδα 2. Γενική περιγραφή Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο H CWC-3 είναι μία μικρή, συμπαγής αυτόματη Γενική...
Página 48
Για να εξασφαλίσετε ασφαλή και (στάθμη θορύβου 75 dB(A)). αξιόπιστη λειτουργία, χρησιμοποιείτε Αριθμός προϊόντος: 97772315. πάντα αυθεντικά ανταλλακτικά από την Grundfos. Για service kits, βλέπε www.grundfos.com > WebCAPS > Service. Το προϊόν πρέπει να καθαριστεί σχολαστικά πριν παραδοθεί για Σημείωση service. ∆ιαφορετικά δεν καλύπτεται...
Página 49
χρειαστεί να ρυθμίσετε το χρόνο λειτουργίας. Βεβαιωθείτε ότι ο μικρός σωλήνας στο Ένας οδηγός ρύθμισης του χρόνου λειτουργίας Προσοχή πάνω μέρος του σωλήνα δεν έφραξε διατίθεται στην www.grundfos.com > International όταν καθαρίζατε το σωλήνα! website > WebCAPS. Λιπάντε την περιοχή στεγανοποίησης 7.4 Οδηγίες σέρβις...
Página 50
8. Τεχνικά στοιχεία Τάση παροχής 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Κατανάλωση ισχύος Mέγ. 620 W. Συντελεστής ισχύος Cos φ 0,87 / 0,92. Ταχύτητα 2800 min Ονοµαστικό ρεύµα 3,0 A. Κατηγορία µόνωσης Στάθμη θορύβου < 70 dB(A) ως 12050-2. Παροχή...
Página 51
9. Εύρεση βλάβης Προειδοποίηση Βγάλτε την ασφάλεια, βγάλτε το φις ή κλείστε την παροχή ρεύματος. Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή και ότι δεν μπορεί να ανοίξει τυχαία. Όλα τα περιστρεφόμενα εξαρτήματα πρέπει να έχουν σταματήσει να κινούνται. Το σέρβις του προϊόντος πρέπει να γίνεται μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό. Βλέπε...
Página 52
Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις.
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento Traducción de la versión original en inglés. Notas o instrucciones que hacen Nota el trabajo más sencillo garantizando un CONTENIDO funcionamiento seguro. Página 2. Descripción general Símbolos utilizados en este documento 53 Descripción general La CWC-3 es una pequeña estación elevadora com- pacta y automática adecuada para el bombeo de Aplicaciones...
Para asegurar un funcionamiento seguro y fiable, utilice siempre repuestos originales de Grundfos. Para los kits de reparación, consulte www.grundfos.es > WebCAPS > Mantenimiento. El producto debe limpiarse bien antes de devolverlo para su mantenimiento. Nota Fig. 1 Dispositivo alarma De lo contrario, la garantía no tendrá...
Si le surge cualquier duda, póngase en contacto con 3.1 Si el nivel del agua en el tanque está por encima la compañía Grundfos o el servicio técnico más cer- de la brida del motor, drene el tanque mediante cano.
8. Datos técnicos Tensión de alimentación 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Consumo de potencia Máx. 620 W. Factor de potencia Cos φ 0,87 / 0,92. Velocidad 2.800 min Intensidad nominal 3,0 A. Clase aislamiento Nivel de ruido <...
9. Localización de averías Aviso Retire el fusible, extraiga el enchufe o desconecte el suministro eléctrico. Asegúrese de que el suministro eléctrico no puede conectarse accidentalmente. Todas las piezas giratorias deben haberse detenido. El mantenimiento del producto debe realizarse únicamente por personal cualificado. Véase también la sección 7.4 Instrucciones de man- tenimiento.
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement 2. Description générale Traduction de la version anglaise originale. La CWC-3 est une petite station de relevage auto- SOMMAIRE matique et compacte pour le pompage des eaux Page usées domestiques là où celles-ci ne peuvent être directement acheminées vers les égouts par pente Symboles utilisés dans cette notice naturelle.
Faute de quoi, la garantie n'est pas valide. 7.1 Documentation de maintenance Documentation de maintenance disponible sur Fig. 1 Dispositif d'alarme www.grundfos.com > WebCAPS > Service. Pour toutes questions supplémentaires, merci de contacter le service agréé Grundfos le plus proche.
Précaution tuyauterie ne s'est pas bloqué pendant Pour savoir comment régler le temps de le nettoyage ! fonctionnement, rendez-vous sur www.grundfos.com > WebCAPS. Lubrifier la zone d'étanchéité du cap- Nota teur de pression pour un montage plus 7.4 Consignes de maintenance...
8. Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Consommation électrique Max. 620 W. Facteur de puissance Cos φ 0,87 / 0,92. Vitesse 2800 min Intensité nominale 3,0 A. Classe d’isolation Niveau sonore <...
9. Grille de dépannage Avertissement Retirer le fusible, mettre le système hors tension ou débrancher la prise. S'assurer que l'alimentation électrique ne risque pas d'être réenclenchée accidentellement. Toutes les pièces rotatives doivent être immobiles. Le produit doit uniquement être utilisé par un personnel qualifié. Voir aussi paragraphe 7.4 Consignes de mainte- nance.
: 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute 2. Općeniti opis Prijevod originalne engleske verzije. CWC-3 je malen, kompaktan automatski precrpni SADRŽAJ uređaj pogodan za dizanje otpadnih voda iz Stranica kućanstva i kanalizacije s mjesta u privatnim kućama gdje se otpadne vode ne mogu odvoditi direktno u Simboli korišteni u ovom dokumentu kanalizaciju prirodnim putem.
U protivnom će garancija biti nevažeća. 7.1 Servisna dokumentacija Slika 1 Alarmni uređaj Servisna dokumentacija je dostupna na www.grundfos.com > WebCAPS > Servis. Ukoliko imate bilo kakva pitanja, molimo kontaktirajte najbližu Grundfos filijalu ili servisnu radionicu.
Osigurajte da se mala cijevčica na vrhu Upute za podešavanje vremena rada potražite na Upozorenje cijevi ne zablokira dok čistite cijev! www.grundfos.com > WebCAPS. Podmažite brtvenu površinu tlačne 7.4 Servisne upute Uputa sklopke radi lakšeg montiranja. Zahvaljujući dizajnu uređaja, servisiranje je jednostavno u slučaju kvara ili blokirane crpke.
8. Tehnički podaci Opskrbni napon 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Potrošnja snage Max. 620 W. Faktor snage Cos φ 0,87 / 0,92. Brzina 2800 min Nazivna struja 3,0 A. Klasa izolacije Razina buke < 70 dB(A) do 12050-2. Protok Max.
9. Traženje grešaka Upozorenje Uklonite osigurač, izvucite utikač ili isključite opskrbni napon. Osigurajte da se električno napajanje ne može nehotično uključiti. Svi rotirajući dijelovi ne smiju se više okretati. Uređaj smije servisirati samo kvalificirano servisno osoblje. Pogledajte i poglavlje 7.4 Servisne upute. Greška Uzrok Rješenje...
10. Zbrinjavanje Ovaj se proizvod, a isto vrijedi i za njegove dijelove, mora zbrinuti sukladno čuvanju okoliša: 1. U tu svrhu rabiti lokalne javne ili privatne tvrtke za zbrinjavanje otpada. 2. Ukoliko to nije moguće, povežite se s najbližom Grundfosovom filijalom ili radionicom. Zadržano pravo tehničkih izmjena.
Página 71
Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento 2. Descrizione generale Traduzione della versione originale inglese. Il CWC-3 è una piccola e compatta stazione di solle- INDICE vamento automatica, adatta al pompaggio di acque Pagina reflue domestiche da zone residenziali, ove non sia possibile l'evacuazione per gravità.
Página 72
In caso contrario, la garanzia decade. Fig. 1 Dispositivo d'allarme 7.1 Documentazione di manutenzione La documentazione di manutenzione è disponibile all'indirizzo www.grundfos.it > WebCAPS > Service. In caso di dubbi, contattare il centro di assistenza o la sede Grundfos più vicina.
Página 73
Per una guida nella regolazione del tempo di funzio- Lubrificare l'area di contatto del pres- Nota namento, vedere www.grundfos.com> WebCAPS. sostato per facilitarne il montaggio. 7.4 Istruzioni di manutenzione Corpo estraneo nel serbatoio. Grazie al suo disegno, il prodotto risulta di facile Se il livello dell'acqua nel serbatoio è...
Página 74
8. Caratteristiche tecniche Tensione di alimentazione 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Assorbimento potenza Max. 620 W. Fattore di potenza Cos φ 0,87 / 0,92. Velocità 2800 min Corrente nominale 3,0 A. Classe di isolamento Livello del rumore <...
Página 75
9. Ricerca guasti Avvertimento Rimuovere il fusibile, estrarre la spina o disconnettere l'alimentazione elettrica. Assicurarsi che l'alimentazione elettrica non possa venire accidentalmente ripristinata. Tutte le parti rotanti devono essere ferme. Il prodotto deve essere manutenuto soltanto da personale qualificato. Vedi anche sezione 7.4 Istruzioni di manutenzione. Guasto Causa Rimedio...
Página 76
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso deve essere effettuato in modo consono: 1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più vicina. Soggetto a modifiche.
Página 77
Қазақша (KZ) Орнату жəне пайдалану нұсқаулықтары 1. Таңбалар мен жазулардың Ағылшын түпнұсқалық данасының аудармасы. мағынасы МАЗМҰНЫ Назар аударыңыз Беті Қауіпсіздік техникасы ережелерін сақтамау адам өміріне жəне Таңбалар мен жазулардың мағынасы 77 денсаулығына қауіпті болуы мүмкін. Жалпы сипаттама Мақсаты Бұл таңбаны қауіпсіздік техникасы туралы...
Página 78
3. Мақсаты 5. Орнату Өнiм тек қана кабиналы душтан, биде жəне / Өнімді қуат кабелінен тартпаңыз немесе шұңғылшадан сарқынды суларды тарту Сақтан немесе көтермеңіз. үшiн, сонымен бiрге дəретхана сарқынды суын тарту үшін қолдданылады. Шағын сорап Өнiм қызмет көрсету жəне жөндеу станциясы...
Página 79
қамтуы керек. Бұл Schuko немесе Grundfos қосалқы бөлшектерін жер түйреуiшi бар басқа ашаны қолданыңыз. пайдаланғанда қорғауды қамтамасыз етедi. Қызмет көрсету жинақтарын www.grundfos.com > Өнімді желілік розеткаға қосқанда WebCAPS > Service бөлімінен қараңыз. əр полюс үшін контактілер Өнімді қызмет көрсетуге жіберу арасындағы минималды ауа...
Página 80
7.4 Қызмет көрсету туралы нұсқаулар Бакта бөгде дене бар Егер бактағы су деңгейі мотор фланецінен жоғары Өнім дизайнының арқасында, ақаулық болса, төгу шлангысы арқылы бакты босатыңыз. жағдайында немесе сорап кептелген жағдайда 3.1. бөлімін қараңыз Алдымен қуат көзін қызмет көрсету оңайға түседі. ажыратыңыз.
Página 81
8. Техникалық деректер Қуат кернеуі 1 x 220-240 В - 10 %/+ 6 %, 50 Гц. Тұтынылатын қуат Макс. 620 Вт Қуат коэффициенті Косинус φ 0,87 / 0,92. Жылдамдық 2800 мин Номиналды ток 3,0 A. Оқшаулау сыныбы Шу деңгейі < 70 дБ(A), 12050-2. Ағын...
Página 82
9. Ақаулықтарды шолу Назар аударыңыз Сақтандырғышты алып тастаңыз, ашаны ажыратыңыз немесе қуат көзін өшіріңіз. Қуат көзін кездейсоқ қосу мүмкін емес екенін тексеріңіз. Барлық айналатын бөліктер тоқтаған болуы керек. Өнімге тек қана оқытылған мамандар ғана қызмет көрсете алады. Сондай-ақ, 7.4 Қызмет көрсету туралы нұсқаулар бөлімін қараңыз. Ақаулық...
Página 83
кішкентай. пайдаланыңыз. 10. Жою Бұл бұйым, сондай-ақ, тораптар мен бөлшектер экология талаптарына сəйкес жойылуы тиіс: 1. Қоғамдық немесе жеке қоқыс жинау қызметтерін пайдаланыңыз. 2. Егер мұндай ұйымдар немесе фирмалар болмаса, жақын орналасқан филиалмен немесе Grundfos сервис орталығымен хабарласыңыз. Дұрыстауға жарамды.
Página 84
Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 2. Vispārējs raksturojums Oriģinālās angļu valodas versijas tulkojums. CWC-3 ir neliels, kompakts automātisks notekūdeņu SATURS iesūkšanas mezgls, kas ir piemērots sadzīves Lpp. notekūdeņu un kanalizācijas ūdeņu izsūknēšanai no privātmājām gadījumā, ja notekūdeņus nav Šajā dokumentā lietotie simboli iespējams tieši ievadīt kanalizācijas kolektorā, Vispārējs raksturojums izmantojot dabisko slīpumu.
Página 85
Produkta numurs: 97772315. Lai garantētu drošu un uzticamu darbību, vienmēr jālieto Grundfos oriģinālās rezerves detaļas. Sk. servisapkalpošanas komplektus vietnē www.grundfos.com > WebCAPS > Service. Pirms nosūtīšanas servisapkalpošanai Piezīme produkts rūpīgi jāattīra. Citādi garantija tiks zaudēta. 1. ilustr. Signalizācijas ierīce 7.1 Servisa dokumentācija...
Página 86
īss, var būt nepieciešams noregulēt izpildes laiku. Jāpārliecinās, ka caurules tīrīšanas Informāciju par izpildes laika noregulēšanu sk. Uzmanību laikā nav bloķēts mazais atzars www.grundfos.com > WebCAPS. caurules augšpusē! 7.4 Tehniskās apkopes instrukcijas Lai atvieglotu uzstādīšanu, jāieeļļo Piezīme Produkta konstrukcijas dēļ apkalpošana nesagādā...
Página 87
8. Tehniskie dati Barošanas spriegums 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Enerģijas patēriņš Maks. 620 W. Jaudas koeficients Cos φ 0,87 / 0,92. Ātrums 2800 min Nominālā strāva 3,0 A. Izolācijas klase Trokšņu līmenis < 70 dB(A) saskaņā ar 12050-2. Plūsmas ātrums Maks.
Página 88
9. Bojājumu meklēšana Brīdinājums Jānoņem drošinātājs, jāizvelk kontaktspraudnis vai jāizslēdz energoapgāde. Jāpārliecinās, ka energoapgāde nevar nejauši ieslēgties. Neviena rotējošā detaļa nedrīkst griezties. Produkta apkalpošana jāveic tikai speciāli sagatavotam apkalpošanas personālam. Sk. arī punktā 7.4 Tehniskās apkopes instrukcijas. Bojājums Cēlonis Rīcība Motors neieslēdzas, Energoapgādes pārtraukums.
Página 89
Jālieto lielāka diametra caurule. pārāk mazs. 10. Likvidēšana Šis izstrādājums un tā detaļas jālikvidē vidi saudzējošā veidā: 1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Iespējami grozījumi.
Página 90
Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2. Bendras aprašymas Originalios angliškos versijos vertimas. CWC-3 - tai mažas, kompaktiškas automatinis TURINYS vandens išsiurbimo prietaisas, skirtas išsiurbti Puslapis buitines nuotekas ir kanalizacijos vandenį individualiuose gyvenamuosiuose namuose, kur jis Šiame dokumente naudojami simboliai negali tiesiai nutekėti į...
Página 91
Pastaba turi būti gerai išplautas. Priešingu atveju garantija negalios. 7.1 Remonto dokumentacija Serviso dokumentaciją galima atsisiųsti per 1. pav. Aliarmo prietaisas www.grundfos.com > WebCAPS > Servisas. Jei turite kokių nors klausimų, kreipkitės į artimiausią „Grundfos“ įmonę arba „Grundfos“ serviso partnerį.
Página 92
Dėmesio neužkimštumėte jo viršuje esančios pareguliuoti. žarnelės! Darbo laiko reguliavimo instrukciją rasite wwwwww.grundfos.com > WebCAPS. Kad būtų lengviau uždėti, sutepkite Pastaba slėginio jungiklio sandarinimo vietą. 7.4 Techninės priežiūros nurodymai Prietaisas yra tokios konstrukcijos, kad jam sugedus Pašalinis objektas bake...
Página 93
8. Techniniai duomenys Maitinimo įtampa 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Naudojama galia Maks. 620 W. Galios koeficientas Cos φ 0,87 / 0,92. Apsukos 2800 min. Nominali srovė 3,0 A. Izoliacijos klasė Triukšmo lygis < 70 dB(A) pagal 12050-2. Debitas Maks.
Página 94
9. Sutrikimų paieška Įspėjimas Išimkite saugiklį, ištraukite maitinimo kištuką arba išjunkite elektros maitinimą. Pasirūpinkite, kad elektros maitinimas negalėtų būti atsitiktinai įjungtas. Visos besisukančios detalės turi būti sustojusios. Prietaisą turi remontuoti tik kvalifikuoti darbuotojai. Taip pat žr. skyrių 7.4 Techninės priežiūros nurodymai. Sutrikimas Priežastis Priemonės...
Página 95
Naudokite didesnio skersmens vamzdį. skersmuo. 10. Atliekų tvarkymas Šis gaminys ir jo dalys turi būti likviduojamos laikantis aplinkosaugos reikalavimų: 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Galimi pakeitimai.
Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. Itt a munkát megkönnyítő és a Megjegyz. biztonságos üzemeltetést elősegítő TARTALOMJEGYZÉK tanácsok és megjegyzések találhatóak. Oldal 2. Általános tudnivalók A dokumentumban alkalmazott jelölések A CWC-3 kis méretű, kompakt, automatikusan Általános tudnivalók működő...
érdekében mindig eredeti Grundfos a berendezéshez (zajszint 75dB(A)). alkatrészeket használjon. Cikkszám: 97772315. A szervizkészletekről információt talál: www.grundfos.com > WebCAPS > Service. A terméket a szervizbe szállítás előtt alaposan meg ill. ki kell tisztítani. Megjegyz. Máskülönben a garancia érvényét veszíti.
A futási idő beállításáról bővebb információt az Győződjön meg róla, hogy a cső tetején interneten talál: www.grundfos.com > WebCAPS. Vigyázat lévő kis tömlő nem tömődött el, amikor kitisztította a csövet! 7.4 Szerviz utasítások A termék kialakításának köszönhetően a javítás...
8. Műszaki adatok Tápfeszültség 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Teljesítményfelvétel Max. 620 W. Teljesítmény tényező Cos φ 0,87 / 0,92. Fordulatszám 2800 min Névleges áramfelvétel 3,0 A. Szigetelési osztály Zajszint < 70 dB(A) , 12050-2 szerint. Térfogatáram Max.
9. Hibakereső táblázat Figyelmeztetés Távolítsa el a biztosítékokat, húzza ki a dugót, vagy kapcsolja le a tápfeszültséget. Győzödjön meg arról, hogy a tápfeszültség véletlen visszakapcsolás ellen biztosítva van-e. Leállítás után meg kell várni, amíg a forgó alkatrészek megállnak. A terméket csak az arra megfelelően kiképzett személy javíthatja. Lásd még 7.4 Szerviz utasítások fejezet.
10. Hulladékkezelés A termék vagy annak részeire vonatkozó hulladékkezelés a környezetvédelmi szempontok betartásával történjen: 1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat szolgáltatását. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy szervizzel. A műszaki változtatások joga fenntartva.
Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie. Opmerkingen of instructies die het N.B. werk eenvoudiger maken en zorgen INHOUD voor een veilige werking. Pagina 2. Algemene beschrijving Symbolen die in dit document gebruikt worden De CWC-3 is een kleine, compacte automatische Algemene beschrijving opvoerinstallatie die geschikt is voor het verpompen van huishoudelijk afvalwater en rioolwater vanuit...
Gebruik altijd originele reserveonder- Een storingsmelder met akoestisch alarm in geval delen van Grundfos voor een veilige en van storing of hoog niveau in de tank is verkrijgbaar betrouwbare werking. als toebehoren (geluidsniveau 75 dB(A)).
Zorg dat de kleine buis bovenin de lei- Richtlijnen voor het aanpassen van de draaitijd kunt Voorzichtig ding niet geblokkeerd is geraakt toen u u vinden op www.grundfos.com > WebCAPS. de leiding reinigde! 7.4 Service-instructies Smeer het afdichtingsvlak van de druk- Dankzij het productontwerp is service eenvoudig in N.B.
9. Opsporen van storingen Waarschuwing Verwijder de zekering, haal de stekker uit het stopcontact of schakel de voedingspanning uit. Zorg dat de voedingspanning niet per ongeluk kan worden ingeschakeld. Er mogen geen onderdelen meer draaien. Het product mag alleen worden geserviced door getraind servicepersoneel. Zie ook paragraaf 7.4 Service-instructies.
10. Afvalverwijdering Dit product, of onderdelen van dit product dienen op een milieuvriendelijke manier afgevoerd te worden: 1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact op met uw Grundfos leverancier. Wijzigingen voorbehouden.
Página 108
Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації 1. Значення символів та написів Переклад оригінальної англійської версії. ЗМІСТ Попередження Інструкції з техніки безпеки, що Сторінка описані в даному керівництві Значення символів та написів з монтажу та експлуатації, не Загальний опис виконання яких може призвести до небезпечних...
Página 109
5. Монтаж Гарантія розповсюджується тільки при умові використання Не тягніть і не піднімайте продукт туалетного паперу, фекалій і Увага за кабель живлення. стічних вод. Будь-які пошкодження, викликані сторонніми предметами, Для продукту має бути передбачена такими як бавовна, презервативи, можливість доступу для гігієнічні...
Página 110
автоматично, коли він достатньо www.grundfos.com > WebCAPS > Service. охолоне. Якщо у Вас виникли будь-які запитання, зв’яжіться з найближчим представництвом Електричне з'єднання повинно бути проведено компанії Grundfos чи з сервісним центром. відповідно до наведеної нижче таблиці. 7.2 Технічне обслуговування Ринок Європа (Австрал...
Página 111
7.4 Сервісні інструкції Труба реле тиску заблокована Завдяки дизайну продукту, обслуговування є Реле тиску може бути видалено Вказівка простим в разі несправності або блокування. окремо. Цифри в наступних розділах, відносяться до 3.1 Якщо рівень води в ємності вище фланцевого зображень в додатку в кінці цієї брошури. двигуна, злийте...
Página 112
8. Технічні дані Напруга живлення 1 x 220-240 В - 10 %/+ 6 %, 50 Гц. Споживана потужність Макс. 620 В. Коефіцієнт потужності Cos φ 0,87 / 0,92. Швидкість 2800 мін Номінальний струм 3,0 A. Клас ізоляції Рівень шуму < 70 дБ (А) 12050-2. Продуктивність...
Página 113
9. Пошук несправностей Попередження Видаліть запобіжник, вийміть вилку з розетки або вимкніть живлення. Переконайтеся, що електроживлення не може бути випадково ввімкнене. Усі частини, що обертаються, повинні зупинитись. Продукт повинен обслуговуватися кваліфікованим персоналом. Див також розділ 7.4 Сервісні інструкції. Несправність Причина Спосіб...
Página 114
Даний виріб, а також вузли і деталі повинні збиратися і видалятися відповідно до вимог екології: 1. Використовуйте державні або приватні служби збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, зв’яжіться з найближчою філією або Сервісним центром Grundfos. Зберігається право на внесення технічних змін.
Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka Tu podawane są rady i wskazówki angielskiego. RADA ułatwiające pracę lub zwiększające pewność eksploatacji. SPIS TREŚCI Strona 2. Opis ogólny Symbole stosowane w tej instrukcji CWC-3 jest małym, kompaktowym, automatycznym agregatem podnoszącym do pompowania ścieków Opis ogólny domowych w budynkach prywatnych z miejsc,...
Grundfos. (poziom hałasu 75 dB(A)). Nr katalogowy: 97772315. Zestawy serwisowe - patrz: www.grundfos.pl > Serwis > Katalog serwisowy online WebCAPS. Przed wysyłką do obsługi serwisowej należy dokładnie oczyścić agregat. RADA W przeciwnym wypadku gwarancja nie zostanie uwzględniona.
Jeżeli poziom wody w zbiorniku sięga ponad kołnierz Wskazówki do nastawiania czasu pompowania - silnika, to należy opróżnić zbiornik przy pomocy patrz: www.grundfos.com > International website > węża do opróżniania zbiornika. Patrz: 3.1. Najpierw WebCAPS. odłącz zasilanie. Odkręć pokrywę. Patrz: 3.2.
8. Dane techniczne Napięcie zasilania 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Pobór mocy maks. 620 W. Współczynnik mocy, Cos φ 0,87 / 0.92. Prędk. 2800 min Prąd znam. 3,0 A. Klasa izolacji Poziom hałasu < 70 dB(A) wg 12050-2. Wydajność...
9. Przegląd zakłóceń Ostrzeżenie Wymontuj bezpiecznik, odłącz przewód zasilający od sieci lub wyłącz napięcie zasilania. Upewnić się, że zasilanie nie może być przypadkowo włączone. Wszystkie części obrotowe muszą się zatrzymać. Agregat może być serwisowany tylko przez przeszkolonych techników serwisowych. Patrz: także 7.4 Instrukcje serwisowe. Zakłócenie Przyczyna Sposób usuwania...
1. W tym celu należy skorzystać z usług przedsiębiorstw lokalnych, publicznych lub prywatnych, zajmujących się utylizacją odpadów i surowców wtórnych. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Zmiany techniczne zastrzeżone.
Página 121
Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento 2. Descrição geral Tradução da versão inglesa original. A CW-3 é uma estação elevatória pequena e com- ÍNDICE pacta automática, adequada para o bombeamento Página de águas residuais e esgotos domésticos de resi- dências particulares onde não possam ser encami- Símbolos utilizados neste documento nhadas directamente para a rede de esgotos através...
Fig. 1 Dispositivo de alarme 7.1 Documentação de Serviço Pós-venda A documentação de serviço pós-venda está disponí- vel em www.grundfos.com > WebCAPS > Serviço Pós-Venda. Em caso de dúvidas, contacte os serviços Grundfos ou a oficina de assistência mais próximos.
Para um guia sobre o ajuste do tempo de funciona- mento, consulte www.grundfos.com > WebCAPS. Lubrifique a zona vedante do sensor de Nota nível para facilitar a montagem.
8. Características técnicas Tensão de alimentação 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Consumo de energia Máx. 620 W. Factor de potência Cos φ 0,87 / 0,92. Velocidade de rotação 2800 min Corrente nominal 3,0 A. Classe de isolamento Nível de ruído <...
9. Detecção de avarias Aviso Retire o fusível, desligue a ficha ou desligue a alimentação. Certifique-se de que a alimentação não pode ser ligada inadvertidamente. Todas as peças rotativas têm de estar paradas. O produto só pode ser reparado por técnicos especializados. Consulte também a secção 7.4 Manuais de serviço.
Este produto ou as suas peças devem ser eliminadas de forma ambientalmente segura: 1. Utilize o serviço de recolha de desperdícios público ou privado. 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais próxima de si ou oficina de reparação. Sujeito a alterações.
Русский (RU) Паспорт, Руководство по монтажу и эксплуатации 1. Значение символов и надписей Перевод оригинального документа на английском языке. Предупреждение СОДЕРЖАНИЕ Указания по технике безопасности, содержащиеся в данном Стр. руководстве по обслуживанию Значение символов и надписей и монтажу, невыполнение которых Транспортировка...
3. Общие сведения об 4. Область применения оборудовании Устройство предназначено для перекачки сточных вод из душевой кабины, биде и/или Sololift2 CWC-3 - это компактная автоматическая умывальной раковины, а также навесного насосная установка, предназначенная для унитаза. Компактная насосная установка перекачивания бытовых сточных и...
6. Монтаж 7. Электрические подключения Необходимо убедиться, что значения рабочего Запрещается поднимать или напряжения и частоты тока устройства Внимание тянуть устройство за кабель соответствуют параметрам источника электропитания. электропитания на месте эксплуатации. Подключение электрооборудования должно Необходимо обеспечить доступ к выполняться с соблюдением местных норм и устройству...
короткий или длинный, может потребоваться использовать оригинальные регулировка времени работы. запасные части компании Grundfos. Руководство по настройке времени работы находится на сайте www.grundfos.ru в разделе Информация о комплектах технического Документация > WebCAPS > Литература. обслуживания приведена на сайте www.grundfos.ru в разделе Документация >...
8.4 Инструкции по техническому Засорен трубопровод реле давления обслуживанию Реле давления можно снять Указание Конструкция устройства позволяет проводить отдельно. техническое обслуживание при неисправном или 3.1 Если уровень воды в резервуаре выше засоренном насосе. фланца электродвигателя, спустить воду из Цифры в последующих разделах соответствуют резервуара...
Специальное примечание для Российской Федерации: Напряжение питания Предприятие-изготовитель: 1 x 220-240 В - 10 %/+ 6 %, 50 Гц. Концерн «GRUNDFOS Holding A/S»* Потребляемая мощность Poul Due Jensens Vej 7, DK-8850 Bjerringbro, Дания Не более 620 Вт. * точная страна изготовления указана на...
10. Обнаружение и устранение неисправностей Предупреждение Достать предохранитель, вытянуть вилку или отключить источник питания. Убедитесь, что исключена возможность несанкционированного или случайного повторного включения напряжения. Все вращающиеся узлы и детали должны быть неподвижны. Устройство должно обслуживаться только квалифицированным персоналом. См. также раздел 8.4 Инструкции по техническому обслуживанию. Неисправность...
продажи. При продаже оборудования, покупателю выдается Гарантийный талон. Условия выполнения гарантийных обязательств см. в Гарантийном талоне. Условия подачи рекламаций Рекламации подаются в Сервисный центр Grundfos (адреса указаны в Гарантийном талоне), при этом необходимо предоставить правильно заполненный Гарантийный талон. Возможны технические изменения.
Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare Traducerea versiunii originale în limba engleză. Instrucţiuni care uşurează munca sau Notă asigură funcţionarea în condiţii de CUPRINS siguranţă. Pagina 2. Descriere generală Simboluri folosite în acest document Descriere generală CWC-3 este o staţie mică şi compactă de ridicare potrivită...
Pentru o funcţionare sigură şi durabilă, folosiţi întotdeauna piese de schimb originale Grundfos. Pentru kituri de service, consultați www.grundfos.com > WebCAPS > Service. Produsul trebuie curăţat bine înainte de Notă a fi returnat pentru service. Altfel garanţia nu se aplică.
Atenţie conductei nu se blochează când Pentru un ghid privitor la ajustarea timpului de curăţaţi ţeava! funcţionare, vezi www.grundfos.com > WebCAPS. Lubrifiaţi zona de etanşare a 7.4 Instrucţiuni de service Notă presostatului pentru o fixare mai Mulţumită design-ului său, produsul este uşor de uşoară.
8. Date tehnice Tensiune de alimentare 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Consumul de energie Max. 620 W. Factor de putere Cos φ 0,87 / 0,92. Turație 2800 min Curent nominal 3,0 A. Clasa de izolare Nivel de zgomot <...
9. Identificare avarii Avertizare Scoateţi siguranţa, scoateţi din priză sau opriţi alimentarea cu energie. Asiguraţi-vă că alimentarea electrică a fost întreruptă şi că nu poate fi recuplată în mod accidental. Toate piesele rotative trebuie să se oprească din mişcare. Produsul trebuie reparat numai de personal de service specializat. Vezi şi secţiunea 7.4 Instrucţiuni de service.
în produs, produsul sau eventualele materiale dăunătoare mediului înconjurător pot fi livrate la cea mai apropiată societate sau la cel mai apropiat punct de service Grundfos. Ne rezervăm dreptul de a modifica aceste date.
Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku Preklad pôvodnej anglickej verzie. Pod týmto označením sú uvedené rady Dôležité alebo pokyny, ktoré majú uľahčit’ prácu OBSAH a zaist’ovat’ bezpečnú prevádzku. Strana 2. Všeobecný popis Symboly použité v tomto návode Všeobecný popis Sololift CWC-3 je malá, kompaktná...
V opačnom prípade bude záruka neplatná. 7.1 Dokumentácia k servisu Servisná dokumentácia je k dispozícii na Obr. 1 Alarmové zariadenie www.grundfos.com > WebCAPS > Service. V prípade ďalších otázok sa obráťte na najbližšiu pobočku firmy Grundfos alebo na jeho servisné stredisko.
3.4 Skontrolujte a vyčistite trubicu tlakového môže byť potrebné upraviť dobu behu. spínača. Sprievodca nastavením prevádzkovej doby, pozri Uistite sa, že malá trubička v hornej www.grundfos.com > WebCAPS. Pozor časti potrubia nebola zablokovaná pri čistení potrubia! 7.4 Servisné predpisy Vďaka konštrukcii výrobku je servis jednoduchý...
8. Technické údaje Napájacie napätie 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Energetická spotreba Max. 620 W. Účinník (faktor výkonu) Cos φ 0,87 / 0,92. Rýchlosť 2800 min menovitého prúdu 3,0 A. Trieda izolácie Hladina hluku <...
9. Identifikácia porúch Upozornenie Odstráňte poistku, vytiahnite zástrčku, alebo vypnite napájacie napätie. Uistite sa, že napájací napätie nemôže byť náhodne zapnuté. Všetky otočné súčasti čerpadla musia byt’ v pokojnom stave. Servis výrobku smie vykonať len odborný servisný pracovník. Pozri tiež časť 7.4 Servisné predpisy. Porucha Príčina Odstránenie poruchy...
životného prostredia: 1. Využite služby miestnej verejnej alebo súkromnej firmy zaoberajúcej sa zberom a spracovávaním odpadu. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho servisných partnerov. Technické zmeny vyhradené.
Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje Prevod originalnega angleškega izvoda. Upoštevanje teh nasvetov in navodil Nasvet omogoča lažje in varno delo. VSEBINA Stran 2. Splošen opis Simboli, uporabljeni v tem dokumentu 147 CWC-3 je majhna, kompaktna avtomatska črpalna Splošen opis naprava, primerna za črpanje gospodinjskih odpadnih voda in odplak v primerih, ko le-te ne Namen...
Za zagotavljanje varnega in zanesljivega delovanja vedno uporabite originalne Grundfosove servisne dele. Za servisne komplete glejte www.grundfos.si > WebCAPS > Servis. Preden proizvod vrnete na servis, ga je Nasvet treba temeljito očistiti. V nasprotnem primeru bo garancija neveljavna. Slika 1 Alarmna naprava 7.1 Servisna dokumentacija...
Pazite, da pri čiščenju cevi ne zamašite obratovanja. Opozorilo majhne cevčice na vrhu cevi! Za vodnika nastavljanja časa delovanja glejte www.grundfos.si > WebCAPS. Podmažite predel tesnila tlačnega Nasvet stikala za enostavnejšo namestitev. 7.4 Servisna navodila Zaradi zgradbe proizvoda je servisiranje v primeru Tujek v posodi okvare ali blokade izredno enostavno.
8. Tehnični podatki Omrežna napetost 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Poraba energije Maks. 620 W. = Faktor moči Cos φ 0,87 / 0,92. Hitrost 2800 min Nazivni tok 3,0 A. Razred zaščite Nivo hrupa <...
9. Odpravljanje napak Opozorilo Odstranite varovalko, izvlecite vtikač ali izklopite napajanje. Potrebno je preprečiti možnost nenamernega vklopa napajanja. Vsi vrteči deli morajo biti zaustavljeni. Proizvod lahko servisira zgolj ustrezno usposobljeno servisno osebje. Glej tudi poglavje 7.4 Servisna navodila. Okvara Vzrok Ukrep Motor se ne vklopi, ko Napaka v napajanju.
Okvara Vzrok Ukrep Voda iz tuš kabine ali Nepovratna loputa na sesalnem Preverite nepovratno loputo. druge naprave, priključku je zagozdena ali se priključene na nižje ne zapira zadovoljivo. sesalne priključke, Hidravlika ali sekalni sistem v Preverite in očistite hidravliko in sekalni odteka počasi.
Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad Prevod originalne engleske verzije. Upozorenja ove oznake predstavljaju savete kojih se treba pridržavati radi SADRŽAJ Savet obezbeđenja sigurnog i pouzdanog Strana rada uređaja. Simboli korišćeni u ovom dokumentu 2. Opšti opis Opšti opis CWC-3 je mali, kompaktan automatski prepumpni Primene uređaj pogodan za dizanje otpadnih voda iz...
(nivo buke 75 dB(A)). Da biste obezbedili siguran i bezbedan Proizvodni broj: 97772315. rad, uvek koristirte originalne Grundfos rezervne delove. Za servisne komplete, pogledajte www.grundfos.com > WebCAPS > Servis. Uređaj je potrebno temeljno očistiti pre Savet slanja na servis.
Osigurajte da se mala cevčica na vrhu vreme rada. Pažnja cevi ne zablokira dok čistite cev! Uputstva za podešavanje vremena rada potražite na www.grundfos.com > WebCAPS. Podmažite zaptivnu površinu prekidača Savet za pritisak radi lakšeg montiranja. 7.4 Servisna uputstva Zahvaljujući dizajnu proizvoda, servis je lak u slučaju Strano telo u rezervoaru kvara ili blokade pumpe.
8. Tehnički podaci Napon 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Potrošnja energije Max. 620 W. Faktor snage Cos φ 0,87 / 0,92. Brzina 2800 min Nominalna struja 3,0 A. Klasa izolacije Nivo buke < 70 dB(A) do 12050-2. Protok Max.
9. Traženje grešaka Upozorenje Skinite osigurač, isključite utikač ili isključite napajanje strujom. Postarajte se da ne može da dođe do slučajnog uključivanja struje. Rotirajući delovi se više ne smeju okretati. Proizvod treba da popravalja samo obučeno servisno osoblje. Pogledajte i poglavlje 7.4 Servisna uputstva. Kvar Uzrok Rešenje...
10. Uklanjanje Ovaj proizvod ili njegovi delovi moraju biti uklonjeni na ekološki ispravan način: 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. Zadržvamo pravo tehničkih izmena.
Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet 2. Yleiskuvaus Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. CWC-3 on kompakti automaattinen pienpump- SISÄLLYSLUETTELO paamo, joka sopii kotitalousjäteveden pumppaami- Sivu seen asuinrakennuksissa paikoista, joista jätevettä ei voida johtaa painovoimaisesti viemäriin. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit Jos olet poissa pitkään Yleiskuvaus (esimerkiksi lomalla), on suositeltavaa Huomio...
(melutaso 75 dB(A)). pätevä henkilö. Tuotenumero: 97772315. Turvallisen ja luotettavan toiminnan varmistamiseksi käytä aina Grundfosin alkuperäisiä varaosia. Lisätietoja huoltopaketeista on osoitteessa www.grundfos.com > WebCAPS > Service. Tuote on puhdistettava perusteellisesti Huomaa ennen huoltoon lähettämistä. Muussa tapauksessa takuu raukeaa. Kuva 1 Hälytyslaite 7.1 Huoltodokumentaatio...
Varmista, ettei ohut putki putken ylä- Käyntiajan säätöohje on osoitteessa Huomio osassa ole tukkeutunut putken puhdis- www.grundfos.com > WebCAPS. tuksen yhteydessä! 7.4 Huolto-ohjeet Voitele painekytkimen tiivisteen alue Huomaa Tuotteen rakenteen ansiosta vioittuneen tai tukkeu- asennuksen helpottamiseksi.
8. Tekniset tiedot Käyttöjännite 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Tehonkulutus Maks. 620 W. Tehokerroin Kosini φ 0,87 / 0,92 Nopeus 2 800 min Nimellisvirta 3,0 A Eristysluokka Melutaso < 70 dB(A) standardin 12050-2 mukaisesti Virtaama Maks.
9. Vianetsintä Varoitus Poista sulake, irrota pistotulppa pistorasiasta tai katkaise jännitesyöttö. Varmista, ettei syöttöjännitettä voida epähuomiossa kytkeä takaisin. Lisäksi kaikkien pyörivien osien on oltava pysähdyksissä. Tuotetta saa huoltaa vain koulutettu huoltohenkilöstö. Katso myös kappale 7.4 Huolto-ohjeet. Vika Korjaus Moottori ei käynnisty, Virtakatkos verkossa.
Tuloputken halkaisija on liian Käytä halkaisijaltaan suurempaa putkea. pieni. 10. Hävittäminen Tämä tuote tai sen osat on hävitettävä ympäristöystävällisellä tavalla: 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Oikeus muutoksiin pidätetään.
Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion 2. Allmänt Översättning av den engelska originalversionen. CWC-3 är en liten, kompakt, automatisk lyftstation INNEHÅLLSFÖRTECKNING (WC-pump) avsedd för pumpning av spillvatten från Sida privata bostäder, där det inte kan ledas direkt till avloppssystemet genom naturligt fall. Symboler som förekommer i denna instruktion Om lyftstationen inte ska användas på...
Använd endast originalreservdelar från Som tillbehör finns en larmanordning som avger ljud- Grundfos, för att säkerställa säker och larm (ljudnivå 75 dB(A)) vid funktionsfel eller hög korrekt funktion. nivå i tanken. Artikelnummer: 97772315. För servicesatser, se www.grundfos.com >...
ändras. Kontrollera efter rengöring att inte det Riktlinjer för inställning av gångtid per spolning finns Varning lilla röret på rörets ovansida är blocke- på www.grundfos.com > WebCAPS. rat. 7.4 Serviceinstruktioner Smörj tryckbrytarens tätningsyta för att Anm.
9. Felsökning Varning Bryt spänningsförsörjningen eller avlägsna säkringen. Säkerställ att spänningsförsörjningen inte kan slås till av misstag. Alla roterande delar ska ha upphört att röra sig. Service får endast utföras av utbildad servicepersonal. Se även avsnitt 7.4 Serviceinstruktioner. Orsak Åtgärd Motorn startar inte när Spänningsförsörjningen är Återställ spänningsförsörjningen.
10. Destruktion Destruktion av denna produkt eller delar härav ska ske på ett miljövänligt vis: 1. Använd offentliga eller privata återvinnings- stationer. 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Rätt till ändringar förbehålles.
Página 171
Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu 2. Genel açıklama İngilizce orijinal metnin çevirisi. CWC-3, kanalizasyona doğal akışın İÇINDEKILER sağlanamayacağı özel konutlarda gri atık sularını Sayfa pompalamaya uygun, küçük, kompakt ve otomatik bir tasfiye istasyonudur. Bu dokümanda kullanılan semboller Genel açıklama Eğer uzun bir süre olmayacaksanız (örneğin tatile gidiyorsanız) tasfiye Uygulama Alanları...
Página 172
Ürün servise gönderilmeden önce iyice temizlenmelidir. Aksi takdirde garanti kapsamında sayılmayacaktır. 7.1 Servis belgeleri Servis ile ilgili belge ve dokümanlar www.grundfos.com > WebCAPS > Service adresinde Şekil 1 Alarm mevcuttur. Herhangi bir sorunuz varsa lütfen en yakın Grundfos firmasına veya servisine başvurunuz.
Página 173
çalışmasını sağlar. Borular fazla uzun veya kısaysa, 3.4 Basınç şalteri borusunu kontrol edin ve çalışma süresini ayarlamak gerekebilir. temizleyin. Çalışma süresinin ayarlanması için Boruyu temizlerken, borunun www.grundfos.com > WebCAPS adresini ziyaret İkaz üstündeki küçük tüpün edin. tıkanmadığından emin olun! 7.4 Servis talimatları...
Página 174
8. Teknik bilgiler Besleme voltajı 1 x 220-240 V - % 10/+ % 6, 50 Hz. Güç tüketimi Maks. 620 W. Güç faktörü Cos φ 0,87 / 0,92. Hız 2800 dk Nominal akım 3,0 A. Yalıtım sınıfı Gürültü seviyesi < 70 dB(A)'dan 12050-2'ye. Debi Maks.
Página 175
9. Arıza tespiti Uyarı Sigortayı kapatın, fişi çekin ve güç kaynağını devreden çıkarın. Güç kaynağının kazara açılmayacağından emin olun. Hareket eden tüm parçalar durmuş olmalıdır. Ürün servisi yalnızca eğitimli personel tarafından yapılmalıdır. Ayrıca bakınız bölüm 7.4 Servis talimatları. Arıza Neden Çözüm Tanktaki seviye, Besleme arızası.
Página 176
Giriş borusunun çapı çok küçük. Daha büyük çaplı bir boru kullanın. 10. Hurdaya çıkarma Bu ürünün ve parçalarının hurdaya çıkartılmasında aşağıdaki kurallara dikkat edilmelidir: 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın.
Página 177
YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ SERVİS ÜNVANI ADRES Gebze Organize Sanayi Bölgesi İhsan Dede GRUNDFOS MERKEZ 0262 679 79 79 0262 679 79 05 0530 402 84 84 Cadde No. 2. Yol 200. Sokak No. 204 KOCAELİ 1203/4 Sokak No. 2/E DAMLA POMPA...
Página 188
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Unit 1, Ground floor Industrial Garin Hongqiao development Zone Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Página 189
United Arab Emirates Telefax: +60-3-5569 2866 Singapore GRUNDFOS Gulf Distribution Mexico GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. P.O. Box 16768 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 25 Jalan Tukang Jebel Ali Free Zone C.V. Singapore 619264 Dubai Boulevard TLC No. 15 Phone: +65-6681 9688...
Página 190
English (GB) Installation and operating instructions, correction sheet Correction to installation and operating instructions for Grundfos Sololift2, CWC-3 lifting stations. Part number 97771616. This EU declaration of performance applies as from May 15 2013. EU declaration of performance in accordance with Annex III of Декларация...
Página 191
Článku 11(4): som krævet i henhold til artikel 11, stk. 4: – Čerpací stanice Sololift2 CWC-3 s označením EN 12050-3 na – Sololift2 CWC-3-beholderanlæg der er mærket med EN typovém štítku.
Página 192
Identifizierung des Bauprodukts erlaubt, wie in Artikel 11 võimaldab kindlaks teha, et ehitustoode vastab artikli 11(4): (4) vorgeschrieben. – Sololift2 CWC-3 pumplad on andmeplaadil märgistusega EN – Hebeanlagen Sololift2 CWC-3, auf dem Typenschild mit EN 12050-3. 12050-3 gekennzeichnet. Ehitustooted on ettenähtud kasutamiseks vastavalt tootja poolt Verwendungszweck oder Verwendungszwecke des etteantud kasutusaladel järgides tehnilisi ettekirjutusi.
Página 193
δομικών κατασκευών όπως απαιτείται δυνάμει του Άρθρου acuerdo con los requisitos establecidos en el Artículo 11(4): 11(4): – Estaciones elevadoras Sololift2 CWC-3 en cuya placa de – Μονάδες ανύψωσης Sololift2 CWC-3 με σήμανση EN características figure la norma EN 12050-3.
Página 194
11(4) : člankom 11(4): – Stations de relevage Sololift2 CWC-3 marquées EN 12050-3 – Sololift2 CWC-3 podizne postaje označene s EN 12050-3 na sur la plaque signalétique. natpisnoj pločici. Usage(s) prévu(s) du produit de construction conformément à...
Página 195
тармағына сай талап етілетіндей құрылыс өнімін necessario secondo l'art. 11(4): идентификациялауға мүмкіндік беретін кез келген басқа – Stazioni di sollevamento Sololift2 CWC-3, marcate con EN элемент: 12050-3 sulla targa dei dati identificativi. – Зауыттық тақтайшасында EN 12050-3 деп белгіленген...
Página 196
Tipo, partijos ar serijos numeris ar bet koks kitas elementas, identifikācijas elements, kā noteikts 11. panta 4. punktā: pagal kurį galima identifikuoti statybos produktą, kaip – Sololift2 CWC-3 notekūdeņu mezgli ar EN 12050-3 reikalaujama pagal 11 straipsnio 4 dalį: apzīmējumu uz datu plāksnītes.
Página 197
11(4): – Sololift2 CWC-3 átemelő berendezések, EN 12050-3 – Hefstations Sololift2 CWC-3 gemarkeerd met EN 12050-3 op jelöléssel az adattáblán. het typeplaatje. Az építési termék tervezett felhasználása vagy felhasználásai, Beoogde toepassing of toepassingen van het bouwproduct, in a vonatkozó...
Página 198
дозволяє ідентифікувати продукт для встановлення в zgodnie z art. 11 ust. 4: будівлях згідно Статті 11(4): – Agregaty podnoszące Sololift2 CWC-3, oznaczone na – Каналізаційні насосні установки Sololift2 CWC-3 мають tabliczce znamionowej kodem EN 12050-3. позначення EN 12050-3 на фірмовій табличці.
Página 199
Artigo 11(4): necesar în conformitate cu articolul 11 (4): – Estações elevatórias Sololift2 CWC-3 com a indicação EN – Stații de ridicare Sololift2 CWC-3 marcate cu EN 12050-3 pe 12050-3 na chapa de características. placa de identificare.
Página 200
člen 11(4): vyžaduje podľa článku 11 ods. 4: – Dvižne postaje Sololift2 CWC-3 z oznako EN 12050-3 na – Prečerpávacie stanice Sololift2 CWC-3 s označením EN tipski ploščici.
Página 201
11 artiklan 4 Članu 11(4): kohdassa edellytetään: – Stanice za podizanje Sololift2 CWC-3 na natpisnoj pločici – Sololift2 CWC-3-pumppaamot, joiden arvokilvessä on imaju oznaku EN 12050-3. merkintä EN 12050-3.
Página 202
11.4: bir öğe: – Sololift2 CWC-3 lyftstationer märkta med EN 12050-3 på – Etiketinde EN 12050-3 ifadesi yer alan Sololift2 CWC-3 atık typskylten. su transfer istasyonları. Byggproduktens avsedda användning eller användningar i Üretici tarafından öngörülen biçimde ilgili uyumlu teknik...
Página 203
根據法規 (EU) 第 305/2011 號附錄 III 之 EU 性能聲明 (營建產品法規) 產品型式之唯一識別碼 – EN 12050-3。 根據第 11 (4) 條規定之型式、批次或序號,或任何其他可識別營 建產品的元素: – Sololift2 CWC-3 進流抽水站於銘牌上標註 EN 12050-3。 依照可適用之調合技術規格,如製造商所預期的目的性使用或使 用於營建產品: – 用於抽取內含排泄物之廢水的進流抽水站適合根據 EN 12050-3 之有限應用。 根據第 11 (5) 條規定之製造商的名稱、註冊商號或註冊商標及聯 絡地址: – Grundfos Holding A/S...