Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Página de título
FLOWSIC100 Flare
Descripción
Instalación
Servicio
I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK FLOWSIC100 Flare

  • Página 1 Página de título I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O FLOWSIC100 Flare Descripción Instalación Servicio...
  • Página 2: Información Del Documento

    En caso de dudas rogamos póngase en contacto con el editor. Aviso legal Sujeto a cambio sin previo aviso. © SICK Engineering GmbH. Todos los derechos reservados. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 3: Símbolos De Advertencia

    Símbolos informativos Información para el uso en atmósferas potencialmente explosivas. Información técnica importante para este producto Información suplementaria Referencia a una información en otro lugar de la documentación FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Salida analógica del ciclo de control ........73 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 5 Conexión de contactos de relés ......... . . 150 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 6 Mantenimiento de la MCUP para el uso en zona 2......205 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 7 Instrucciones para la instalación de sellado ........237 Lista de verificación de SICK de puesta en marcha ......239 Esquemas de conexiones para MCUP uso en atmósferas potencialmente ...
  • Página 8 C o n t e n i d o FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 9: Información Importante

    Información importante FLOWSIC100 Flare Información importante Acerca del documento Peligros más importantes Uso previsto Responsabilidad del usuario Seguro de transporte para unidades de transmisión/recepción retráctiles FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 10: Acerca Del Documento

    ¡Antes de empezar con los trabajos se deberán leer sin falta las instrucciones de servicio! ¡Es imprescindible observar todas las instrucciones de seguridad y de advertencia! FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 11: Peligros Más Importantes

    Peligro debido al equipo eléctrico 1.2.2 El sistema de medición FLOWSIC100 Flare es un dispositivo que se utiliza para el funcionamiento en plantas industriales de alta tensión. ADVERTENCIA: Peligro debido a la tensión de red  Se deberán desconectar las líneas de alimentación de red antes de trabajar en conexiones de red o en piezas conductoras de tensión de red.
  • Página 12: Peligro Debido A Gases Explosivos O Combustibles

     Prestar atención al realizar los trabajos de mantenimiento y limpieza. Por ejemplo, solo deben limpiarse las superficies con un paño húmedo. El fabricante identifica los dispositivos afectados con una etiqueta de advertencia. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 13: Uso Previsto

    -50 °C – Presión ambiente 80 kPa (0,8 bar) a 110 kPa (1,1 bar) – Aire con contenido normal de oxígeno, normalmente 21 % de relación volumétrica. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 14 Opción: versión de baja temperatura con temperatura mínima de -196 °C (no disponible para EX/EX-RE zona 1 y CSA) Opción: temperatura mínima -50 °C Límite para el FLSE100 estándar, temperatura +180 °C, límite para FLSE versión de baja temperatura +100 °C FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 15 En este caso, solo el fabricante está autorizado para realizar la reparación del FLSE100. La garantía quedará anulada. El cumplimiento de los requisitos anteriores es responsabilidad exclusiva del usuario. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 16: Unidad De Transmisión/Recepción Con Mecanismo De Retracción De La Sonda

     Solo utilizar la unidad de control MCUP con protección contra explosiones según la respectiva identificación Ex (para el uso en atmósferas potencialmente explosivas). FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 17: Restricciones De Uso

    Antes de cada nuevo montaje se deberán utilizar juntas nuevas en la versión requerida. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 18 0. La pared deberá ser más gruesa que 3 mm. Aquí se deberán cumplir los requisitos de EN 60079-26 apartado 4.6. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 19: Responsabilidad Del Usuario

    Selección de materiales El usuario deberá comprobar si los materiales previstos de los componentes del dispositivo son apropiados para las condiciones de proceso. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 20: Información De Seguridad Y Medidas De Protección

    (p. ej. en caso de uso para fines de medición y control)  que el equipo con funcionamiento defectuoso se desconecte inmediatamente en caso de duda y que la desconexión no cause fallos colaterales. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 21 únicamente el fabricante del dispositivo y, hasta cierto punto, también lo pueden realizar otros. Para una información detallada sobre posibles reparaciones e instrucciones de reparación, véase el manual de servicio. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 22: Seguro De Transporte Para Unidades De Transmisión/Recepción Retráctiles

     El tubo de la sonda con el transductor deben estar asegurados con chavetas. Fig. 1 Seguro de transporte para la unidad de transmisión/recepción retráctil (representación semitransparente) Brida de retracción Tubo de la sonda Transductor Chaveta FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 23: Descripción Del Producto

    Descripción del producto FLOWSIC100 Flare Descripción del producto Información básica del sistema Componentes del sistema Cómputos Ciclo de control FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 24: Información Básica Del Sistema

    Principio de funcionamiento 2.1.1 Los medidores de la velocidad de gas FLOWSIC100 Flare operan según el principio de la medición diferencial del tiempo de tránsito ultrasónico. En los dos lados de la tubería, las unidades de transmisión/recepción están instaladas a un cierto ángulo de recorrido respecto al caudal de gas (...
  • Página 25  pág. 70, cap. 2.3.2 describe los cálculos para el caudal volumétrico en estado normal, el caudal másico y el peso molecular. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 26: Configuración Del Sistema

    Bajo tales condiciones, el sistema de medición señaliza automáticamente “Mantenimiento requerido”. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 27 La MCUP se encarga de un proceso y una salida separados de los resultados de medición para los tres puntos de medición. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 28: Comunicación Entre Las Unidades De Transmisión/Recepción Y La Unidad De Control

    “Exe” o una caja de conexiones “Ex-d” (no incluida en el volumen de MCUP suministro de SICK). FLSE100 FLSE100 FLSE100 FLSE100 FLSE100 FLSE100 Master Slave Master Slave Master Slave Caja de conexiones FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 29: Visión General Del Sistema

    ● medidos 3D Las imprecisiones geométricas están minimizadas. ● con caudal calibrado Las dos variantes aumentan la exactitud de medición ( pág. 208, cap. 6.1). FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 30: Visión General Del Sistema, Versión Cross-Duct (Ejemplo: Flowsic100 Ex-S)

    Unidad de control MCUP certificada solamente para atmósferas potencialmente explosivas, zona 2 Unidad de transmisión/ Cable de conexión recepción FLSE100-EXS Slave Atmósferas pot. explosivas zona 1 o zona 2 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 31: Componentes Del Sistema

    4 Segmento compensador de presión  (no puede ser desmontado) 10 Terminal de tierra 5 Brida de conexión 11 Anillo de sujeción 6 Sonda del conducto 12 Anillo de apoyo FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 32 Se deberán considerar todos los reglamentos, normas y guías de seguridad importantes al utilizar el desagüe de condensación. El uso del desagüe de condensación es de responsabilidad exclusiva de la empresa operadora de la planta. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 33 Todas las unidades de transmisión/recepción pueden utilizarse para una presión interna del tubo de hasta máx. 16 bares. Si el cliente lo solicita, las unidades de transmisión/recepción también están a disposición en otras versiones. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 34: Material Para Componentes Que Tienen Contacto Con Gases (Configuración Estándar)

    Juntas en el mecanismo de retracción (solo para No hay FFKM, PTFE versiones de alta temperatura) PTFE Centrado No hay Contorno del sensor PTFE, conductivo Anillo de apoyo FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 35 Conexión de brida preparada para el montaje en contrabrida 3" CL150 RF según ASME B16.5 Conexión de brida preparada para el montaje en contrabrida DN80 PN16 forma B1 según EN1092-1 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 36 Entrada de cables Racor para cables NPT Sin caja de conexiones Caja de conexiones Con caja de conexiones No es adecuado para cables blindados, no para IECEX FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 37 Para información sobre rangos de presión/temperatura admisibles del gas de muestra, véase también  pág. 41, Fig. 7,  pág. 42, Fig. 9,  pág. 43, Fig. 11,  pág. 44, Fig. 13. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 38 Disponible a petición +++: muy bueno ++: bueno +: condicionado —: no apropiado SS: acero inoxidable grupo 4 Ti: titanio grado 2 / grado 5 HS: Hastelloy FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 39 Para la temperatura nominal del gas y la presión máxima de servicio véase la placa de características Solo para transductores ultrasónicos retráctiles. Indicado en el código de tipo Solo el servicio técnico de SICK está autorizado para cambiar los anillos tóricos que tienen fugas. +++: muy bueno...
  • Página 40: Unidades De Transmisión/Recepción Flse100-Exs Transductores

    Unidades de transmisión/recepción FLSE100-EXS, versión no retráctil Sonda con electrónica de 2 canales (Master) Sonda sin electrónica (Slave) Módulos/piezas no denominadas:  pág. 31, Fig. 5 Conexión para la sonda Master FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 41 Módulos/piezas no denominadas:  pág. 31, Fig. 5 1 Conexión para purga opcional 2 Sonda del conducto RE 3 Brida de retracción 4 Conexión para la sonda Master FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 42 Rango para la temperatura estándar válvula de bola y brida de retracción Temperatura en °C NOTA: Para el rango de la versión de baja temperatura, véase p. 45, Fig. 14. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 43 Rango para la versión de alta temperatura Temperatura en °C NOTA: Para el rango de la versión de baja temperatura, véase p. 45, Fig. 14. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 44 Rango para la temperatura estándar válvula de bola y brida de retracción Temperatura en °C NOTA: Para el rango de la versión de baja temperatura, véase p. 45, Fig. 14. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 45 Rangos de presión/temperatura admisibles del gas de muestra para las unidades de transmisión/ Figura 14 recepción en la versión de baja temperatura, versiones retráctiles y no retráctiles FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 46 2 Conexión Ex ia para la sonda Slave 3 Conexión Ex ia para la sonda Master 2 Versión retráctil Rangos de presión/temperatura admisibles del gas de muestra:  pág. 44, Fig. 13 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 47: Sonda Con Electrónica De 2 Canales (Master)

    4 Conexión Ex ia para la sonda Slave 2 Conexión para purga opcional 5 Brida de retracción 3 Sonda del conducto RE 6 Conexión Ex ia para la sonda Master FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 48 Rangos de presión/temperatura admisibles del gas:  pág. 42, Fig. 9 1 Conexión para purga opcional Módulos/piezas no denominadas: 2 Brida de retracción  pág. 31, Fig. 5 3 Centrado FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 49 1 Unidad electrónica en caja Exd 4 Brida de retracción Módulos/piezas no denominadas:  pág. 31, Fig. 5 2 Conexión para purga opcional 5 Centrado 3 Sonda del conducto RE FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 50 1 Unidad electrónica en caja Exd 4 Brida de retracción  pág. 31, Fig. 5 2 Conexión para purga opcional 5 Centrado 3 Sonda del conducto RE FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 51: Unidades De Transmisión/Recepción Flse100-Expr Transductores

    Presión máxima para el uso del mecanismo de retracción: 0,5 barg Módulos/piezas no denominadas: 1 Conexión para purga opcional  pág. 31, Fig. 5 2 Brida de retracción FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 52 Presión máxima para el uso del mecanismo de retracción: 0,5 barg Módulos/piezas no denominadas: 1 Unidad electrónica en caja Exd  pág. 31, Fig. 5 2 Conexión para purga opcional 3 Brida de retracción FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 53 Presión máxima para el uso del mecanismo de retracción: 0,5 barg 1 Unidad electrónica en caja Exd Módulos/piezas no denominadas:  pág. 31, Fig. 5 2 Conexión para purga opcional 3 Brida de retracción FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 54: Accesorios Para El Montaje

    ● No se deben sobrepasar los rangos de temperatura y presión como relacio- nados en  pág. 55, 2.2.2.1. Material para el uso fuera de esta especifica- ción está disponible como opción o a petición. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 55 ● Se deberán elegir las juntas conforme a las condiciones de aplicación (temperatura del gas). ● Está a disposición un kit opcional de aislamiento con juntas de polímero y manguitos para tornillos FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 56 Longitud de la tubuladura 235 mm para un tubo de tamaño 12" Otro material de sellado a petición De acuerdo con los diagramas de rangos de presión/temperatura (p. ej.  pág. 41, Fig. 7) FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 57: Válvula De Bola

    (según EN 1092-1, tabla 4.4.1-4) Válvula de PN16 DN80 FLSE100-EXPR bola PN16 DN80 SS Válvulas de bola para alta y baja temperatura según DIN a petición. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 58: Herramienta Para El Montaje De Tubuladuras

    Fig. 24 Herramienta para el montaje de tubuladuras Versión para FLOWSIC100 EX-S Tubuladura Marca Pared del tubo Versión para FLOWSIC100 EX / EX-RE Versión para FLOWSIC100 EX-PR FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 59: Unidad De Control Mcup

    – Interfaz de servicio RS485 (estándar para la MCUP con protección contra explosiones) Los parámetros están almacenados de forma fiable, incluso en el caso de corte de energía. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 60 1): no se aplica para los EE.UU y Canadá FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 61: Maintenance Request

    Alternativamente se pueden visualizar hasta 8 valores de medición de una unidad de transmisión/recepción. Tipo Visualización Power (verde) Alimentación de red en orden Failure (rojo) Fallo de funcionamiento Maintenance request Mantenimiento requerido (amarillo) FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 62 Visualización de alarmas o mensajes de fallo Menú Visualización del menú principal Fig. 26 Display LC 120000.00 m³/h 65.04 m/s 334.21 m/s T ak. 18.3 °C 17.6 °C 18.0 °C Menu FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 63: Módulos Opcionales

    (conexión como “NAMUR” o “Open Collector”  pág. 146, Fig. 76; configuración  pág. 174, cap. 4.2.6). FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 64 2 x entradas digitales en la placa entrada 1 módulo de entradas digitales digital (aún no disponible) (4 entradas para cada 2 módulos de entradas digitales (aún no disponible) módulo) FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 65 Sin módulo de entradas digitales Sin módulo de salidas digitales W Sin módulo de salidas digitales S Modbus RS485 con módulo de salida de impulsos Reserva Sin funciones adicionales FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 66: Cables De Conexión Y Racores Para Cables

    2.2.5 Los cables de conexión sirven de comunicación entre las unidades de transmisión/ recepción FLSE100 y entre las unidades de transmisión/recepción y la unidad de control MCUP. SICK ofrece cables estándar y racores para cables: a) Conexión entre las unidades de transmisión/recepción: –...
  • Página 67 CSA Cl I, Div2/zona 2 están disponibles a petición. Fig. 27 Cables de conexión FLSE100 Master Cable de conexión MCUP POWER Meas FLSE100 Slave Atmósfera potencialmente explosiva Área segura FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 68: Opción: Cuerpo Del Medidor (Tubo De Medición)

    3D corriente abajo (tubería del cliente) – Tubo de medición, longitud extendida con toma de presión y de temperatura integrada. Fig. 28 Opción: tubo de medición (ejemplo) 800 mm FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 69: Cómputos

    Cálculo y calibración del caudal volumétrico 2.3.1 Caudal volumétrico en estado de funcionamiento Por lo general, los dispositivos de la familia FLOWSIC100 Flare se utilizan para determinar el caudal volumétrico en tuberías cerradas. El caudal volumétrico Q se define a través del área de sección transversal A representativa y la velocidad de gas media v...
  • Página 70: Determinación Del Caudal Másico Y Del Peso Molecular

    ● Transmisor de presión: Tipo de presión absoluta, 1 ... 16 bares, transmisor Smart de 2 hilos, con protección contra explosiones, salida 4 ... 20 mA FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 71: Tiempo De Respuesta

    Esto aumenta el tiempo de respuesta dentro de ciertos límites en relación al tiempo ajustado. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 72: Ciclo De Control

    Ciclo de control 2. 4 El FLOWSIC100 Flare está equipado con un ciclo de control integrado para el control de funcionamiento automático de todos los componentes del dispositivo. Este ciclo de control es una herramienta autorizada para inspecciones periódicas del dispositivo de acuerdo con los reglamentos válidos de monitoreo continuo de emisiones.
  • Página 73: Verificación De Span

    SOPAS ET. ● La salida solo es apropiada para valores de medición en función de la velocidad (velocidad de gas, caudal volumétrico a.c., caudal volumétrico s.c.). FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 74 Descripción del producto FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 75: Montaje E Instalación

    Montaje e instalación FLOWSIC100 Flare Montaje e instalación Planificación del proyecto Montaje Montaje de unidades de transmisión/recepción no retráctiles Instalación del techo solar para las unidades de transmisión/recepción FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 76: Planificación Del Proyecto

    Tensión de servicio, Según datos técnicos en la  pág. 208, alimentació requisitos de Planificar secciones transversales de cables y n de red potencia cap. 6.1 fusibles adecuados FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 77: Determinar El Lugar De Medición E Instalación

    ● Unas condiciones de entrada del flujo no críticas exigen una tubería recta de corriente arriba  recta > 10 x Di y de corriente abajo > 5x Di. El fabricante SICK ofrece su asistencia para ajustar de forma óptima el medidor para las condiciones dadas de las tuberías de entrada y salida.
  • Página 78: Requisitos Adicionales Para La Opción: Cuerpo Del Medidor (Tubo De Medición)

    Los pernos, las tuercas y las juntas de brida usadas deberán ser apropiadas para las condiciones de sellado funcionamiento y estar conformes con los reglamentos legales y las normas pertinentes. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 79: Espacio Libre Para Montar/Desmontar Las Unidades De Transmisión/Recepción

    Tipo Pulgadas Pulgadas 29.5 FLSE100-EXS 1040 40.9 FLSE100-EX 31.5 FLSE100-EXRE 1250 49.2 1070 42.1 FLSE100-EXPR versión corta 1900 74.8 1200 47.2 FLSE100-EXPR versión larga 2050 80.7 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 80: Información Adicional Para La Planificación Del Proyecto

    ● Toma de presión: directamente en el punto de medición, arriba en la tubería ● Tubo protector: corriente abajo con distancia 3D (medida a partir del centro del recorrido de medición), arriba en la tubería FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 81: Información Para La Instalación De Unidades De Transmisión/Recepción En Configuraciones De 1 Recorrido, 2 Recorridos O 3X1 Recorrido

     en la tubuladura caudal Medición de 1 recorrido Tubería Dirección Tubuladura de del caudal montaje Medición de 2 recorridos 0,6 •r 0,6 •r FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 82: Trabajos Preparativos

    Presión de servicio máx. a 50 °C Presión de servicio máx. a T gas máx. (variable 06) Tamaño de la brida No es relevante No es relevante Código de barras FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 83: Información Especial Para El Manejo De La Opción: Cuerpo Del Medidor

     Solo utilizar argollas para levantar el cuerpo del medidor. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 84: Montaje

     Se deberá utilizar un soporte mecánico para las tubuladuras soldadas en la tubería, p. ej. “placas de refuerzo”. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 85 Soporte mecánico opcional para la tubuladura “placas de refuerzo” Placas de refuerzo NOTA: La empresa operadora de la planta es responsable de la seguridad del sistema bajo carga mecánica. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 86: Montaje De Las Tubuladuras En La Tubería (Sistemas De Medición Sin Cuerpo Del Medidor)

    Para las mediciones de 1 recorrido, plegar la cinta hasta la línea de solapado de modo que la parte que coincide con la Línea de solapado circunferencia del tubo (U) esté reducida a la mitad. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 87: Determinar La Posición De La Tubuladura Y Marcarla En La Tubería Para Los Tipos Cross

    6a) Medir y apuntar los valores a y U/2 (necesarios para calcular ángulo de recorrido y la longitud del recorrido). el ángulo de recorrido y la longitud del recorrido). FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 88 Recorrido 1 Recorrido 2 8) Retirar otra vez la cinta y unir las marcas adicionales con líneas. Líneas de marcado Líneas de marcado FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 89 3) Dibujar una línea de guía (1) para la/s posición/es de la tubuladura, marcar los puntos de cruce (2) y dibujar puntos de marcado (3) a una distancia de 80 mm (x) de los puntos de cruce. Recorrido 1 Recorrido 2 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 90 Recorrido 1 Recorrido 2 7) Retirar otra vez la cinta y unir las marcas adicionales con líneas. Líneas de marcado Líneas de marcado FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 91: Soldar Las Tubuladuras Para Las Unidades De Transmisión/Recepción No Retráctiles

    Trabajos a realizar  Posicionar la ayuda de soldadura (1) en la tubería (2) como indicado en la figura siguiente. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 92 Asegurarse de que la tubuladura permanezca alineada correctamente. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 93  En las versiones cross-duct se suelda la tubuladura en el lado opuesto de la tubería de la misma manera y después se determina la distancia D2. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 94: Soldar Las Tubuladuras Para Las Unidades De Transmisión/Recepción Retráctiles Y Perforar La Tubería

    ● Retirar la herramienta de perforación. Desmontar la herramienta de perforación después de cerrar otra vez la válvula de bola. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 95 ▸ Mantener cerrada y montada la válvula de bola hasta que se haya montado una unidad de transmisión/recepción. ▸ Proteger la válvula de bola contra un manejo no intencionado. ▸ Instruir a las demás personas correspondientemente. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 96: Determinar El Ángulo De Recorrido Y La Longitud De Recorrido

    D1, D2 = Longitud efectiva de la tubuladura ( pág. 93, Fig. 42) = Desplazamiento de la tubuladura ( pág. 86, cap. 3.3.1.1) = 1 para mediciones de 1 recorrido, 0,8 para mediciones de 2 recorridos FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 97 NL D1 – – 2 S VL – – NL D2 – – 2 S VL –     -- - atan   FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 98 El fabricante mide la longitud de recorrido para cada sonda y la incluye en el protocolo de punto cero que hace parte de los documentos de entrega. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 99: Instalar El Cuerpo Del Medidor (Opción) En La Tubería

    (soldadura, pintura) en la proximidad del FLOWSIC100 Flare. Trabajos de instalación necesarios  Posicionar el FLOWSIC100 Flare en la sección deseada de la tubería utilizando el equipo de elevación.  Verificar el alojamiento y la alineación correctos de la empaquetadura de la brida después de haber instalado los pernos de brida pero antes de apretarlos.
  • Página 100: Montaje De La Unidad De Control Mcup

    MCUP en una sala de control (estación de medición o similar) para asegurar un acceso libre a la misma. Esto facilita bastante la comunicación con el FLOWSIC100 Flare a fin de establecer los parámetros o de localizar las causas de fallos o errores.
  • Página 101: Dimensiones De Montaje Para La Mcup En Una Caja De Tamaño Compacto Y Medio

    320 (para versión CSA CII Div 2) > 350 > 550 MCUP en una caja de tamaño medio Espacio libre para cables Espacio libre para abrir la puerta FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 102 Variante de caja especial - acero inoxidable MCUP en caja Ex para la zona 1 - acero inoxidable [todas las dimensiones en mm] Figura 47 Ø18 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 103 MCUP en caja Ex para la zona CSA Cl I, Div 1 [todas las dimensiones en mm] Fig. 48 Ø B Variante de caja Tamaño 4 Tamaño 6 11,5 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 104: Montaje De La Mcup Con La Opción "Placa De Fijación Para Poste De 2 Pulgadas

     Montar la MCUP en la placa de fijación, utilizando el tornillo (8), la arandela (7), arandela y arandela elástica (7) + (6) y tuerca (5). FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 105: Montaje Del Techo Solar Mcup (Opción)

     Utilice el “juego de piezas de montaje para techo solar” en la pared.  Utilice los agujeros marcados en Fig. 51. Montar el techo solar en la pared Figura 51 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 106: Montar La Mcup En El Techo Solar

    El juego de piezas de montaje para montar MCUP en el techo solar se encuentra en la Tabla 3. Montar la MCUP en el techo solar Figura 52 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 107 Juego de piezas de montaje Rojo (2) MCUP tamaño A,B,C,D MCUP STAHL, tamaño 4 (con o sin caja de bornes) Juego de piezas de montaje Verde (3) MCUP tamaño A,B,C,D FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 108: Montaje Del Techo Solar Mcup En Un Poste De 2 Pulgadas

    Juego de piezas de montaje MCUP tamaño A 2072665 Juego de piezas de montaje MCUP tamaño 2072666 B,C,D Juego de piezas de montaje MCUP tamaño E 2072664 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 109: Montar El Techo Solar En Poste De 2 Pulgadas

     Al final, montar el techo solar (2) en la placa de montaje (1) con el “juego de piezas de montaje para techo solar” de acuerdo con Fig. 55. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 110: Montaje De La Mcup En El Techo Solar

    Figura 55 Montaje de la MCUP en el techo solar 3.5.2.3  Montar la MCUP en el techo solar como se indica en pág. 105, cap. 3.5. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 111: Información General Para El Montaje De Las Unidades De Transmisión/Recepción

    Para la instalación de juntas, véanse las instrucciones del fabricante de juntas en la  pág. 237, cap. 6.5. ADVERTENCIA: Peligros debido a fugas No se permite el funcionamiento si hay fugas que posiblemente es peligroso. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 112: Montaje De Unidades De Transmisión/Recepción No Retráctiles

    ( pág. 31, 2.2.1) FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 113 Para prevenir el peligro de corrosión galvánica se puede utilizar un “kit de aislamiento de la tubuladura” (opción). Para la instalación, véanse las instrucciones en la  pág. 237, cap. 6.5. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 114 Montaje e instalación Fig. 56 Montaje de las unidades de transmisión/recepción retráctiles Pared del tubo Tubuladura 1 Representación sin conexión para purga, para el tipo de dispositivo FLSE100-EXS FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 115: Instalación Del Techo Solar Para Las Unidades De Transmisión/Recepción

    Fig. 57 Vista general del techo solar 1 Soporte 2 Chavetas partidas 3 Cubierta protectora 4 Arandelas 5 Tuercas hexagonales 6 Arco de acero redondo FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 116: Instalar El Techo Solar Para Las Unidades De Transmisión/Recepción

    Véase la figura a la derecha. 2 Posicionar la cubierta protectora en el soporte. 3 Fijar el techo solar con las 4 chavetas partidas. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 117: Dibujos Acotados

    Montaje e instalación Dibujos acotados 3.7.2 Fig. 58 Soporte FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 118 Montaje e instalación Fig. 59 Cubierta protectora FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 119: Instalación Eléctrica

    áreas de peligro de su planta. Los cables especiales para los requisitos individuales están a disposición a petición. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 120 1.000 m – Medición de 2 recorridos o medición de 2x1 recorrido (cableado de bus): 500 m – Medición de 3x1 recorrido (cableado de bus): 300 m FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 121 (en el estado de entrega no hay terminación). Las soluciones para terminaciones externas están disponibles a petición. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 122: Requisitos Para La Instalación En Atmósferas Potencialmente Explosivas

    2, también se podrán utilizar racores para cables a prueba de presión y casquillos con un anillo de junta, si el cable es apropiado para ello. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 123 “Exi” o con un revestimiento de cable azul o con manguitos retráctiles azules en los extremos de cable o con un número SICK, como mínimo en el embalaje perteneciente. Los datos técnicos de seguridad figuran en el certificado de inspección.
  • Página 124 área sepa que el área no es peligrosa. no es peligrosa. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 125 ● ANSI/UL 60079-1-2005 (5ª edición, de fecha 15.08.2005) ● ANSI/UL 60079-11 (2ª edición, de fecha 09.03.2007) ● ANSI/UL 60079-15 (primera edición de fecha 02.12.2002) ● ANSI/ISA 12.27.01-2003 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 126 (para los detalles sobre el cambio, véase el manual de servicio). FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 127: Conexión De Unidades De Transmisión/Recepción

    Comunicación entre FLSE Master y MCUP (interfaz 1) IF2: Comunicación entre FLSE Master y FLSE Slave (interfaz 2) NOTA: Bornes autobloqueantes para tamaños de conductores 0,5 .. 2,5 mm² (AWG20 ... AWG12). FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 128: Asignación De Bornes En La Caja De Bornes Exd De Unidades De Transmisión/Recepción

    Comunicación entre FLSE Master y FLSE Slave (interfaz 2) n.c.: No conectado NOTA: Bornes autobloqueantes para tamaños de conductores 0,5 .. 1,5 mm² (AWG20 ... AWG16). FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 129: Conexiones Mcup

    +24 V DC Polo positivo Polo negativo Símbolo de Puesta a tierra tierra : Rango amplio, no para la versión Div 2 / zona 2 : Conmutación automática FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 130: Datos De Conexión

    Entrada digital 4 (low activo forzado a gnd) 5,5 V DC máx. 1 mA 22, 23 +, - Salida analógica (20 mA) 20 ... 28 V DC máx. 22 mA Tierra FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 131 Entrada 24 V DC 20 ... 28 V DC P1 service Puerto USB : normalmente cerrado : normal abierto : Solo utilizar después de haber consultado el fabricante FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 132  La puesta a tierra de las unidad de transmisión/recepción deberá establecerse como indicado en pág. 127, cap. 3.8.4.  El equipotencial deberá conectarse de acuerdo con IEC 60079-14. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 133 Módulo de display Conexión de bornes para alimentación eléctrica 90...250 V AC Ranura para la opción: módulo de interfaz Conexión de bornes para el cableado del cliente FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 134 A, gnd 72, 73 B, gnd 74, 76 +Us, gnd 75, 76 -Us, gnd 77, 79 imp+, res 1 78, 80 imp-, res 2 Interfaz 1 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 135 85, 86 -Us, gnd No planificada para el uso P1 service Puerto USB : normalmente cerrado : normal abierto Solo utilizar después de haber consultado el fabricante FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 136: Cableado

    ( pág. 130, Fig. 63).  Conectar el cable de red a los bornes L1, N, PE ( pág. 129, Fig. 62) FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 137  Comprobar sin falta el cableado antes de conectar la tensión de alimentación.  Solo modificar el cableado si está desconectado de la red y si está sin potencial. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 138 +24 V DC verde RS485a petición) a la MCUP. amarillo RS485b Cableado “punto a punto”para la medición de 2 Caja de bornes recorridos y 2x1 recorrido a petición. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 139 Cableado “punto a punto” para la medición de 2 recorridos y 2x1 recorrido a petición. marrón * Solo MCUP para el uso en atmósferas potencialmente explosivas,  blanco +24 V DC zona 2 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 140 RS485a recorridos y 2x1 recorrido a petición. RS485b *: No para FLSE100-EXPR **: Solo MCUP para el uso en atmósferas potencialmente explosivas, zona 2 Caja de FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 141 Cable de conexión analógico a Exi * *: No para FLSE100-EXPR **: Solo MCUP para el uso en atmósferas FLSE100-EXS analógico * potencialmente explosivas, zona 2 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 142: Cableado Estándar De Bus (Versión De Mcup Sin Protección Contra Explosiones O Versión Para El Uso En Atmósferas Potencialmente Explosivas, Zona 2)

    Exi o caja de conexiones Exd : Solo MCUP para el uso en atmósferas  **: Solo MCUP para el uso en atmósferas potencialmente potencialmente explosivas, zona 2 explosivas, zona 2 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 143: Establecer La Dirección De Bus En La Unidad De Transmisión/Recepción (Solo Sistemas De Bus)

    Fig. 74), conectar el módulo de Profibus usando los terminales en el módulo y conectar el módulo de Ethernet a través de un cable de red puesto a disposición por el cliente. ● Asignación de bornes, módulo de salidas analógicas FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 144 Módulo de salida digital Portamódulos n.o. com. com. n.o. n.c.^ com. com. n.c. NOTA: Bornes roscados para tamaños de conductores 0,5 .. 1,5 mm² (AWG20 ... AWG16). FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 145 Power HART & ImpulsOut part no. : 2050607 part no. : 2050607 gal. 4..20 mA > 250 óhmios → Entrada P FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 146 Vc 2V – Vc 2V –   -------------------- - -------------------- -   0 1A 0 01A Módulos de interfaz montados en carril DIN Figura 77 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 147 Módulo de interfaz montado en rack de 19" Figura 78 Ajustes de puente para salida de impulsos Figura 79 Puente ajustado para Puente ajustado para NAMUR “Open Collector” NAMUR NAMUR FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 148 A continuación está representada la conexión de los módulos a base del ejemplo para la ranura 1. La conexión de módulos opcionales (de tipo analógico o digital) en las otras ranuras 2-8 se realiza de la misma manera. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 149: Conexión Del Módulo Analógico

    106 b 107 c 107 c 107 c 108 d 108 d 108 d 109 -gnd 109 -gnd 109 -gnd 110 scr 110 scr 110 scr FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 150: Conexión De Transmisores Externos De Presión Y Temperatura

    ● Se utiliza una alimentación de red externa especificada en Class2/SELV para lograr el aislamiento de puesta a tierra. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 151: Puesta En Marcha Y Configuración De Parámetros

    FLOWSIC100 Flare Puesta en marcha y configuración de parámetros Descripción básica Puesta en marcha estándar Puesta en marcha avanzada Manejo/configuración de parámetros con la opción: pantalla LC FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 152: Descripción Básica

    Recomendamos el uso de la lista de verificación de SICK de puesta en marcha ( pág. 237, cap. 6.5) para una configuración fácil de los parámetros. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 153: Instalar El Programa De Operación Y Configuración Sopas Et

    Windows utilizando el programa de instalación del hardware. NOTA: Solo utilizar un cable USB que es parte del volumen de suministro de SICK o un cable que tiene la especificación idéntica. Longitud máxima del cable es 3 m. Unos cables más largos pueden causar problemas de comunicación.
  • Página 154 Puesta en marcha y configuración de parámetros Fig. 83 Instalar el controlador USB FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 155: Establecer La Conexión Al Dispositivo

    [herramientas / idioma] ( pág. 155, Fig. 84).  Confirme el cuadro de diálogo con “Yes” [si] para reiniciar SOPAS ET con el idioma cambiado. Cambiar el idioma Fig. 84 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 156 De lo contrario se introduce la dirección estándar 192.168.0.10. Para cambiar la dirección IP, véase  pág. 194, cap. 4.3.5.2. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 157  Si no está seguro qué puertos COM se usan, seleccione todos los puertos COM. Seleccionar los puertos COM Fig. 88 7 Para guardar la configuración de búsqueda, introduzca un nombre y haga clic en “Finish” [finalizar]. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 158: Conexión Al Dispositivo Con El Modo Avanzado

    3 Seleccione las interfaces de comunicación en las que desea realizar la búsqueda y haga clic en “Next“ [siguiente]. Seleccionar los componentes de comunicación Fig. 90 4 Configure las interfaces y haga clic en “Next“ [siguiente]. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 159: Comunicación Ethernet

     Defina la configuración del tiempo de espera en el directorio “Timing“ como indicado en  Fig. 92. Definir la configuración del tiempo de espera Fig. 92 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 160  pág. 158, Fig. 90.  Defina la configuración del tiempo de espera en el directorio “Timing“ como indicado en  pág. 159, Fig. 91. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 161: Información Sobre El Uso Del Programa

    4 Interrupción de la búsqueda de dispositivos 2 Área del proyecto 5 Resultado de la búsqueda de dispositivos 3 Progreso de la búsqueda de dispositivos 6 Número de dispositivos encontrados FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 162 – La ventana de dispositivos de puede abrir haciendo doble clic en el respectivo  archivo de dispositivo o el menú contextual ( pág. 163, Fig. 97). Selección de dispositivos Fig. 96 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 163 Exporta la información del dispositivo y la información perteneciente al proyecto y las guarda en un archivo *.sopas. Delete device [eliminar Elimina el dispositivo del proyecto. dispositivo] FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 164: Puesta En Marcha Estándar

    Se emite el mensaje de error “Parameter Error” [error de parámetro] cuando la entrada de datos del equipo no está completa. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 165: Introducir Los Parámetros Específicos De La Aplicación En Las Unidades De Transmisión/Recepción

    [herramientas / opciones] en la página de visión general (unidad métrica o estándar estadounidense),  pág. 165, cap. 100. Seleccionar la unidad de medición Fig. 100 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 166 ● Introducir el coeficiente de calibración para la velocidad de gas Cv_1 (grupo “Calibration Coefficients” [coeficientes de calibración]) como un valor negativo si el FLOWSIC100-EXPR está instalado en una tubería vertical ( pág. 81, cap. 3.1.3). FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 167: Introducir Los Parámetros Específicos De La Aplicación Para La Configuración De

    CC4 deben ser los mismos como los relacionados en el certificado de calibración. En caso necesario, establezca los parámetros en SOPAS ET con los valores del certificado de calibración. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 168: Configuración De Los Parámetros Específicos De La Aplicación Para Tuberías De

    SOPAS. Fig. 103 Inicio de sesión “Service” [servicio]  Establezca SOPAS en el modo de mantenimiento. Fig. 104 Página del modo de mantenimiento FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 169 Para finalizar la configuración:  Abra la página “Linearization parameter” [parámetro de linealización].  Cambie el parámetro cc0 a -223.085 y el parámetro cc1 a 168.508.  Pulse “Enter”. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 170 = 1 cc3 = 0 cc4 = 0 Factor de ajuste: 0,986 Fig. 106 Ajustes de la configuración de 2 recorridos - parámetro del punto de medición FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 171: Determinar El Ciclo De Control

    Definición de un momento de inicio en horas, minutos y día] Minutos segundos Durante la determinación del valor de control se emite el valor medido por último. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 172: Configurar Los Parámetros De Las Salidas Analógicas

    Fig. 108 E/S / parámetros de salidas analógicas] Los campos de “Analog output 2(3)” [salida analógica 2(3)] solo se muestran si está enchufado un módulo AO. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 173 No hay salida de los resultado del ciclo de control: desactivada Establecer los parámetros para los campos “Analog output 2(3)” [salida analógica 2(3) analógicamente al campo “Analog output 1” [salida analógica FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 174: Configurar Los Parámetros Para La Salida De Impulsos

    Punto de medición 1, 2 o 3 impulsos Relación entre frecuencia de impulsos, volumen y factor de impulsos: m³ Factor de impulsos [kHz] = •impulso nominal m³ 3600 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 175: Configurar Los Parámetros De Las Entradas Analógicas

    Lectura de los valores de presión externa a través de registros Modbus; para una información externo] detallada, véase la especificación de Modbus. NOTA: Todos los valores de presión en SOPAS corresponden a la “presión absoluta”. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 176: Valor De Temperatura Analógico Externo

    Si fallan los dos transmisores, el valor medido por último se utiliza como valor constante hasta que se los transmisores vuelvan a funcionar. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 177: Valor De Presión Analógico Externo

    Si falla uno de los transmisores se utiliza el valor del transmisor restante. Si fallan los dos transmisores se utiliza el valor medido por último como valor constante hasta que los transmisores vuelvan a funcionar. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 178: Definir El Valor Límite

    Over limit [por encima del límite superior] Switching direction [dirección de Under limit [por debajo del límite conmutación] inferior] Define la dirección de conmutación FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 179: Función De Libro De Registro

    ● Guardar como un proyecto Las grabaciones de datos también se pueden guardar por separado de los parámetros del dispositivo. ● Guardar como un archivo del dispositivo FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 180 Es de ayuda especificar un nombre con una referencia al punto de medición implicado (nombre de la empresa, designación del equipo). Fig. 115 Menú “Project / Save” [proyecto / guardar] FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 181 Hace falta indicar el nombre de archivo y el lugar de almacenamiento para la exportación a un archivo PDF. Fig. 117 Especificar los nombres de archivos y el lugar de almacenamiento FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 182 Puesta en marcha y configuración de parámetros Ejemplo de un protocolo de parámetros Fig. 118 Protocolo de parámetros FLOWSIC100 Flare (ejemplo) FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 183: Iniciar El Régimen De Medición Normal

    Las formaciones de señales deberían corresponder a las representaciones en Fig. 119 a Fig. 120. Ejemplo Fig. 119 Forma de sincronización, señal HF tipo FLSE100-EXS (señal no acondicionada) FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 184 Puesta en marcha y configuración de parámetros Fig. 120 Forma de sincronización señal desmodulada tipo FLSE100-EXS (curva envolvente) Cursor Los cursores de los dos transductores se deberán encontrar en la misma posición. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 185: Puesta En Marcha Avanzada

    ( pág. 161, cap. 4.1.4). Fig. 121 Directorio “Parameter / Customer Data” [parámetros / datos del cliente] FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 186: Introducir Los Parámetros Para La Función De Contador

    ● Introduzca los parámetros para el intervalo de grabación, la profundidad de entrada, el modo de escritura y la referencia al punto de medición para todos los 9 archivos. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 187 Seleccione el punto de medición, para el que Measuring point [punto de punto de medición 2, deberán realizarse los ajustes para el archivo de medición] punto de medición 3 datos FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 188 (p. ej. MS Excel). Haga clic en “Export data” [exportar datos] para exportar los datos y determine el nombre de archivo y el lugar de almacenamiento. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 189: Importar Archivos Csv A Excel Que Contienen Caracteres Especiales

     Seleccione el origen de archivo “65001 : Unicode (UTF-8)”, haga clic en “Siguiente” Fig. 125 Importación CSV paso de configuración 1 (ejemplo: texto de encabezado en ruso) FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 190 Importación CSV paso de configuración 2  Asegurarse de que la configuración se muestre en Fig. 127 y hacer clic en “Finalizar” Fig. 127 Importación CSV paso de configuración 3 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 191 ● Densidad de gas a.c. [kg/m³] ● AGC (control automático de ganancia), promedio durante el último período de grabación ● Rendimiento, promedio del último período de grabación ● Estado del contador FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 192: Introducir Los Parámetros Del Proceso

    – al usar el algoritmo de hidrocaburos: viscosidad, compresibilidad Fig. 128 Directorio “Parameter / Measuring Point 1 / Process Values” [parámetros / punto de medición 1 / valores de proceso] FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 193: Configurar Los Parámetros Del Módulo De Interfaz

    Ajuste de fábrica para la dirección de caudal computada es “caudal positivo”. El archivo GSD y la asignación del valor de medición están disponibles a petición para el módulo Profibus DP. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 194: Configurar Los Parámetros Del Módulo Ethernet

    únicamente a través de Ethernet. Si se aumenta el valor en el campo “Scantimeout” a 3.000 ms se pueden reducir los problemas de comunicación. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 195: Configurar Los Parámetros Del Módulo Modbus Y Del Módulo De Bus Hart

    [seleccionar el módulo instalado] (grupo “Interface Module - Type Selection” [módulo de interfaz selección del tipo]). Fig. 132 Directorio “Parameter / System Configuration” [parámetros / configuración del sistema] FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 196: Calibrar La Medición De La Velocidad De Gas

    1 / parámetros del punto de medición], campo “Measuring Point 1 - Application Parameter (I)” [punto de medición 1 - parámetros de aplicación (I)] (. pág. 186, Fig. 122). FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 197: Manejo/Configuración De Parámetros Con La Opción: Pantalla Lc

    Guarda un parámetro modificado Cambia entre visualización de texto y de gráfico Retroceso del submenú al menú principal Meas Visualización del ajuste de contraste (después de 2,5 seg.) FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 198: Estructura De Menús

    Puesta en marcha y configuración de parámetros Estructura de menús 4.4.2 Fig. 134 Estructura de menús en la pantalla LC *: El número depende de las salidas/entradas analógicas disponibles FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 199: Configuración De Parámetros

    Path Length 6.2 m Password Installation Angle Min: 1234 Cross Section Area Max: /sensor/1/para/ /sensor/1/para/ /sensor/1/para/     Back Enter Back Save Back Save FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 200: Utilizar Sopas Et Para Modificar Los Ajustes De Visualización

    Asignación del punto de medición a la primera y segunda barra de valores medidos en el gráfico Value [valor] Asignación de la variable de medición a la respectiva barra de valores de medición FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 201: Mantenimiento

    Mantenimiento FLOWSIC100 Flare Mantenimiento Generalidades Mantenimiento de las unidades de transmisión/recepción Mantenimiento de la MCUP para el uso en zona 2 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 202: Generalidades

    Con estos trabajos solo se puede encargar un personal cualificado como descrito en el capítulo 1. Si se desea, también se puede encargar al servicio técnico de SICK o uno de sus distribuidores autorizados para que realicen los trabajos de mantenimiento.
  • Página 203: Mantenimiento De Las Unidades De Transmisión/Recepción

     ¡Se deberán tomar las precauciones especiales en la presencia de gases tóxicos, corrosivos, explosivos, calientes, u otros gases que representan un riesgo para la salud (riesgo de lesiones graves)! FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 204: Limpiar La Unidad De Transmisión/Recepción

    Volver a montar la unidad de transmisión/recepción después de haber terminado el trabajo. Los trabajos necesarios para sustituir piezas (sonda del conducto, transductores) figuran en el manual de servicio del FLOWSIC100 Flare. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 205: Mantenimiento De La Mcup Para El Uso En Zona 2

    Para evitar un empeoramiento repetido, el usuario debe esclarecer las causas y tomar las medidas de precaución oportunas antes de reiniciar el equipo. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 206 Mantenimiento FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 207: Especificaciones

    Esquemas de conexiones para MCUP uso en atmósferas potencialmente explosivas, zona 1 - ejemplos de configuración con módulos opcionales Esquemas de cableado para los EE.UU. y Canadá FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 208: Datos Técnicos

    ATEX II 2 G Ex de IIC T6 zona 1 Unidad de control MCUP, ATEX II 3 G Ex nA IIC T4 Gc zona 2 Versión de la caja, grado de protección FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 209 ): Unidades de transmisión/recepción con grupo Ex IIC T6: - 40 ... +55 °C (- 40 ... 131 °F); opción: - 50 ... +55 °C  (- 58 ... 131 °F); IIC T6 no para temperatura del gas > 80 °C FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 210 ): Fusibles de recambio T 2 A van incluidos en el volumen de suministro. Las unidades de control con protección contra explosiones contienen una información separada en la etiqueta sobre el tipo de fusible. FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 211: Dimensiones Y Números De Piezas

    1 Para los números de pedido, véase  pág. 223, 6.2.4 2 Conexiones del proceso para adaptarse a la brida 2" CL150 RF según ASME B16.5. DN50 PN16 forma B1 según EN 1092-1 a disposición opcionalmente FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 212 1 Para los números de pedido, véase  pág. 223, 6.2.4 2 Conexiones del proceso para adaptarse a la brida 2" CL150 RF según ASME B16.5. DN50 PN16 forma B1 según EN 1092-1 a disposición opcionalmente FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 213 1 Para los números de pedido, véase  pág. 223, 6.2.4 2 Conexiones del proceso para adaptarse a la brida 2" CL150 RF según ASME B16.5. DN50 PN16 forma B1 según EN 1092-1 a disposición opcionalmente FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 214 1 Para los números de pedido, véase  pág. 223, 6.2.4 2 Conexiones del proceso para adaptarse a la brida 2" CL150 RF según ASME B16.5. DN50 PN16 forma B1 según EN 1092-1 a disposición opcionalmente FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 215 1 Para los números de pedido, véase  pág. 223, 6.2.4 2 Conexiones del proceso para adaptarse a la brida 2" CL150 RF según ASME B16.5. DN50 PN16 forma B1 según EN 1092-1 a disposición opcionalmente FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 216 1 Para los números de pedido, véase  pág. 223, 6.2.4 2 Conexiones del proceso para adaptarse a la brida 2" CL150 RF según ASME B16.5. DN50 PN16 forma B1 según EN 1092-1 a disposición opcionalmente FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 217: Unidades De Transmisión/Recepción Flowsic100 Ex/Ex-Re

    1 Para los números de pedido, véase  pág. 223, 6.2.4 2 Conexiones del proceso para adaptarse a la brida 2" CL150 RF según ASME B16.5. DN50 PN16 forma B1 según EN 1092-1 a disposición opcionalmente FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 218 1 Para los números de pedido, véase  pág. 223, 6.2.4 2 Conexiones del proceso para adaptarse a la brida 2" CL150 RF según ASME B16.5. DN50 PN16 forma B1 según EN 1092-1 a disposición opcionalmente FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 219 1 Para los números de pedido, véase  pág. 223, 6.2.4 2 Conexiones del proceso para adaptarse a la brida 2" CL150 RF según ASME B16.5. DN50 PN16 forma B1 según EN 1092-1 a disposición opcionalmente FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 220: Unidades De Transmisión/Recepción Flowsic100 Ex-Pr

    1 Para los números de pedido, véase  pág. 223, 6.2.4 2 Conexiones del proceso para adaptarse a la brida 3" CL150 RF según ASME B16.5. DN80 PN16 forma B1 según EN 1092-1 a disposición opcionalmente FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 221 1 Para los números de pedido, véase  pág. 223, 6.2.4 2 Conexiones del proceso para adaptarse a la brida 3" CL150 RF según ASME B16.5. DN80 PN16 forma B1 según EN 1092-1 a disposición opcionalmente FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 222 1 Para los números de pedido, véase  pág. 223, 6.2.4 2 Conexiones del proceso para adaptarse a la brida 3" CL150 RF según ASME B16.5. DN80 PN16 forma B1 según EN 1092-1 a disposición opcionalmente FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 223: Unidades De Transmisión/Recepción - Lista De Piezas

    FLSE100-EXS 330TA218VS RS N2CNNNN NN 1047660 Sistema de sensores CSA CI I, Div1/Div2, de titanio FLSE100-EXS 330TA218VS RS 83CDATN NN 1047673 FLSE100-EXS 330TA218VS RS N3CNNNN NN 1047674 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 224 Sistema de sensores ATEX zona 2 con caja de conexiones, de titanio FLSE100-EXRE 380TA214VS RS 42CSAMY NN 1047696 Sistema de sensores CSA CI I, Div1/Div2, de titanio FLSE100-EXRE 380TA214VS RS 43CDATN NN 1047700 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 225 Sistema de sensores ATEX zona 2 con caja de conexiones, de titanio FLSE100-EXPR 400TA311VS RS 12CSAMY NN 1047684 Sistema de sensores CSA CI I, Div1/Div2, de titanio FLSE100-EXPR 400TA311VS RS 13CDATN NN 1047688 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 226: Cables De Conexión

    Conexión entre unidad de T/R Master y MCUP Designación Nº de pedido Cable de conexión, blindado, XLPE (alta temp., exento de halógeno), material 6042293 por metro FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 227: Racores Para Cables Para Tipos De Cables No Blindados (Estándar De Sick Para Instalaciones Atex)

    Racor para cables Exe NPT 1/2", acero inoxidable 5325272 Racor para cables Exe NPT 3/4", latón 5325273 Racor para cables Exe NPT 3/4", acero inoxidable 5325274 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 228: Caja De Conexiones Para El Uso En Atmósferas Potencialmente Explosivas

    Caja de conexiones para el cable de conexión para la zona 2 2046562 Kit de piezas de montaje 2D4-1.4571/PA 2031890 (para la caja de conexiones para el cable de conexión) FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 229: Tubuladuras

    Tubuladura CL1502Z, preparada para un tamaño de tubo 64" 2052008 Tubuladura CL1502Z, preparada para un tamaño de tubo 68" 2052009 Tubuladura CL1502Z, preparada para un tamaño de tubo 72" 2052010 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 230 Nº de pedido Herramienta para el montaje de tubuladuras EX-S 2050598 Herramienta para el montaje de tubuladuras EX 2050599 Herramienta para el montaje de tubuladuras EX-PR 2050601 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 231: Accesorios Adicionales Para Unidades De Transmisión/Recepción Retráctiles

    Unidad de control MCUP sin protección contra explosiones en caja de tamaño compacto Designación Nº de pedido Unidad de control MCUP-WNA1MN00000NRN 1050334 Unidad de control MCUP-2NA1MN00000NRN 1047618 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 232 Unidad de control MCUP en rack de 19" (representada con la opción: módulo de display) 465.9 482.6 Designación Nº de pedido Unidad de control MCUP-WNF1MN00000NRN 1047704 Unidad de control MCUP-2NF1MN00000NRN 1047705 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 233 1050336 Unidad de control MCUP-2NB3MN00000NRN 1050335 Unidad de control MCUP-SNB3MB00000NSN 1050337 Unidad de control MCUP-2NB3MB00000NSN 1047706 Unidad de control MCUP-SNB3CE00000NSN 1050340 Unidad de control MCUP-2NB3CE00000NSN 1050339 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 234 Fig. 165 MCUP en caja Ex para zona 1 STAHL Ø 11 Designación Nº de pedido Unidad de control MCUP-WND1MA00000NSN 1048164 Unidad de control MCUP-2ND1MA00000NSN 1047707 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 235 Designación Nº de pedido Unidad de control MCUP-2NK1CD00000NSN 1069773 Unidad de control MCUP-WNK1CD00000NSN 1069771 Unidad de control MCUP-WNL1CD00000NSN A petición Unidad de control MCUP-2NL1CD00000NSN A petición FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 236: Opciones Para La Unidad De Control Mcup

    Interfaz Modbus + Impulso (a petición) 2050674 Interfaz HART® BUS + Impulso (a petición) 2050608 Contraseña 6. 4 Nivel de usuario Contraseña 0 “Operator” [operador] 1 “Authorized Client” [cliente autorizado] sickoptic FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 237: Instrucciones Para La Instalación De Sellado

    Especificaciones Instrucciones para la instalación de sellado 6 . 5 Fig. 167 Instalación de sellado (planificada por “pikotek”) FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 238 Especificaciones Fig. 168 Instalación de sellado (diseñada por “pikotek”), valores de par de los pernos para junta metálica ranurada B9A y junta de polímero GYLON FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 239: Lista De Verificación De Sick De Puesta En Marcha

    Type key of MCU: Measurement Location: Add. description: Service information Date of this service: Time of this service: Technician name: Technician phone: Technician email: Date of last service: FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 240 Especificaciones Fig. 170 Lista de verificación de SICK de puesta en marcha, página 2 1 Configuration sensor FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 241 Configure reference data temperature and pressure. Configure the measuring points. Configure reference data temperature and pressure Open page "Analog Input Parameter" and configure the values for pressure and temperature E_49990 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 242 Especificaciones Fig. 172 Lista de verificación de SICK de puesta en marcha, página 4 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 243 Especificaciones Fig. 173 Lista de verificación de SICK de puesta en marcha, página 5 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 244 Especificaciones Fig. 174 Lista de verificación de SICK de puesta en marcha, página 6 Check Diagnostic Check Output / Input FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 245 Especificaciones Fig. 175 Lista de verificación de SICK de puesta en marcha, página 7 FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 246 Especificaciones Fig. 176 Lista de verificación de SICK de puesta en marcha, página 8 Miscellaneous MCU FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 247 Fig. 177 Lista de verificación de SICK de puesta en marcha, página 9 _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________ __________________________ ___________________________ _______________ FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 248: Esquemas De Conexiones Para Mcup Uso En Atmósferas Potencialmente Explosivas, Zona 1 - Ejemplos De Configuración Con Módulos Opcionales

    1 - ejemplos de configuración con módulos opcionales Fig. 178 Configuración de 2 rutas, 1 punto de medición, tensión de alimentación 230 V AC (dibujo 9178258) FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 249 Especificaciones Fig. 179 Configuración de 1 ruta, 1 punto de medición, tensión de alimentación 115 / 230 V AC (dibujo 9176519) FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 250 Especificaciones Fig. 180 Configuración de 1 ruta, 3 puntos de medición, tensión de alimentación 230 V AC (dibujo 9253809) FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 251: Esquemas De Cableado Para Los Ee.uu. Y Canadá

    Manufacturer drawing FLSE100-EXS/-EXPR Maßstab: Page E_41943 1 of 6 Ursprung: Verteildatum: SICK Engineering GmbH Ersatz für: Bergener Ring 27 Name Gepr. Ind. Änderung 01458 Ottendorf-Okrilla Ersetzt durch: FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 252 Especificaciones Fig. 182 Esquema de cableado para FLSE100-EXS/FLSE100-EXPR +24V +24V FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 253 Especificaciones Fig. 183 Esquema de cableado para FLSE100-EXS/FLSE100-EXPR +24V +24V FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 254 Especificaciones Fig. 184 Esquema de cableado para FLSE100-EXS/FLSE100-EXPR +24V +24V FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 255 Especificaciones Fig. 185 Esquema de cableado para FLSE100-EXS/FLSE100-EXPR +24V +24V FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 256 Especificaciones Fig. 186 Materiales FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 257: Flse100-Ex/Flse100-Exre

    Manufacturer drawing FLSE100-EX/-EXRE Maßstab: Page E_41944 1 of 5 Ursprung: Verteildatum: SICK Engineering GmbH Ersatz für: Bergener Ring 27 Name Gepr. Ind. Änderung 01458 Ottendorf-Okrilla Ersetzt durch: FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 258 Especificaciones Fig. 188 Esquema de cableado para FLSE100-EX/FLSE100-EXRE +24V FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 259 Especificaciones Fig. 189 Esquema de cableado para FLSE100-EX/FLSE100-EXRE +24V FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 260 Especificaciones Fig. 190 Esquema de cableado para FLSE100-EX/FLSE100-EXRE +24V FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 261 Especificaciones Fig. 191 Materiales FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 262: Conexión De Transmisores Externos De Presión Y Temperatura

    Conexión de transmisores externos de presión y temperatura 6.8.3 Fig. 192 FLOWSIC100 Flare - alimentación por bucle de los transmisores de presión y temperatura MCUP Bornes Bornes FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 263 Especificaciones Fig. 193 FLOWSIC100 Flare - alimentación externa de los transmisores de presión y temperatura MCUP Bornes FLOWSIC100 Flare · Instrucciones de servicio · 8015166/10FL/V 2-4/2018-07 · © SICK Engineering GmbH...
  • Página 264 E-Mail sales@sick.co.nz United Arab Emirates China Norway E-Mail sick@sick.no United Kingdom Denmark Poland E-Mail sick@sick.dk Finland Romania Vietnam France Russia Germany Singapore Hong Kong Slovakia E-Mail mail@sick-sk.sk Hungary Slovenia India South Africa www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Tabla de contenido