Elvox 6947 Manual Para El Conexionado Y El Uso página 5

Tabla de contenido

Publicidad

MONTANTE MONITOR
MONITOR CABLE RISER
MONTANT MONITEUR
MONITOR-STEGLEITUNG
MONTANTE MONITOR
COLUNA MONTANTE PARA
OS MONITORES
V1
M
V2
M
V3
+A
+
-
+D
CH
1
3
4
5
6
12
11
Monitor
Monitor
Moniteur
Moniteur
Art. 6023 +
Art. 6020 +
Art. 6145 +
Art. 6145 +
Art. 6204
Art. 6204
V2
V1
M
Monitor
V3
13
Moniteur
12
Art. 6344
11
10
Art. 6354
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Wenn die Spannung zwischen der
Klemmen + und - des weitersten Monitors
unter den 15V ist und/oder wenn die
Rufsintensität nicht genüg ist um den
Monitor einzuschalten das Netzgerät Art.
6947 hinzufügen.
Cuando la tesnión entre los bornes + y -
del más lejano monitor es inferior a los 15V
y/o cuando la intensidad de la llamada no
es suficiente a hacer encender el monitor
añadir el alimentador Art. 6947.
Quando a tensão entre os bornes + e - do
mais afastado monitor é inferior aos 15V
e/ou quando a intensidade da chamada
não é suficiente a fazer acender o monitor
juntar o alimentador Art. 6947.
M
V
V
1
1
3
3
4
4
5
5
6
8
V1
D0
DO
M1
V2
SR
SR
+I
+I
CH
CH
VL
4
88888888
J1
F1
1
2
3
5
6
F2
4
*
7
8
9
0
C
+L
R
Collegamento dell'alimentatore Art. 6947 in impianti videocitofonici con molti utenti o forti
cadute di tensione (monitor e citofoni muniti di decodifica interna).
Power supply Art. 6947 connection in video entry installations with many users or subject to
strong voltage drops (monitors and interphones with internal decoding).
Raccordement de l'alimentation Art. 6947 dans des installations portier vidéo avec de nom-
breux utilisateurs ou de fortes chutes de tension (moniteurs et postes avec décodage interne).
Anschluß des Netzgeräts Art. 6947 in Videotürsprechanlagen mit zahlreichen Teilnehmern oder
starken Spannungsabfällen (Monitore und Haustelefone mit interne Decodierung)
Conexionado del alimentador Art. 6947 en instalaciones de vídeo porteros con muchos usua-
rios o fuertes caídas de tensión (monitores e interfonos con codificación interna).
Ligação do alimentador Art. 6947 em instalaçöes de video porteiros com muitos utentes ou
excessivas quedas de tensão (monitores e telefones com codificação interna).
+ -
V
1
3
4
5
Rete
Mains
PRI
Réseau
Netz
Red
Rede
M2 V2 V1 M1
M
V
V
1
1
3
3
4
4
5
5
6
8
V1
D
D
M1
V2
SR
SR
+I
+I
CH
CH
VL
4
J1
F1
F2
+L
Monitor
V1
Moniteur
M
V2
Art. 6020 +
M
Art. 6145 +
V3
Art. 6204
+A
+
-
+D
CH
1
3
4
5
6
12
11
Aggiungere l'alimentatore art. 6947 quando la tensio-
ne tra i morsetti + e - del più lontano monitor è infe-
riore ai 15V e/o quando l'intensità della chiamata non
V3
è sufficiente a far accendere il monitor.
M
Monitor
V1
13
Moniteur
When the voltage between terminals + and - of the
12
Art. 6614
farthest monitor is lower than 15V and/or when the
11
10
Art. 6714
call intensity is not sufficient to switch the monitor on
9
Art. 6624
add power supply type 6947.
8
7
Art. 6724
6
Lorsque la tension entre les bornes + et - du moni-
5
teur plus loin est inférieur aux 15V et/ou lorsque
4
3
l'intensité de l'appel n'est pas suffisant à allumer le
2
moniteur ajoutez une alimentation Art. 6947.
1
R1
Alimentatore-Power supply
4
Alimentation-Netzgerät
R2
4
Alimentador Art. 6948
S1
+I
CH
S
F1
F2
3C
4
5
+
-
15
O
P
L
Monitor
Moniteur
Art. 6023 +
Art. 6145 +
Art. 6204
Rete
Mains
Réseau
Netz
Red
Rede
PRI
Alimentatore
Power supply
Alimentation
+I
CH
3
4
+
-
Netzgerät
Alimentador
Art. 6947
D-
Targa esterna video con pulsanti
External video entrance panel with push-buttons
Plaque de rue vidéo avec boutons-poussoirs
Video-Klingeltableau mit Tasten
Placa externa vídeo con pulsadores
Botoneira externa video com botões
Art. 8845/C - 1285
D0- Targa esterna video con tastiera e display
External video entrance panel with keypad and display
Plaque de rue vidéo avec clavier et viseur
Video-Klingeltableau mit Tastenfeld und Display
Placa vídeo con teclado y display
Botoneira externa video com teclado e visor
Art. 8847/C - 1286
P-
Pulsante supplementare serratura
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
L-
Serratura elettrica-Electric lock
Gâche électrique-Elektrischer Türöffner
Cerradura eléctrica-Trinco eléctrico 12V~
N° SI420
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido