Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User manual
US
Manuel d'utilisation
CA
Manual do usuário
BR
MX
Manual de Usuario
CO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermoplan Nespresso AGUILA 220

  • Página 1 User manual Manuel d’utilisation Manual do usuário Manual de Usuario...
  • Página 3 Ristretto Espresso Lungo Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Cortado Lungo Cortado Flat white Cappuccino Lungo Cappuccino Chiaro Cappuccino Freddo Iced Cappuccino Latte Grande Latte Latte Piccolo Iced Latte Macchiatissimo...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    AG220PRO Trade mark AGUILA Name and address of the manufacturer: Thermoplan AG, Thermoplan-Platz 1, 6353 Weggis, Switzerland This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Object of the declaration: Automatic coffee machine The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization...
  • Página 5: Machine Overview

    17 Extraction tool for coffee Energy saving mode button The product comes with the following outlet (behind capsule container) components: 18 Thermoplan cleaning tablets Hot water outlet • Machine 19 Cleaning key • Milk container with cover Coffee outlet • User manual...
  • Página 6: General Information

    Please refer to the “Daily cleaning” section for a complete guide to successfully cleaning your machine. Also take note of the following instructions: • Only use the Thermoplan milk cleaning tablets for the auto-clean mode on the machine. Do not use any other cleaning detergent or disinfectant for this purpose.
  • Página 7: General Notes

    • The top of the machine must be at least 5 ft [1.5 m] above the floor. • Place the machine 8 in [20 cm] or more away from the user. • Use Thermoplan cleaning accessories only. • Never use the machine without the drip tray.
  • Página 8: Important Safeguards

    Important Safeguards Important Safeguards • In the event of emergency, turn off the CAUTION: machine using the power switch. Unplug the machine or remove the fuse from the Risk of scalding fuse box. Contact your service provider. Contact with hot fluids could result in minor •...
  • Página 9: First Use

    First Use Close the lever Close the lever The power switch is located on Close both levers. Press any button. CAUTION the bottom of the machine. Risk of bruising Reaching inside the machine could result in minor or moderate injury. Do not put fingers into the Heating up Ready...
  • Página 10: Energy Saving Mode

    Energy Saving Mode The machine switches to energy saving mode after 30 minutes of inactivity. All 1 minute buttons appear white, boiler heating is reduced, but the fridge is still working. Press any button to return the machine to operating mode. Ready Energy Saving mode: Heating up...
  • Página 11: Coffee Preparation

    Coffee Preparation Ristretto Espresso Lungo Pull down drip grate for small Insert a coffee capsule. Coffee heads can be used cups. simultaneously to prepare coffee. ESPRESSO Ready Pull down the lever as far as it will Choose desired cup size (e.g., Product name is displayed during Espresso).
  • Página 12: Milk-Based Coffee Recipes

    Milk-Based Coffee Recipes Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Insert a coffee capsule. Pull down the lever as far as it will AGUILA+ For milk-based coffee recipes, place your cup under the right outlet. Ready Do not remove your cup until display shows “Ready”...
  • Página 13: Milk Preparation

    Milk Preparation Ready HOT MILK Hot Milk Foam Hot Milk Cold Milk Foam Choose desired milk product (e.g., For milk preparations, place Hot Milk). your cup under the right outlet. Milk system rinsing The milk system is rinsed automati- cally in order to ensure high hygiene Rinsing in progress standards.
  • Página 14: Daily Cleaning

    After the cleaning process, the After cleaning, carefully wipe the milk suction tube with temperature sensor and Only use the Thermoplan milk clean- machine switches to Maximum level sensor using only disposable tissues or paper towels. Using non-disposable ing tablets for automatically cleaning Energy Saving mode.
  • Página 15 CAUTION Risk of scalding Once cleaning is complete, residual hot water may drop from product outlets. Avoid direct contact with hot water. Protect hands from scalding. Use the extraction tool to pull Remove both coffee outlets. Prop- Reinsert the coffee outlets. down the coffee outlets.
  • Página 16: Menu Settings

    Menu Settings Language Setting Statistics: User product counter Statistics: User counter reset - Language Setting Press Rinse button for 3 Press Rinse button for 3 Press Rinse button for 3 seconds seconds seconds - Statistics • User product counter USER MENU USER MENU USER MENU •...
  • Página 17: Aguila+ Button Programming

    Menu Settings AGUILA+ button programming AGUILA+ recipes - AGUILA+ button programming CORTADO LUNGO The AGUILA+ button offers the choice of 13 one-touch CORTADO milk-based coffee recipes. FLAT WHITE To select the one-touch CAPPUCCINO LUNGO recipe you would like to be dispensed when the CAPPUCCINO CHIARO AGUILA+ button is pressed, CAPPUCCINO FREDDO...
  • Página 18 Alerts/Notifications Description Display message LED status Remarks Cleaning of milk Start the cleaning procedure as Press the Cleaning button for described on ► page 14 . system 3 seconds to start cleaning To quit the menu, press any prod- uct button. Milk system clean- Display shows remaining cleaning Cleaning in progress 28:15:...
  • Página 19: Specifications

    According to type plate on the baseplate. Legal Version: User Manual AGUILA 220 Service calls: For service calls, please con- tact the Nespresso representa- Original user manual tive for your country on Manufacturer: Thermoplan AG www.nespresso.com Thermoplan-Platz 1 CH-6353 Weggis...
  • Página 20: Déclaration De Conformité Ue

    AG220PRO Marque de commerce AGUILA Nom et adresse du fabricant Thermoplan AG, Thermoplan-Platz 1, 6353 Weggis, Suisse Cette déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant. Objet de la déclaration : Machine à café automatique L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec la législation d'harmonisation de l'Union :...
  • Página 21: Présentation De La Machine

    Levier 17 Outil d'extraction de la buse de sortie du café Contenu de l'emballage Bouton du mode Économie d'énergie 18 Tablettes de nettoyage Thermoplan Les composants suivants sont inclus (derrière le bac à capsules) 19 Clé de nettoyage dans la livraison : Buse de sortie de l'eau chaude 20 Nettoyage du système...
  • Página 22: Informations Générales

    Consultez le chapitre « Nettoyage quotidien », qui fournit un guide complet de nettoyage de votre ma- chine. Veuillez également respecter les consignes suivantes : • Utilisez uniquement les tablettes de nettoyage du lait Thermoplan pour effectuer le processus de nettoy- age automatique. N'utilisez pas d'autre détergent ni agent désinfectant à cet effet.
  • Página 23: Dispositions De Garantie

    • Le sommet de la machine doit se trouver au moins 1,5 m au-dessus du sol. • Placez la machine à au moins 20 cm de l'utilisateur. • Utilisez uniquement les accessoires de nettoyage Thermoplan. • N'utilisez jamais la machine sans la grille d'égouttement.
  • Página 24: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de Remarques générales de sécurité sécurité ATTENTION : • En cas d'urgence, éteignez la machine en utilisant l'interrupteur général. Débranchez Risque de brûlure la machine ou retirez le fusible du disjoncteur. Contactez votre agent de Un contact avec des liquides chauds peut maintenance.
  • Página 25: Première Utilisation

    Première utilisation Fermer le levier Fermer le levier L'interrupteur général est sous la Abaissez les deux leviers. Appuyez sur un bouton. ATTENTION machine. Risque de contusions Les manipulations à l'intérieur de la machine peuvent causer des blessures légères ou modérées. Chauffage en cours Prêt Démarrage à...
  • Página 26: Mode Économie D'énergie

    Mode Économie La machine passe en mode d'énergie Économie d'énergie au bout de 30 min de non-utilisation. 1 min Tous les boutons apparais- sent en blanc, le chauffage du chauffe-eau est réduit, le réfrigérateur est toujours en fonctionnement. Appuyez sur un bouton pour Prêt Mode Économie d'énergie remettre la machine en mode...
  • Página 27: Préparation Du Café

    Préparation du café Ristretto Espresso Lungo Abaissez la grille d'égouttement Insérez une capsule de café. Les buses à café peuvent être pour les petites tasses. utilisées simultanément pour préparer le café. ESPRESSO Prêt Abaissez le levier dans sa position Choisissez la taille de tasse souhai- Le nom du produit s'affiche pen- la plus basse.
  • Página 28: Recettes De Café À Base De Lait

    Recettes de café à base de lait Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Macchiato frappé Insérez une capsule de café. Abaissez le levier dans sa position la plus basse. AGUILA+ Pour les recettes de café à base de lait, placez votre tasse sous la buse de sortie située à...
  • Página 29: Préparation Du Lait

    Préparation du lait Prêt LAIT CHAUD Mousse de lait chaud Lait chaud Mousse de lait froid Choisissez le produit à base de lait Pour les préparations à base souhaité (par exemple Lait chaud). de lait, placez votre tasse sous la buse de sortie située à...
  • Página 30: Nettoyage Quotidien

    Utilisez uniquement les tablettes de age, la machine passe en mode lait avec sonde de température et capteur de niveau à l'aide d'une lingette nettoyage du lait Thermoplan pour d'économie d'énergie maximale. jetable ou d'une serviette en papier. L'utilisation d'un chiffon ou d'une éponge exécuter le processus de nettoyage...
  • Página 31 ATTENTION Risque de brûlure À la fin de la procédure de nettoyage, des résidus d'eau chaude peuvent goutter des buses de produit. Évitez tout contact avec de l'eau chaude. Protégez vos mains contre les brûlures. Utilisez l'outil d'extraction pour Retirez les deux buses de sortie Réinsérez les buses de sortie du tirer les buses de sortie du café...
  • Página 32: Menu Paramètres

    Menu Paramètres Réglage de la langue Statistiques : compteur produits Statistiques : réinit. compteur utilisateur utilisateur - Réglage de la langue Appuyer sur le bouton de Appuyer sur le bouton de Appuyer sur le bouton de - Statistiques rinçage pendant 3 s rinçage pendant 3 s rinçage pendant 3 s •...
  • Página 33: Programmation Du Bouton Aguila

    Menu Paramètres Programmation du bouton AGUILA+ Recettes AGUILA+ - Programmation du bouton CORTADO LUNGO Le bouton AGUILA+ permet AGUILA+ de choisir parmi 13 recettes CORTADO de café à base de lait « one- FLAT WHITE touch ». Pour sélectionner CAPPUCCINO LUNGO la recette «...
  • Página 34 Alarmes / Notifications Description Message affiché Voyant LED Remarques Nettoyage du Produits de lait indisponibles. Prêt système de lait Lancez la procédure de nettoyage Nettoyage nécessaire nécessaire comme décrit à la ► page 30 . Clignotant Nettoyage du Lancez la procédure de nettoyage Appuyer sur le bouton comme décrit à...
  • Página 35: Spécifications

    Impressum Version : Manuel d'utilisation AGUILA 220 Visites de mainte- Pour les visites de mainte- nance : nance, veuillez contacter le Manuel d'utilisation original représentant Nespresso de Fabricant : Thermoplan AG votre pays (voir Thermoplan Platz 1 www.nespresso.com) CH-6353 Weggis...
  • Página 36: Declaração De Conformidade

    AG220PRO Marca comercial AGUILA Nome e endereço do fabricante: Thermoplan AG, Thermoplan-Platz 1, 6353 Weggis, Suíça Esta declaração de conformidade é emitida de acordo com a exclusiva responsabilidade do fabricante. Objeto da declaração: Máquina de café automática O objeto da declaração descrita acima está em conformidade com a legislação de harmonização da UE...
  • Página 37: Visão Geral Da Máquina

    Orifícios de inserção de cápsulas ► página 2. Aquecedor de xícaras 17 Sistema de extração para a saída de café Alavanca 18 Pastilhas de limpeza Thermoplan Conteúdo da embalagem Botão do modo de poupança de energia 19 Chave de limpeza Os seguintes componentes estão (atrás do recipiente de cápsulas)
  • Página 38: Informações Gerais

    Consulte o capítulo "Limpeza diária" para obter as instruções completas para uma limpeza adequada da sua máquina. Respeite ainda as seguintes instruções: • Utilize exclusivamente as pastilhas de limpeza de leite Thermoplan para executar o processo automático de limpeza. Não utilize outros detergentes ou desinfetantes para este fim.
  • Página 39: Avisos De Segurança

    • A parte de cima da máquina tem de estar no mínimo a 1,5 m acima do chão. • Coloque a máquina com uma distância mínima de 20 cm em relação ao usuário. • Utilize exclusivamente acessórios de limpeza Thermoplan. • Nunca utilize a máquina sem a grelha/bandeja de gotejamento.
  • Página 40: Indicações Gerais De Segurança

    Instruções gerais de segu- Indicações gerais de segurança rança CUIDADO: • Em caso de emergência, desligue a máquina com o interruptor principal. Risco de queimaduras Desconecte a máquina ou remova o Qualquer contato com fluidos quentes pode fusível da caixa de fusíveis. Contacte o causar lesões leves ou moderadas.
  • Página 41: Primeira Utilização

    Primeira utilização Fechar a alavanca Fechar a alavanca O interruptor principal encontra- Feche ambas as alavancas. Aperte qualquer botão. CUIDADO se por baixo da máquina. Risco de contusão A colocação da mão dentro da máquina pode causar lesões leves ou moderadas. Não coloque os dedos dentro Aquecendo Pronto...
  • Página 42: Modo De Economia De Energia

    Modo de economia de energia A máquina muda para o modo de economia de energia se não for utilizada durante 30 1 min min. Todos os botões ficam em branco, o aquecimento do aquecedor é reduzido e o refrigerador continua funcio- nando.
  • Página 43: Preparação De Café

    Preparação de café Ristretto Espresso Lungo Puxe a grelha/bandeja de gote- Introduza uma cápsula de café. As cabeças de café podem ser jamento para xícaras pequenas utilizadas em simultâneo para para baixo. preparar café. ESPRESSO Pronto Puxe a alavanca para baixo, para a Selecione o tamanho de xícara O nome do produto é...
  • Página 44: Receitas De Café À Base De Leite

    Receitas de café à base de leite Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Iced Macchiato Introduza uma cápsula de café. Puxe a alavanca para baixo, para a posição inferior. AGUILA+ Para preparar receitas de café à base de leite, coloque a sua xícara por baixo da saída do lado direito.
  • Página 45: Preparação De Leite

    Preparação de leite Pronto LEITE QUENTE Espuma de leite quente Leite quente Espuma de leite frio Selecione o produto de leite dese- Para preparar bebidas com jado (por exemplo, Leite quente). leite, coloque a sua xícara por baixo da saída do lado direito. Enxágue do sistema de leite O sistema de leite é...
  • Página 46: Limpeza Diária

    Utilize exclusivamente pastilhas de máquina muda para o modo de de temperatura e nível, utilizando apenas panos descartáveis ou papel de limpeza de leite Thermoplan para economia de energia máxima. cozinha. O uso de panos ou esponjas não descartáveis pode levar à contami- realizar a limpeza automática.
  • Página 47 CUIDADO Risco de queimaduras Após o procedimento de limpeza, pode cair água quente remanescente das saídas de produto. Evite o contato direto com água quente. Proteja as mãos contra quei- maduras. Use o sistema de extração para Remova ambas as saídas de café. Volte a introduzir as saídas de café.
  • Página 48: Definições Do Menu

    Definições do menu Definição do idioma Estatísticas: Contador de produ- Estatísticas: Reiniciar o contador tos do usuário do usuário - Definição do idioma Apertar o botão de enxágue Apertar o botão de enxágue Apertar o botão de enxágue - Estatísticas durante 3 s durante 3 s durante 3 s...
  • Página 49: Programação Do Botão Aguila

    Definições do menu Programação do botão AGUILA+ Receitas AGUILA+ - Programação do botão AGUILA+ CORTADO LUNGO O botão AGUILA+ oferece uma seleção de 13 receitas CORTADO de café à base de leite com FLAT WHITE um toque. Para selecionar a CAPPUCCINO LUNGO receita que deseja preparar com um toque no botão...
  • Página 50 Alarmes/notificações Descrição Mensagem no visor Estado do LED Observações Limpeza do Produtos de leite indisponíveis. Pronto sistema de leite Inicie o procedimento de limpeza como Limpeza necessária! necessária descrito na ► página 46 . Alternadamente Limpeza do sis- Inicie o procedimento de limpeza como Apertar o botão de limpeza por descrito na ►...
  • Página 51: Especificações

    Ficha técnica Versão: Manual do usuário da AGUILA 220 Pedidos de as- Para efetuar pedidos de as- sistência técnica: sistência técnica, contacte o Manual do usuário original seu representante Nespresso Fabricante: Thermoplan AG local, em Thermoplan-Platz 1 www.nespresso.com CH-6353 Weggis...
  • Página 52: Declaración Ue De Conformidad

    AG220PRO Marca registrada AGUILA Nombre y dirección del fabricante: Thermoplan AG, Thermoplan-Platz 1, 6353 Weggis, Suiza Esta declaración de conformidad se emite bajo responsabilidad única del fabricante. Objeto de la declaración: Cafetera automática El objeto de la declaración arriba descrita cumple con la legislación de armonización correspondiente de la Unión:...
  • Página 53: Resumen De La Máquina

    Palanca Contenido del paquete del café Botón de modo ahorro de energía El paquete incluye los siguientes 18 Pastillas de limpieza Thermoplan (detrás del contenedor de cápsulas) elementos a la entrega: 19 Llave de limpieza Salida de agua caliente • Máquina 20 Limpieza del sistema •...
  • Página 54: Información General

    Consulte el apartado "Limpieza Diaria" para obtener una guía completa de cómo limpiar bien su máquina. Además, tome nota de las siguientes instrucciones: • Utilice únicamente las pastillas de limpieza de leche Thermoplan para llevar a cabo el proceso de limpieza automática. No utilice ningún otro detergente o agente desinfectante con este fin.
  • Página 55: Normas De Garantía

    • La parte superior de la máquina debe estar al menos 1.5 m por encima del nivel del suelo. • Coloque la máquina a 20 cm o mayor distancia del usuario. • Utilice únicamente los accesorios de limpieza de Thermoplan. • Nunca utilice la máquina sin la rejilla de goteo.
  • Página 56: Instrucciones Generales De Seguridad

    Instrucciones generales de Notas generales de seguridad seguridad • En caso de emergencia, apague la PRECAUCIÓN: máquina con el interruptor principal. Desenchufe la máquina o retire el fusible Riesgo de quemaduras de la caja de fusibles. Póngase en El contacto con líquidos calientes puede contacto con su proveedor de servicios.
  • Página 57: Primera Utilización

    Primera utilización Cierre la palanca Cierre la palanca El interruptor principal se encuentra Cierre las dos palancas. Pulse cualquier botón. PRECAUCIÓN debajo de la máquina. Riesgo de contusiones Manipular el interior de la máquina puede provocar lesiones leves o medias. No meta los dedos en las En calentamiento Preparado...
  • Página 58: Modo De Ahorro De Energía

    Modo de ahorro de energía La máquina pasa a modo de ahorro de energía a los 30 1 min. min de inutilización. Todos-los botones aparecen en blanco, se reduce el calentamiento del calentador, el frigorífico sigue funcionando. Pulse cualquier botón para Preparado Modo de ahorro de energía: volver a poner la máquina en...
  • Página 59: Preparación Del Café

    Preparación del café Ristretto Espresso Lungo Tire hacia abajo de la rejilla de goteo Introduzca una cápsula de café. Los cabezales de café se para tazas pequeñas. pueden utilizar simultánea- mente para preparar café. ESPRESSO Preparado Tire hacia abajo de la palanca hasta el Elija el tamaño de taza deseado (por El nombre del producto aparece duran- tope inferior.
  • Página 60: Preparados De Café A Base De Leche

    Preparados de café a base de leche Espresso Macchiato Cappuccino Latte Macchiato Macchiato con hielo Introduzca una cápsula de café. Tire hacia abajo de la palanca hasta el tope inferior. AGUILA+ Para los preparados de café a base de leche, coloque la taza en la salida del lado derecho.
  • Página 61: Preparación De La Leche

    Preparación de la leche Preparado LECHE CALIENTE Espuma con leche caliente Leche caliente Espuma con leche fría Elija el producto de leche deseado (por Para los preparados de leche, ejemplo, leche caliente). coloque la taza bajo la salida del lado derecho. Enjuague del sistema de leche El sistema de leche se enjuaga au- tomáticamente con el fin de garantizar...
  • Página 62: Limpieza Diaria

    Utilice únicamente las pastillas de máximo. desechable de un solo uso. La utilización de pañuelos o esponjas no desecha- limpieza de leche Thermoplan para bles puede provocar contaminación bacteriana de la leche. Limpie concienzuda- Para volver a encender la má- llevar a cabo el proceso de limpieza mente las paredes interiores del refrigerador con agua potable.
  • Página 63 PRECAUCIÓN Riesgo de quemaduras Tras el procedimiento de limpieza podría gotear agua caliente retenida en las salidas de producto. Evite el contacto directo con agua caliente. Proteja sus manos de quema- duras. Utilice la herramienta de extracción Retire ambas salidas de café. Enjuague Vuelva a colocar las salidas de café.
  • Página 64: Ajustes Del Menú

    Ajustes del menú Ajustes de idioma Estadísticas: Contador de produc- Estadísticas: Reseteo de contador tos del usuario del usuario - Ajustes de idioma Pulse el botón de limpiar Pulse el botón de limpiar Pulse el botón de limpiar - Estadísticas durante 3 s.
  • Página 65: Aguila+ Botón De Programación

    Ajustes del menú AGUILA+ botón de programación Preparados AGUILA+ - AGUILA+ botón de programación CORTADO LUNGO El botón AGUILA+ ofrece la posibilidad de elegir entre 13 CORTADO preparados de café a base de FLAT WHITE leche con solo pulsar un botón. CAPPUCCINO LUNGO Siga las siguientes instrucciones para seleccionar los preparados...
  • Página 66: Descripción

    Alarmas/Notificaciones Descripción Mensaje en pantalla LED de estado Comentarios Limpieza del sis- Inicie el procedimiento de limpieza Pulse el botón de "limpiar" tal y como se explica en ► página tema para la leche durante 62 . 3 s para comenzar la limpieza Para salir del menú, pulse cualquier botón de producto.
  • Página 67: Características

    Manual de instrucciones AGUILA 220 Llamadas para Para llamadas de servicio técnico, servicio técnico: póngase en contacto con el Traducción del manual de instrucciones representante de Nespresso en su original país en Fabricante: Thermoplan AG www.nespresso.com Thermoplan-Platz 1 CH-6353 Weggis...
  • Página 70 127.491 - D_OM_AG220_Zone 1...

Tabla de contenido