Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para auna Oxford

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerä- tes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfäl- tig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haf- tung.
  • Página 4 WARNUNG VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG UND ERNSTE PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM INNEREN KEINE VOM KUNDEN ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN QUALIFIZIERTE FACHLEUTE. WARNUNG. UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES STROMSCHLAGS ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER, REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSZUSETZEN.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Allgemeine Sicherheitshinweise • Achten Sie darauf, dass sich das Gerät und die Gerätebestandteile außerhalb der Reichweite von Kindern befinden. •...
  • Página 6 Feuchtigkeit und Wasser • Zur Vermeidung der Brand- und Stromschlaggefahr: • Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit auf. • Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen oder Waschbecken, in der Nähe eines Swimmingpools oder an sonstigen orten auf, welche Wasser enthalten oder feucht sind.
  • Página 7: Geräteübersicht Und Funktionstasten

    GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN Spindeleinsatz Automatischer Stopp des Drehteller mit Drehtellers ein/ aus Drehtellermatte Tonarm Tonarmhebel Tonarmhalter 33/ 45/ 78 RMP Tonabnehmer und Geschwindigkeitsauswahl Nadelschutz des Drehtellers...
  • Página 8 Repeat Scan/Select Preset/Prog. BT Pair Clock set Hintergrundbeleuchtung 16 Tune/Skip (vor-/zurückspulen; 10 Standby (Einschalt-/ Standby- überspringen) Taste) 17 Repeat (Gespeicherte Aux-In (AUX-In-Anschluss) Radiosender/ CD wiederholen) 12 CD-Fach 18 Source (Quelle (Phono/ CD/ 13 CD-Fach öffnen/ schließen DAB/ FM-Radio/ BT/ AUX IN)) 14 Wiedergabe/ Pause und 19 Kopfhöreranschluss Verbindung trennen (BT-Modus)
  • Página 9 Fernbedienung STANDBY (Standby aktivieren/ deaktivieren) MENU (Menü) INFO Sendersuche/ zurückspulen REPEAT/PRESET (wiederholen/ gespeicherte Radiosender aufrufen) STOP VOL- (Lautstärke reduzieren) EJECT (CD-Ausgabe) MODE (Modus (Phono/DAB/FM/CD/BT/AUX) 10 MUTE (Stummschalten) Sendersuche/ vorspulen 12 Wiedergabe/ Pause/ Auswahl 13 PROG (Programmieren) 14 VOL+ (Lautstärke erhöhen) 15 EQ (Equalizer)
  • Página 10: Aufstellung

    AUFSTELLUNG Aufstellort Es ist wichtig, dass Sie sich darüber Gedanken machen, an welchem Ort Sie das Gerät und die Lautsprecher aufstellen möchten. Wenn Sie das Gerät auf der gleichen Oberfläche wie die Lautsprecher und in unmittelbarer Nähe zu diesen platzieren, kann die Tonqualität durch die Luftbewegungen der Lautsprecher und durch Vibration der Abstellfläche, negativ beeinträchtigt werden.
  • Página 11: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Uhrzeiteinstellung Im Standby-Modus: 1. Drücken Sie kurz auf die Taste Repeat. 2. Auf dem Bildschirm blinkt dann „0000“ auf. Drücken Sie die Tasten TUNE/SKIP, um die korrekte Uhrzeit einzustellen und drücken Sie anschließend zum Bestätigen kurz auf die Taste Play. 3.
  • Página 12: Plattenspieler

    Sobald die Kopfhörer angeschlossen sind, werden die Lautsprecher deaktiviert und die Tonwiedergabe erfolgt ausschließlich über die Kopfhörer. Hinweis: Hören Sie immer mit vernünftiger Lautstärke Musik. PLATTENSPIELER Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät im Phonomodus befindet. Sollte dies nicht der Fall sein, drücken Sie mehrfach kurz auf die Taste SOURCE, bis der Phonmodus auf dem Bildschirm durch „PH“...
  • Página 13: Cd-Player

    5. Wählen Sie mit der Geschwindigkeitsauswahltaste die korrekte Geschwindigkeit für die Schallplatte aus. 6. Aktivieren oder deaktivieren Sie das automatische Stoppen. Tonarmsicherung Tone arm clip 7. Verwenden Sie den Tonarmhebel, um den Tonarm anzuheben. 8. Bewegen Sie den Tonarm über die Schallplatte.. Protective Nadelschutz 9.
  • Página 14 der erste Titel auf der CD abgespielt. Die bereits vergangene Zeit wird auf dem Bildschirm angezeigt. Bedienelemente im CD-Betrieb Wiedergabe/ Pause: Drücken Sie zum Pausieren kurz die Taste . Die   Titelnummer blinkt im Pausenmodus auf. Drücken Sie zum Fortsetzen der CD erneut die Taste ...
  • Página 15 in Schritt 2 vor. Insgesamt können auf diese Art und Weise 20 Titel in beliebiger Reihenfolge gespeichert werden. Hinweis: Sobald Sie den 20ten Titel gespeichert haben, wird auf dem Bildschirm „FULL“ angezeigt. 4. Drücken Sie zum Bestätigen des letzten Titels, welchen Sie in der Wiedergabeliste speichern möchten, die Taste REPEAT.
  • Página 16: Fm-Radio

    FM-RADIO Falls sich das Gerät nicht bereits im FM-Modus befindet, drücken Sie mehrfach die Taste SOURCE, bis auf dem Bildschirm „FM“ angezeigt wird. Falls Sie, bevor Sie das Gerät in den Standby-Modus versetzt haben, bereits Radio gehört haben, spielt das Gerät bei erneutem einschalten automatisch den zuletzt gehörten Radiosender ab.
  • Página 17: Dab-Radio

    Einen gespeicherten FM-Sender auswählen 1. Drücken Sie mehrfach die Taste REPEAT, bis Sie zu der gewünschten Speicherposition (1-30) gelangen. 2. Wenn Sie nach jedem Mal Drücken kurz warten, wird die Frequenz des auf der Speicherposition gespeicherten Radiosenders angezeigt und das Gerät wählt diesen Sender aus und spielt ihn ab.
  • Página 18 Sendersuche durchzuführen. Im DAB-Modus:Drücken und halten Sie die Taste STOP des Geräts oder drücken Sie die Taste MENU der Fernbedienung. Drücken Sie kurz die Tasten oder , um die vollständige Sendersuche auszuwählen und drücken Sie zum Starten die Taste  ...
  • Página 19 ausgewählten Sender ein und beginnt mit der Wiedergabe. Hinweis: Falls auf der ausgewählten Speicherposition kein Sender gespeichert wurde wird auf dem Bildschirm „Empty“ angezeigt und das Gerät spielt automatisch den zuvor gehörten Sender ab. DAB Bildschirminformationen Wenn Sie einen DAB-Sender hören, können Sie die Informationen, welche auf dem Bildschirm angezeigt werden, verändern.
  • Página 20: Bt-Modus

    Im DAB-Modus: Die Dynamikbereichssteuerung für jeden Radiosender wird von der Rundfunkanstalt für jeden Sender eingestellt und kann für die verschiedenen ausgestrahlten Programmarten, wie beispielsweise Pop, Klassische Musik oder einer Talkshow, variieren. Die dynamische Frequenzkontrolle wird für jedes Programm parallel mit dem Audiosignal übertragen.
  • Página 21 Bedienungsanleitung des mobilen Endgeräts durch. 4. In der Geräteliste des mobilen Endgeräts wird Ihr Plattenspieler als „Oxford“ angezeigt. Wählen Sie „Oxford“ aus, um mit der Kopplung der Geräte zu beginnen. Hinweis: Falls zur Kopplung die Eingabe eines Passworts benötigt wird, geben Sie „0000“...
  • Página 22: Aux-In-Modus

    Hinweis: Wenn Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt haben, wird das   aktuell via BT verbundene Endgerät entkoppelt und ein neues Gerät wird gesucht. Zurückspulen/ Titel überspringen Drücken Sie kurz auf die Taste . Vorspulen/ Titel überspringen Drücken Sie kurz auf die Taste . Hinweis: Wenn Sie das Gerät für circa 20 Minuten pausieren oder nicht verwenden und kein Audiosignal empfangen wird, wechselt das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
  • Página 23: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Kein Strom • Überprüfen Sie, ob der Netzstecker des Geräts in die Steckdose gesteckt wurde. • Drücken Sie kurz die Einschalttaste des Geräts, um dieses einzuschalten. Der Tonarm überspringt Spuren, gleitet über die Platte oder bewegt sich nicht •...
  • Página 24: Hinweise Zur Entsorgung

    Audiosignal oder im Pausenmodus in den Standby-Modus wechselt. Drücken Sie kurz die Einschalttaste, um das Gerät wieder einzuschalten. HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 25: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Página 26 WARNINGS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY. WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
  • Página 27: Safety Instruction

    SAFETY INSTRUCTION Please read these instructions fully before installing or operating. General safety information • Keep the product and all its parts out of reach of small children. • This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their...
  • Página 28 • Do not place objects filled with water, such as a vase, on or near the product. • Keep it dry. Avoid exposure to precipitation, humidity and liquids which could all affect the product circuitry. Heat sources and flames • Do not leave this product in high temperatures as electronic devices and plastic parts may warp in heat.
  • Página 29: Device Description And Function Keys

    DEVICE DESCRIPTION AND FUNCTION KEYS Spindle adapter. Turntable auto stop on/off Turntable platter with Tone arm turntable mat (included) Tone arm clip Tone arm lever Stylus and stylus cover 33/45/78 RPM turntable speed selection...
  • Página 30 Repeat Scan/Select Preset/Prog. BT Pair Clock set Backlit display 18 Source (Phono/CD/DAB/FM 10 Power on/Standby button radio/BT/Aux in) Aux in socket 19 Headphone socket 12 CD drawer 20 Rotary volume control 13 CD drawer open/close 21 VU meters 14 Play/Pause and Disconnect (BT mode) 15 Stop (CD mode) 16 Tune/Skip buttons...
  • Página 31 Remote control STANDBY (ON/OFF) MENU INFO Tune -/Skip backward PEPEAT/ PRESET STOP Vol - Eject Mode (Phono/DAB/FM/CD/BT/Aux) 10 Mute Tune +/Skip forward 12 Play/Pause/Select 13 Program 14 Vol + 15 EQ...
  • Página 32: Setup

    SETUP Positioning the Retro Turntable where your Retro Turntable and speakers will be situated. If you place the Retro Turntable on the same surface and very close to the speakers, the sound quality can be affected by the airborne movements coming from the speakers and from any vibrations from the surface on which they have been placed.
  • Página 33: First Steps And Use

    FIRST STEPS AND USE Set the clock In standby mode: 1. Short press the Repeat button. 2. A ‘0000’ will now flash in the display. Short press the Tune/Skip buttons to display the correct hour and then short press the Play button to confirm.
  • Página 34: Record Player

    RECORD PLAYER Check that your Retro Turntable is in PH/Turntable mode. If you are not already in PH mode, repeatedly short press the Source button until you are in PH mode (check the display). PH will be displayed. Auto Stop On/Off Under the dust cover and to the right of the tone arm, there is an OFF/ON slide switch.
  • Página 35: Cd Player

    5. Select the correct speed for your record using the RPM selector switch. 6. Choose to turn the auto stop for the turntable on or off, as required. 7. Use the tone arm lever to lift the tone arm. Tonarmsicherung Tone arm clip 8.
  • Página 36 CD controls Play/Pause: Short press the . button The track number will flash in pause   mode. Short press the   Next track: Short press the Tune/Skip + button Previous track: Short press the Tune/Skip - button Stop: Short press the button. Repeat and Random modes Short press the Preset/Repeat button.
  • Página 37 will be displayed. 4. Short press the Repeat button again to confirm the last track in the programmed play mode list. 5. Short press the .button to play the programmed tracks.   6. To exit programmed play mode, short press thee button twice.
  • Página 38: Fm Radio

    FM RADIO If you are not already in FM mode, repeatedly short press the Source button to go to FM mode (check the display). If you were listening to an FM station when you switched the product to standby mode then this station will be automatically selected when you switch the product back Wire radio aerial Please make sure that the wire aerial on the back of the Retro turntable...
  • Página 39: Dab Radio Mode

    Tuning to an FM station In FM mode: 1. Repeatedly short press the Repeat button to move through the preset locations (1-30). 2. When you pause between each press, the frequency stored under each preset location will be displayed and your product will tune to and play the stored station.
  • Página 40 on holiday, then it is also a good idea to carry out a manual scan. In DAB mode: Press and hold the Stop button of Retro Turntable or press MENU button of remote control, short press the - Tune/Skip + buttons to select full scan then press the ...
  • Página 41 Note: If no DAB station has been stored under the preset location, ‘Empty’ will be displayed, then the Retro Turntable will revert to the previously selected radio station. DAB display information When listening to a DAB station you can change the information that will appear on the display.
  • Página 42: Bt Mode

    programme and with your Micro you can use this control signal to expand or compress the dynamic range (the difference between the loudest and quietest sounds) of the reproduced audio signal. Changing the dynamic range can affect the ‘loudness’ and/or ‘quality of sound’ of the programme that you hear so that it will be more suited to your listening conditions and your own personal listening requirements, e.g.
  • Página 43 4. When found, your Retro Turntable will be displayed as ‘Oxford’. Select the device name to begin pairing. Note: If your device requests a password, please enter ‘0000’ to complete the device pairing. 5. When pairing is complete ''connected'' will stop flashing and remain continuously on.
  • Página 44: Aux In Mode

    Note: If you do not use or pause your Retro Turntable for approximately 20 minutes and no audio signal is received, it will automatically go to Standby mode. AUX IN MODE Check that your Retro Turntable is in Aux in mode. If you are not already in Aux in mode, repeatedly short press the Source button to go to Aux in mode (check the display).
  • Página 45: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING No power • Check the power plug connection at the wall socket. • Short press the Power button to power on the Retro Turntable. The tone arm skips grooves, slides over the record or does not move • The Retro Turntable is not on a flat surface. Please move the product to a flat and stable surface •...
  • Página 46: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 47: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dom- mages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 48 MISE EN GARDE ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE DÉMIONTEZ AUCUN CACHE. L‘APPAREIL NE CONTIEN AUCUNE PIÈCE À ENTRETENIR. ADRESSEZ- VOUS UNIQUEMENT À DES PERSONNELS QUALIFIÉS POUR LA MAINTENANCE. MISE EN GARDE / POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PLONGEZ PAS L'APPAREIL DANS L'EAU ET NE L'EXPOSEZ PAS À...
  • Página 49: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d'emploi avant d’installer et d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Consignes générales de sécurité • Assurez-vous que l'appareil et ses composants sont hors de portée des enfants. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées ou dénuées d'expérience et de connaissances, à...
  • Página 50 Humidité et eau • Pour éviter les risques d’incendie et de choc électrique : • Ne placez pas cet appareil près de l’eau ou de l’humidité. • Ne placez pas cet appareil près d'une baignoire ou d'un évier, près d'une piscine ou dans des lieux contenant de l'eau ou humides.
  • Página 51: Aperçu De L'appareil Et Touches De Fonction

    APERÇU DE L'APPAREIL ET TOUCHES DE FONCTION Centreur Bras de lecture Platine avec protection Support du bras de lecture Levier de bras de lecture Tête de lecture et 33/ 45/ 78 TR choix de la protection de l'aiguille vitesse de la platine Arrêt automatique de la platine activé/ désactivé...
  • Página 52: Câble D'alimentation

    Repeat Scan/Select Preset/Prog. BT Pair Clock set Rétroéclairage 16 Tune/Skip (avance/retour 10 Standby (touche alimentation/ rapide ; saut de titre) veille) 17 Repeat (station mémorisée / Aux-In (prise AUX-In) répéter un CD) 12 Lecteur CD 18 Source (Phono/ CD/ DAB/ 13 Ouvrir / ferler le lecteur CD Radio FM / BT/ AUX IN)) 14 Lecture / Pause et coupure de la...
  • Página 53 Télécommande STANDBY (activer/désactiver la veille) MENU INFO Recherche de station/ retour rapide REPEAT/PRESET (répétition / rappel de station mémorisée) STOP VOL- (réduire le volume) EJECT (éjection de CD) MODE (Phono/DAB/FM/CD/BT/AUX) 10 MUTE (fonction muet) Recherche de station / avance rapide 12 Lecture / Pause/ Sélection 13 PROG (Programmer) 14 VOL+ (augmenter le volume)
  • Página 54: Installation

    INSTALLATION Emplacement Il est important de penser à l'endroit où vous souhaitez placer l'appareil et les enceintes. Si vous placez l'appareil sur la même surface que les enceintes et à proximité immédiate de celles-ci, la qualité du son peut être altérée par le mouvement de l'air des enceintes et la vibration du support.
  • Página 55: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION Réglage de l‘heure En mode veille : 1. Appuyez longuement sur la touche Repeat. 2. „0000“ clignote ensuite à l‘écran. Appuyez sur les touches TUNE / SKIP pour régler l’heure correcte, puis appuyez sur la touche REPEAT pour confirmer.
  • Página 56: Platine Vinyle

    PLATINE VINYLE Assurez-vous que l‘appareil est en mode phono. Si ce n’est pas le cas, appuyez brièvement plusieurs fois sur la touche SOURCE jusqu’à ce que le mode phono soit indiqué à l’écran par „PH“. Activer/désactiver l‘arrêt automatique Sous le couvercle anti poussière et sur le côté droit du bras de lecture se trouve le commutateur d‘activation / désactivation de l‘arrêt automatique du disque.
  • Página 57: Lecteur Cd

    5. Utilisez la touche de sélection de vitesse pour sélectionner la vitesse correcte pour le disque. 6. Activez ou désactivez l’arrêt automatique. Tone arm clip Verrouillage du bras de lecture 7. Utilisez le levier du bras de lecture pour lever le bras. 8.
  • Página 58 Eléments de commande en mode CD Lecture / Pause : pur mettre en pause, appuyez brièvement sur la touche   Le numéro de titre clignote en mode pause. Pour reprendre la lecture du CD, appuyez à nouveau sur la touche ...
  • Página 59 4. Pour confirmer le dernier titre que vous souhaitez mémoriser dans la liste de lecture, appuyez sur la touche REPEAT. 5. Appuyez sur la touche pour lire la liste de lecture enregistrée.   6. Pour annuler la lecture de la liste de lecture enregistrée, appuyez deux fois sur la touche ...
  • Página 60: Fm-Radio

    FM-RADIO Si l'appareil n'est pas déjà en mode FM, appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE jusqu'à ce que FM apparaisse à l'écran. Si vous avez déjà écouté la radio avant de mettre l'appareil en mode veille, l'appareil lit automatiquement la dernière station de radio que vous avez écoutée lors de sa remise en marche.
  • Página 61: Radio Dab

    Choix d'une station FM mémorisée 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT jusqu'à atteindre l'emplacement mémoire souhaité (1-30). 2. Si vous attendez un peu chaque fois que vous appuyez sur la touche, la fréquence de la station de radio mémorisée dans l’emplacement de mémoire s’affiche et l’appareil sélectionne et lit cette station.
  • Página 62 sur les touches  ou , pour sélectionner la recherche de station complète et appuyez sur la touche  pour commencer.  Suppression de station DAB mémorisée Vous pouvez supprimer des stations DAB de la liste si vous ne les recevez pas dans votre région.
  • Página 63 Informations DAB à l'écran Si vous écoutez une station DAB, vous pouvez modifier les informations affichées à l’écran. La station fournit trois types d’informations. Dynamic Label Segment (DLS) Il s'agit d'un texte déroulant fourni par la station. Les informations peuvent inclure l'artiste, la chanson, le DJ, les coordonnées de la station, etc.
  • Página 64: Mode Bt

    4. Dans la liste des périphériques de l'appareil mobile, votre platine sera affichée sous le nom "Oxford". Sélectionnez "Oxford" pour commencer le couplage des périphériques. Remarque : Si un mot de passe est requis pour le couplage, entrez "0000".
  • Página 65 automatiquement par BT en mode BT lorsqu'il se trouve à portée (10 mètres / 33 pieds ou moins). 7. Le périphérique mobile reste connecté à la platine jusqu'à ce que vous changiez de mode sur la platine ou que vous "découpliez" le périphérique.“...
  • Página 66: Mode Aux-In

    MODE AUX-IN Vérifiez que votre appareil est en mode Aux-in. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que l'écran affiche Aux-In. Utilisez un câble d'entrée audio de 3,5 mm pour connecter rapidement et facilement le périphérique à une source audio externe. 1.
  • Página 67: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Pas d'alimentation • Vérifiez si la fiche secteur de l'appareil est bien branchée dans la prise. • Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation de l'appareil pour l'allumer.. Le bras de lecture saute des sillons, glisse sur le disque ou ne se déplace pas •...
  • Página 68: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 69: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este produc- to. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desaten- dido las indicaciones de seguridad.
  • Página 70 ADVERTENCIA ATENCIÓN: NO ABRIR LA CARCASA PARA EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES PERSONALES GRAVES. EN EL INTERIOR NO EXISTE NINGÚN COMPONENTE QUE EL CLIENTE PUEDA REPARAR. CONTACTE EXCLUSIVAMENTE CON UN SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO. ADVERTENCIA. PARA REDUCIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO AL AGUA, A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
  • Página 71: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea con detenimiento las instrucciones antes de la instalación y puesta en marcha del aparato y consérvelas para consultas posteriores. Advertencias generales de seguridad • Asegúrese de que el aparato y sus componentes se encuentren fuera del alcance de los niños. •...
  • Página 72: Ventilación

    Humedad y agua • Para evitar el riesgo de incendio y descarga eléctrica: • No coloque el aparato cerca de agua ni zonas húmedas. • No instale el aparato cerca de bañeras, fregaderos, lavaderos, en suelos húmedos ni cerca de piscinas o de otros sitios que contenga agua o sean húmedos.
  • Página 73: Visión General Del Aparato Y Funciones De Los Botones

    VISIÓN GENERAL DEL APARATO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES Accesorio del eje Detención automática del Plato giratorio con plato giratorio on/off alfombrilla Brazo del tocadiscos Palanca para el brazo del Soporte del brazo tocadiscos Cartucho fonocaptor y Selección de velocidad del aguja plato 33 / 45 / 78 RPM...
  • Página 74 Repeat Scan/Select Preset/Prog. BT Pair Clock set Iluminación de fondo 16 Sintonizar/saltar (avanzar/ 10 Standby (botón encendido/ retroceder; saltar) standby) 17 Repeat (repetir CD/ emisoras AUX-IN (conexión aux-in) de radio guardadas) 12 Compartimento para CD 18 Source (Fuente (Phono/ CD/ 13 Abrir/cerrar compartimento DAB/ Radio FM/ BT/ AUX IN)) de CD...
  • Página 75 Mando a distancia STANDBY (activar/desactivar standby) MENU INFO Búsqueda de emisoras/ rebobinar REPEAT/PRESET (repetir/acceder a emisoras de radio guardadas) STOP VOL- (bajar volumen) EJECT (expulsión de CD) MODE (Modo (Phono/DAB/FM/CD/BT/AUX) 10 Mute (Silencio) Búsqueda de emisoras /avanzar 12 Reproducción/pausa/selección 13 PROG (Programar) 14 VOL+ -(subir volumen) 15 EQ (ecualizador)
  • Página 76: Colocación

    COLOCACIÓN Lugar de colocación Es importante que piense en qué lugar desea instalar el aparato y los altavoces. Si coloca el aparato en la misma superficie que los altavoces o cerca de ellos, la calidad del sonido puede verse afectada negativamente debido a los movimientos de aire de los altavoces y de la vibración de la superficie de apoyo.
  • Página 77: Puesta En Marcha Y Uso

    PUESTA EN MARCHA Y USO Configuración de la hora En modo standby: 1. Mantenga pulsado el botón Repeat. 2. En pantalla parpadea „0000“. Pulse el botón TUNE/SKIP para configurar la hora correcta y a continuación presione el botón REPEAT para confirmar.
  • Página 78: Tocadiscos

    TOCADISCOS Asegúrese de que el aparato se encuentre en modo Phono. Si no es el caso, pulse varias veces el botón SOURCE hasta que el modo phono (tocadiscos) aparezca en pantalla con „PH“. Activar/desactivar detención automática Debajo de la cubierta antipolvo y a la derecha del brazo se encuentra el interruptor para activar/desactivar la detención automática del tocadiscos.
  • Página 79: Reproductor De Cd

    5. Con el botón de selección de velocidad, elija la velocidad correcta para el disco. 6. Active o desactive la detención automática. Tone arm clip Bloqueo del brazo 7. Utilice la palanca del brazo para levantarlo. 8. Mueva el brazo sobre el disco. Protective Protección 9.
  • Página 80 Elementos de control en modo CD Lecture / Pause : Reproducción/pausa: Pulse el botón . para pausar. El   número de pista parpadea en modo pausa. Para continuar con el CD, pulse de nuevo el botón   Siguiente pista: Pulse el botón Tune/Skip +. Pista anterior: Pulse el botón Tune/Skip -.
  • Página 81 4. Para confirmar la última pista que desea guardar en la lista de reproducción, pulse el botón REPEAT. 5. Para reproducir la lista de reproducción guardada, pulse el botón   6. Para cancelar la reproducción de la lista de reproducción guardada, pulse dos veces el botón ...
  • Página 82: Radio Fm

    RADIO FM Si el aparato no se encuentra en modo FM, pulse varias veces el botón SOURCE hasta que aparezca en pantalla "FM". Si, antes de que el aparato pase al modo standby, estaba escuchando la radio, el aparato vuelve a sintonizar la última emisora escuchada cuando se vuelva a encender de nuevo.
  • Página 83: Radio Dab

    Seleccionar una emisora FM ya guardada 1. Pulse varias veces el botón REPEAT hasta acceder a la posición de guardado deseada (1-30). 2. Si espera después de pulsar cada vez, aparecerá la frecuencia de la emisora guardada en el espacio de memoria y el aparato la selecciona para reproducirla.
  • Página 84 completa de emisoras y pulse los botones  para comenzar.  Eliminar emisoras DAB guardadas Puede eliminar emisoras DAB de la lista si estas ya no se transmiten en su zona. Estas aparecerán listadas con un signo de interrogación. 1. Mantenga pulsado el botón STOP del aparato o MENU del mando a distancia.
  • Página 85 visualiza en pantalla. Tres distintos tipos de información están disponibles por medio de las emisoras. DLS (Dynamic Label Segment) Se trata de información en texto corrido que la emisora ofrece. La información puede incluir el artista, el título de la canción, el nombre del DJ, información de contacto de la emisora, etc.
  • Página 86: Mode Bt

    Nota: Si fuera necesario, lea la sección del BT del manual de instrucciones de su dispositivo móvil. 4. En la lista de dispositivos del dispositivo móvil aparece su tocadiscos como "Oxford". Seleccione "Oxford" para comenzar con la sincronización. Nota: Si necesita introducir una contraseña para la sincronización, marque "0000".
  • Página 87 se conecta en modo BT automáticamente a través del BT en cuanto se sitúe en el alcance (10 metros / 33 pies o menos). 7. El dispositivo móvil permanece conectado al tocadiscos hasta que cambie de modo en este último o cancele la conexión entre ambos dispositivos.
  • Página 88: Modo Aux-In

    MODO AUX-IN Compruebe si el aparato se encuentra en modo Aux-in. Si no es el caso, pulse varias veces el botón SOURCE hasta que "Aux-In" aparezca en pantalla. Utilice un cable de entrada de audio de 3,5 mm para conectar el aparato rápida y cómodamente a una fuente de audio externa.
  • Página 89: Detección Y Resolución De Problemas

    DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay electricidad • Compruebe si el enchufe está bien encajado en la toma de corriente. • Pulse el botón de encendido del aparato para ponerlo en marcha. El brazo salta los surcos, se desliza por el disco o no se mueve. •...
  • Página 90: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 91: Dati Tecnici

    Gentile cliente, congratulazioni per l’acquisto di questo disposi- tivo. La invitiamo a leggere attentamente e a ri- spettare le seguenti istruzioni, così da prevenire eventuali danneggiamenti. Si declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti dalla mancata osservanza delle indicazioni e da un uso impro- prio.
  • Página 92 AVVERTENZE ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E GRAVI LESIONI PERSONALI, NON RIMUOVERE IL RIVESTIMENTO. ALL’INTERNO DEL DISPOSITIVO NON SONO PRESENTI COMPONENTI RIPARABILI DALL’UTENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE SPECIALIZZATO. ATTENZIONE: PER LIMITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE IL PRODOTTO AD ACQUA, PIOGGIA O UMIDITÀ.
  • Página 93: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Prima dell’installazione e della messa in funzione del dispositivo, leggere attentamente il manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future. Avvertenze generali di sicurezza • Tenere il dispositivo e le sue componenti fuori dalla portata dei bambini. •...
  • Página 94 Umidità e acqua • Per evitare il pericolo di incendio e scosse elettriche: • Non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di acqua o in ambienti umidi. • Non posizionare il dispositivo vicino a vasche da bagno o lavabi, nelle vicinanze di piscine o in altri luoghi umidi o contenenti acqua. •...
  • Página 95: Panoramica Del Prodotto E Tasti Funzione

    PANORAMICA DEL PRODOTTO E TASTI FUNZIONE Inserto adattatore Stop automatico del piatto Piatto girevole con on/off tappetino Braccio Leva per braccio Portabraccio Selettore velocità 33/ 45/ Punta e copri punta 78 RMP del piatto...
  • Página 96 Repeat Scan/Select Preset/Prog. BT Pair Clock set Retroilluminazione salta) 10 Stand by (tasto accensione/ 17 Repeat (stazioni radio stand by) memorizzate/ripeti CD) AUX-IN (ingresso AUX-IN) 18 Source (Sorgente (Phono/CD/ 12 Vano CD DAB/FM/BT/AUX-IN)) 13 Apertura/Chiusura vano CD 19 Ingresso cuffie 14 Play/Pausa e disconnessione 20 Volume (regolazione (modalità...
  • Página 97 Telecomando STAND BY (attiva/disattiva stand by) MENU INFO Ricerca stazioni/indietro REPEAT/PRESET (ripetizione/stazioni radio memorizzate) STOP VOL- (riduzione volume) EJECT (estrazione CD) MODE (Modalità (Phono/DAB/FM/CD/BT/AUX- IN)) 10 MUTE (muto) Ricerca stazioni/avanti 12 Play/Pausa/Seleziona 13 PROG (programmare) 14 VOL- (aumento volume) 15 EQ (equalizzatore)
  • Página 98: Installazione

    INSTALLAZIONE Posizionamento È importante pensare al luogo giusto in cui posizionare il dispositivo e gli altoparlanti. Se si posiziona il dispositivo sulla stessa superficie degli altoparlanti o nelle immediate vicinanze, la qualità del suono potrebbe essere compromessa dai movimenti dell’aria dati dagli altoparlanti e dalla vibrazione della superficie di appoggio.
  • Página 99: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Impostazione dell’ora In modalità Stand by: 1. Tenere premuto il tasto Repeat. 2. Sul display lampeggia “0000”. Premere i tasti “TUNE/SKIP” per impostare l’ora corretta, quindi premere REPEAT per confermare. 3. I minuti lampeggiano sul display. Premere i tasti “TUNE/SKIP” per impostare l’ora corretta, quindi premere REPEAT per confermare.
  • Página 100: Giradischi

    GIRADISCHI Verificare che il dispositivo si trovi in modalità Phono. Se così non fosse, premere più volte il tasto SOURCE fino a che sul display non compare la scritta “PH”. Attivazione/Disattivazione stop automatico Sotto la copertura di protezione e a destra del braccio, si trova l’interruttore per attivare/disattivare lo stop automatico del disco.
  • Página 101: Lettore Cd

    5. Con il tasto di selezione, scegliere la corretta velocità per il disco. 6. Attivare o disattivare lo stop automatico. 7. Utilizzare la leva per braccio per sollevare il braccio. Tone arm clip Sicura braccio 8. Spostare il braccio sul disco. 9.
  • Página 102 Comandi in modalità CD Play/Pausa: per mettere in pausa, premere il tasto . Il numero di traccia   lampeggia in modalità Pausa. Per continuare la riproduzione del CD, premere nuovamente il tasto   Traccia successiva: premere il tasto Tune/ Skip + Traccia precedente: premere il tasto Tune/ Skip - Stop : premere il tasto .
  • Página 103 4. Per confermare l’ultima traccia da memorizzare nella playlist, premere il tasto REPEAT. 5. Per riprodurre la playlist memorizzata, premere nuovamente il tasto   6. Per interrompere la riproduzione della playlist memorizzata, premere due volte il tasto  Estrazione del CD Premere il tasto .
  • Página 104: Radio Fm

    RADIO FM Qualora il dispositivo non si trovasse in modalità FM, premere più volte il tasto SOURCE, fino a che sul display compare la scritta “FM”. Qualora fosse già stata utilizzata la radio prima che il dispositivo passasse alla modalità Stand by, alla nuova accensione sarà impostata l’ultima stazione radio ascoltata.
  • Página 105: Radio Dab

    Selezione di una stazione FM memorizzata 1. Premere più volte il tasto REPEAT fino ad arrivare alla posizione di memorizzazione (1-30) desiderata. 2. Se dopo ogni pressione si attende brevemente, viene mostrata la frequenza della stazione radio memorizzata, il dispositivo la seleziona e si sintonizza su di essa.
  • Página 106 avviare la ricerca. Rimozione di stazioni DAB memorizzate È possibile rimuovere delle stazioni DAB dall’elenco delle stazioni, qualora queste non avessero ricezione in una determinata area. Queste vengono indicate nell’elenco con un punto interrogativo. 1. Tenere premuto il tasto STOP del dispositivo, oppure premere il tasto MENU del telecomando.
  • Página 107 Informazioni DAB sul display Quando si ascolta una stazione DAB, è possibile modificare le informazioni visualizzate sul display. L’emittente mette a disposizione tre tipi di informazione. Dynamic Label Segment (DLS) Si tratta di un testo scorrevole messo a disposizione dall’emittente. Le informazioni possono comprendere artista, titolo del brano, nome del DJ, informazioni di contatto della stazione ecc.
  • Página 108: Mode Bt

    Nota: se necessario, consultare la sezione BT nel manuale di istruzioni del dispositivo mobile. 4. Nell’elenco dei dispositivi del dispositivo mobili, il giradischi è indicato come “Oxford”. Selezionare “Oxford” per avviare l’associazione con il dispositivo. Nota: qualora per l’associazione fosse richiesto l’inserimento di una...
  • Página 109: Indietro/Salta Traccia

    5. Ad associazione riuscita, sul display la scritta “connected” smette di lampeggiare e rimane fissa. 6. Una volta avvenuta l’associazione con il giradischi, in modalità BT esso si collega automaticamente via BT non appena il dispositivo mobile si trova nel raggio d’azione (10 metri). 7.
  • Página 110: Modalità Aux-In

    MODALITÀ AUX-IN Verificare che il dispositivo si trovi in modalità AUX-IN. Se così non fosse, premere il tasto SOURCE fino a che sul display non compare la scritta “Aux-In”. Utilizzare un cavo di ingresso audio da 3,5 mm per collegare il dispositivo in modo rapido e semplice a una sorgente audio esterna.
  • Página 111: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Assenza di corrente • Verificare che la spina del dispositivo sia inserita nella presa elettrica. • Premere il tasto di accensione del dispositivo per accenderlo. Il braccio salta le scanalature, striscia sul disco o non si muove •...
  • Página 112: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente l’immagine a sinistra (bidone della spazzatura su ruote barrato), si applica la Direttiva Europea 2012/19/EU. Questi prodotti non possono essere smaltiti assieme ai normali rifiuti domestici. Consultare i regolamenti locali sulla raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

1003373410033735

Tabla de contenido