REGULAMENTO 1369/2017 DA UE..............27 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar este aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. - Leia as instruções fornecidas.
Mantenha as crianças e os animais domésticos • afastados do aparelho quando a porta está aberta. Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para • crianças, recomendamos que o active. A limpeza e a manutenção básica do aparelho não •...
PORTUGUÊS Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos elétricos. Não exceda a carga máxima de 8,0 kg (consulte o • capítulo “Tabela de programas”). Não utilize o aparelho com artigos que estejam • contaminados com produtos químicos industriais. Remova o cotão e os resíduos da embalagem que se •...
2.3 Utilização • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas de AVISO! proteção e calçado fechado. Risco de ferimentos, choque • Não instale nem utilize o aparelho em elétrico, incêndio, locais onde a temperatura possa ser queimaduras ou danos no inferior a 5 °C ou superior a 35 °C.
Página 7
PORTUGUÊS 2.5 Manutenção e limpeza 2.7 Assistência • Contacte um Centro de Assistência AVISO! Técnica Autorizado se for necessário Risco de ferimentos ou reparar o aparelho. danos no aparelho. • Utilize apenas peças de substituição • Não utilize jatos de água ou vapor originais.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Depósito de água Ranhuras de circulação de ar Painel de comandos Tampa do condensador Porta do aparelho Porta do condensador Filtro Pés reguláveis Placa de caraterísticas Para facilitar o carregamento da roupa ou a instalação, o sentido de abertura da porta pode ser invertido.
PORTUGUÊS 4. PAINEL DE COMANDOS Auto Off Selector de programas Botão On/Off com função Função Visor Programas Botão Inicio/Pausa Opções 4.1 Visor Símbolo no visor Descrição do símbolo seleção de início diferido (30 min - 20 h) indicação do tempo do ciclo esvaziar o depósito de água indicador: limpar o filtro...
Símbolo no visor Descrição do símbolo seleção de programa com tempo (10 min - 2 h) 5. PROGRAMA Programa Etiqueta do tecido / propriedades Carga Algod. Ciclo para deixar algodão com o nível de secura “algodão seco pa‐ 8,0 kg ra guardar”, com a máxima pou‐...
Página 11
PORTUGUÊS Programa Etiqueta do tecido / propriedades Carga Tecidos de lã. Secagem suave para lãs de lavar à mão. Remova imediatamente as peças quan‐ do o programa terminar. 1 kg Lana/Lãs O ciclo de secagem de lã desta máquina foi aprovado pela The Woolmark Company para a secagem de vestuário de lã...
Programa Etiqueta do tecido / propriedades Carga Com este programa, pode utilizar a opção Tiempo/Tempo e definir a duração do programa. Tiempo/Tempo 5 kg O tempo de secagem deve ser adequado para a carga, por exem‐ plo, 2 horas para 5 kg de roupa de algodão.
PORTUGUÊS Opções Anti-arrugas/ Silencioso Tiempo/Tempo Programas rugas Sports Tiempo/Tempo 1) Pode selecionar 1 ou mais opções juntamente com o programa. 2) Consulte o capítulo OPÇÕES: Tiempo/Tempo no programa Lana/Lãs 5.2 Dados de consumo Consumo Tempo de se‐ de ener‐ Programa Centrifugada a / Humidade residual cagem Algod.
6.3 Anti-arrugas/rugas 6.6 Tiempo/Tempo no programa Lana/Lãs Prolonga até 90 minutos a fase anti- rugas (30 minutos) no fim do ciclo de Opção aplicável ao programa Lana/Lãs secagem. Após a fase de secagem, o para ajustar o nível de secagem final tambor continua a rodar periodicamente para mais seco ou menos seco.
Página 15
PORTUGUÊS O aparelho é fabricado com diversos Ventiladores em funcionamento. tipos de material que, em conjunto, podem gerar um cheiro incomum. Ao longo do tempo de utilização, após alguns ciclos de secagem, o cheiro incomum desaparece gradualmente. 7.2 Ruídos Podem ser ouvidos ruídos diversos em diferentes momentos durante o ciclo de Bomba em funcionamento e...
8. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 8.1 Preparar a roupa • Seleccione sempre o programa adequado para o tipo roupa. Frequentemente as roupas • Não junte peças de cores claras com após o ciclo de lavagem peças de cores escuras. ficam amassadas e •...
PORTUGUÊS 1. Puxe a porta do aparelho para a A duração aproximada do programa abrir. aparece no visor. 2. Carregue a roupa, uma peça de cada O tempo real de secagem vez. irá depender do tipo de 3. Feche a porta do aparelho. carga (quantidade e composição), a temperatura 8.3 Ligar o aparelho...
Activação da opção de 2. Prima o botão On/Off novamente para activar o aparelho. bloqueio para crianças: 3. Seleccione um novo programa. 8.10 Fim do programa Limpe o filtro e esvazie o depósito de água após cada ciclo de secagem. (Consulte o capítulo MANUTENÇÃO E...
PORTUGUÊS • Não utilize amaciador na lavagem se Nível de se‐ Símbolo no visor pretender secar a roupa no secador. cagem No secador, a roupa fica macia naturalmente. Secagem • A água do recipiente da água pode normal ser utilizada para passar a roupa a 6.
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 10.1 Limpar o filtro filtro No fim de cada ciclo, o símbolo acende-se para indicar que é necessário limpar o filtro. O filtro recolhe o cotão durante o ciclo de secagem. Para alcançar os melhores...
PORTUGUÊS 10.2 Esvaziar o reservatório AVISO! de água Não toque na superfície de metal com as mãos. Risco Esvazie o reservatório de água de ferimentos. Utilize luvas condensada após cada ciclo de de proteção. Limpe com secagem. cuidado para evitar danificar Se o recipiente da água de condensação a superfície de metal.
4. Baixe a tampa do condensador. decréscimo no desempenho da secagem. Para limpar pode utilizar o lado do esfregão de uma esponja da loiça e um pouco de vinagre ou detergente da loiça. Para limpar o sensor: 1. Abra a porta de carregamento.
PORTUGUÊS 10.7 Limpar as ranhuras de ventilação Utilize um aspirador para remover o cotão das ranhuras de ventilação. 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Causa possível Solução Problema O secador de roupa não está liga‐ Ligue-o à alimentação elétrica. Ve‐ do à alimentação eléctrica. rifique o disjuntor no quadro elétri‐...
Página 24
Causa possível Solução Problema Não é possível A opção que tentou seleccionar Ligue e desligue o secador de rou‐ selecionar uma não é compatível com o programa pa. Altere o programa ou a opção opção. É emiti‐ seleccionado. conforme desejar.
PORTUGUÊS 11.1 Causas possíveis de • Definições do nível de secagem padrão inadequadas. Consulte o resultados de secagem Ajuste do nível de secagem capítulo insatisfatórios: predefinido • A temperatura ambiente é demasiado • O filtro está obstruído. O filtro elevada ou demasiado baixa. A entupido torna a secagem ineficiente.
Nível de proteção contra a entrada de partí‐ IPX4 culas sólidas e humidade garantido pela tampa de proteção, exceto onde o equipa‐ mento de baixa voltagem não tenha prote‐ ção contra humidade Este produto contém gases fluorados de efeito de estufa, hermeticamente selados Designação do gás...
14. FOLHA DE INFORMAÇÃO DE PRODUTO DE ACORDO COM O REGULAMENTO 1369/2017 DA UE Folha de informação de produto Marca comercial Modelo T8DBK861 PNC916098360 Capacidade nominal em kg Máquina de secar roupa por ventilação ou condensação Condensador Classe de eficiência energética...
Consumo de energia do programa normal de algodão em car‐ 1,47 ga total em kWh Consumo de energia do programa normal de algodão em car‐ 0,83 ga parcial em kWh Consumo de energia em modo desligado em W 0,05...
REGULACIÓN DE E.U. 1369/2017................ 53 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de empezar a instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ESPAÑOL Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para • niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato • no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general No cambie las especificaciones de este aparato. •...
No supere la carga máxima de 8,0 kg (consulte el • capítulo “Tabla de programas”). No utilice el aparato si los productos se han • manchado con químicos industriales. Limpie las pelusas por los restos de embalaje que se •...
ESPAÑOL ser inferiores a 5 °C o superiores a • No seque prendas dañadas 35°C. (rasgadas, deshilachadas) que • El área del suelo donde se instala el tengan acolchados o rellenos. aparato debe ser plana, estable, • Si ha lavado la ropa con un resistente al calor y limpia.
• Tenga cuidado al limpiar el aparato • Utilice solamente piezas de recambio para evitar daños al sistema de originales. refrigeración. 2.8 Eliminación 2.6 Compresor ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o Podría dañar el aparato. asfixia. • Desconecte el aparato de la red •...
ESPAÑOL Patas ajustables Para facilitar la carga de la colada o la instalación, la puerta es reversible. (consulte el folleto separado). 4. PANEL DE CONTROL Auto Off función Selector de programas Tecla con On/Off Pantalla Programas Tecla Inicio/Pausa Opciones 4.1 Pantalla Símbolo de la pantalla Descripción de los símbolos selección de inicio diferido (30min-20h)
Símbolo de la pantalla Descripción de los símbolos indicación de duración de ciclo vacíe el depósito de agua indicador: limpie el filtro indicador: compruebe el condensador indicador: bloqueo de seguridad encendido selección de programa de tiempo (10min- 2h) 5. PROGRAMA...
Página 37
ESPAÑOL Programa Propiedades / Marca de tejido Carga Tejidos de lana. Secado suave de prendas de lana lavables a mano. Retire inmediatamente las prendas cuando el programa haya finalizado. 1 kg Lana/Lãs El ciclo de secado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos con la etiqueta de la prenda "lavado a mano"...
Programa Propiedades / Marca de tejido Carga Con este programa puede usar la opción Tiempo/Tempo y ajustar la duración del programa. Tiempo/Tempo 5 kg El tiempo de secado debe ser apropiado para la carga, por ejem‐ plo 2h para 5 kg de algodón.
ESPAÑOL Opciones Anti-arrugas/ Silencioso Tiempo/Tempo Programas rugas Sports Tiempo/Tempo 1) Junto con el programa se pueden ajustar 1 o más opciones. 2) Consulte el capítulo OPCIONES: Tiempo/Tempo en programa Lana/Lãs 5.2 Valores de consumo Consumo Tiempo de se‐ Los ajustes de pro‐ de ener‐...
6.3 Anti-arrugas/rugas 6.6 Tiempo/Tempo programa Lana/Lãs encendido Prolonga hasta 90 minutos la fase de antiarrugas extra (30 minutos) al final del Opción aplicable para el programa ciclo de secado. Después de la fase de Lana/Lãs y para ajustar el nivel de secado, el tambor gira de vez en cuando secado final a más o menos seco.
ESPAÑOL Con el tiempo de uso, después de unos Ventiladores en funcionamiento. pocos ciclos de secado, el olor desaparece gradualmente. 7.2 Ruidos Se pueden oír diferentes ruidos en diferentes momentos del ciclo de secado. Son sonidos de funcionamiento normales. Compresor en funcionamiento. Bomba en funcionamiento y transferencia del condensado al depósito.
• Seque solamente prendas aptas para • Agite la ropa y las telas grandes antes secadora de tambor. Consulte la de colocarlas en la secadora. Es para etiqueta de las prendas. evitar áreas húmedas en el interior • No seque prendas grandes y del tejido después del ciclo de...
ESPAÑOL 8.5 Configurar un programa 8.7 Opción de bloqueo para niños El bloqueo de seguridad para niños se puede ajustar para evitar que los niños jueguen con el aparato. La opción de bloqueo para niños bloquea todas las teclas táctiles y el selector de programas (esta opción no bloquea la tecla On/Off).
Toque la tecla Inicio/Pausa. Si no apaga el aparato, se El aparato se inicia y el LED situado inicia la fase antiarrugas (no sobre la tecla deja de parpadear y se activa en todos los queda encendido. programas). El símbolo 8.9 Cambio de programa...
ESPAÑOL de desagüe se ha instalado, el depósito Nivel de se‐ Símbolo en pantalla de agua se descarga automáticamente y cado el indicador puede desactivarse. Para desactivar el indicador: Secado má‐ ximo 1. Encienda el electrodoméstico. 2. Espere aproximadamente 8 Secado ex‐...
Si el depósito de agua de condensación está lleno, el programa se detiene automáticamente. Aparece el símbolo tanque/depósito en la pantalla y se debe vaciar el depósito de agua. Para vaciar el agua de depósito: 1. Tire del depósito de agua y manténgalo en posición horizontal.
ESPAÑOL 2. Abra la cubierta del condensador. 6. Cierre la tapa del condensador. 7. Gire la palanca hasta que encaje en su posición. 8. Vuelva a colocar el filtro. 10.4 Limpieza del sensor de humedad PRECAUCIÓN! Riesgo de daños en el sensor de humedad.
10.6 Limpieza del panel de control y la carcasa Utilice un detergente de jabón neutro estándar para limpiar el panel de control y la carcasa. Utilice un paño húmedo para limpiar. Seque las superficies limpias con un paño suave.
Página 49
ESPAÑOL Posible causa Solución Problema Selección de programa incorrecta. Seleccione un programa adecua‐ El filtro está obstruido. Limpie el filtro. La opción Nivel de Sec. estaba Cambie la opción Nivel de Sec. a un nivel más alto. Seco Plancha/ ajustada en Engomar .
Posible causa Solución Problema El tamaño de la carga es pequeño. Seleccione un programa de tiem‐ po. El valor del tiempo debe estar relacionado con la carga. Para se‐ car una prenda o una pequeña co‐ lada recomendamos usar tiempos El ciclo de seca‐...
Página 51
ESPAÑOL Profundidad máx. con la puerta del electro‐ 1108 mm doméstico abierta Ancho máx. con la puerta del electrodomés‐ 958 mm tico abierta Altura regulable 850 mm (+ 15 mm - regulación de pies) Volumen del tambor 118 l Volumen de carga máxima 8,0 kg Voltaje 230 V...
Potencial de calentamiento global (GWP) 1430 1) Con relación a EN 61121. 8,0 kg de algodón, centrifugado a 1.000 rpm. 2) Con relación a EN 61121. 4,0 kg de algodón, centrifugado a 1.000 rpm. 3) Consumo de energía por año en kW, basado en los 160 ciclos de secado del programa estándar de algodón a carga completa y parcial, y el consumo de los modos de baja potencia.
14. HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO EN REFERENCIA A LA REGULACIÓN DE E.U. 1369/2017 Hoja de información del producto Marca registrada Modelo T8DBK861 PNC916098360 Capacidad asignada en kg Secadora de tambor de ventilación o de condensación Condensador Clase de eficiencia energética A+++ Consumo de energía en kWh al año, sobre la base de 160 ci‐...
El «programa normal de algodón» utilizado con carga comple‐ ta y con carga parcial es el programa de secado normal a que se refiere la información de la etiqueta y de la ficha, que dicho programa es apto para secar tejidos de algodón con humedad normal y que es el programa más eficiente en términos de...