3
4
Flowerbeds, ponds and other delicate obstacles
EN
Soft obstacles should be protected by the wire and are called 'islands'.
Wires reaching the island must not be crossed - Use the same pegs for the two
wires - Pools or ponds require a 1.2 m distance - Exclude islands that are closer
than 1.2 m from the edge
Blumenbeete, Teiche und andere empfindliche Hindernisse
DE
Weiche Hindernisse, so genannte "Inseln", sollten durch Draht geschützt werden.
Drähte, die die Insel erreichen, dürfen nicht gekreuzt werden - Verwenden Sie
für beide Drähte die gleichen Rasennägel - Pools oder Teiche erfordern einen
Abstand von 1,2 m - Schließen Sie Inseln aus, die näher als 1.2 m vom Rand
entfernt sind
Les parterres de fleurs, les étangs et autres obstacles délicats
FR
Les obstacles non rigides doivent être protégés par le fil périmètrique et sont
appelés "îlots". Les fils périmètriques qui délimitent l'ilot ne doivent pas être
croisés - Utilisez les mêmes piquets pour les deux fils aller-retour - Les piscines
ou les étangs doivent être à une distance de 1,2 m -Ne considérez pas comme
ilots, les îlots qui sont à moins de 1.2 m du bord
Bloembedden, vijvers en andere kwetsbare obstakels
NL
Zachte obstakels moeten worden beschermd door 'eilanden' te vormen.
Draden die een eiland vormen mogen elkaar niet kruisen - Bevestig draden
van en naar het eiland met dezelfde pin - Voor zwembaden of vijvers geldt een
afstand tot het water van ten minste 1.2 meter - Sluit eilanden die dichter dan
1,2 meter bij de rand liggen uit van de maaizone
Aiuole, laghetti e ostacoli delicati
IT
Gli ostacoli "morbidi" devono essere protetti con il cavo formando delle "isole". I
cavi che portano alle isole non devono incrociarsi - usa lo stesso picchetto per
entrambi i cavi - piscine o laghetti necessitano di una distanza minima di 1.2 m -
non effettuare isole che abbiano una distanza inferiore a
1.2 m dal bordo
18