Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONES DE MONTAJE
Madame, Monsieur,
Apreciados clientes,
Le produit que vous venez d'acquérir a été certifié conforme aux exi-
El producto que acaban de adquidir ha sido certificao conforme a las
gences de la norme EN 71 (norme jouet) par un laboratoire indé-
exigencias de la norma europea EN 71 por un laboratorio independiente.
pendant. Pour bénéficier de cette garantie de sécurité, respecter les
Para beneficiarse de esta garantía de seguridad, respetar las instrucciones
consignes de montage, de sécurité et d'entretien détaillées dans ce
de montaje, de seguridad y de mantenimiento, detalladas en este docu-
document.
mento.
Consigne de sécurité : ce produit ne correspond pas à un enfant de
Instrucciones de seguridad : este producto no es adecuado para niňos
moins de 36 mois. Il est destiné aux enfants de 3 à 7 ans, d'un poids
menores de 36 meses. Está destinado a los niňos de 3 a 7 aňos, de un
maximum de 35 kg. L'utilisation de ce jeu doit se faire sous la surveillan-
peso máximo de 35 kg. Su utilización debe hacerse bajo la vigilancia de un
ce d'un adulte. - Ce produit est destiné uniquement à un usage familial
adulto. - Este producto está destinado únicamente para un uso familiar en
en extérieur. Il ne peut en aucun cas être utilisé pour les collectivités :
el exterior. No puede en ningún caso ser utilizado para las colectividades
écoles, campings, hôtels, lieux publics, etc.... - Installer le produit dans
: escuelas, campings, hoteles, lugares públicos, etc... - Instalar el producto
un endroit spacieux, à deux mètres minimum de tous objets, structures
en un lugar espacioso, a dos metros como mínimo de cualquier objeto,
ou obstacles (murs, barrières, haies, arbres, fils à linge ou câbles électri-
estructuras u obstáculos (paredes, barreras, setos, arboles, cables para
ques, etc....) susceptibles de blesser vos enfants pendant l'utilisation du
colgar ropa o cables eléctricos, etc...) susceptibles de lesionar a sus hijos
jeu. - L'implantation de ce produit ne doit pas se faire sur un terrain
durante la utilización del juego. - La implantación de este producto no
dur (béton, asphalte, etc....). Privilégier la pelouse ou un terrain meu-
debe hacerse sobre un terreno duro (hormigón, asfalto, etc...). Privilegiar
ble. - Les petits composants sont susceptibles d'être avalés, ne pas les
el césped o un terreno blando. - Los pequeňos elementos son suscepti-
laisser à portée des enfants de moins de 36 mois.
bles de ser tragados. No dejarlos al alcance de los niňos menores de 36
ATTENTION ! Tenir loin du feu. Procéder régulièrement à certaines
meses.
vérifications pour éviter la présence d'arêtes vives, remplacer les ca-
¡ATENCIÓN! Mantener lejos del fuego. Se aconseja proceder regular-
ches boulons manquants et resserrer les écrous et boulons si néces-
mente a algunas verificaciones: hay que evitar la presencia de aristas vivas,
saire, de façon à éviter que le produit ne constitue un danger ou ne se
sustituir los cubrepernos faltantes, volver a apretar las tuercas y pernos
renverse.
si es necesario, de manera a evitar que el producto constituya un peligro
o se pueda volcar.
Consigne de montage : respecter précisément les instructions de mon-
tage. Le montage sera assuré par un adulte. - Conserver impérative-
Instrucciones de montaje : Respetar escrupulosamente las instruccio-
ment la notice afin de s'y référer en cas de besoin, notamment pour
nes de montaje. El montaje tiene que estar efectuado por un adulto.
l'identification des composants par le Service Après-Vente. - Pour
- Conservar imprescindiblemente las intrucciones para consultarlas en
tous nos produits équipés de glissière de toboggan, nous vous recom-
caso de necesidad, especialmente para la identificación de los componen-
mandons de ne pas orienter la glissière face au soleil.
tes por el Servicio Posventa. - Para todos nuestros productos equipados
con deslizadera de tobogán, les recomendamos que no orienten la des-
Consigne d'entretien : le produit est en Pin Sylvestre avec un traitement
lizadera frente al sol.
autoclave. - Selon la zone géographique (bord de mer), certains revê-
tements peuvent s'abîmer. En cas de corrosion de certains composants,
Instrucciones de matenimiento : el producto está en Pin Silvestre con un trata-
stopper la rouille à l'aide d'un produit adapté. - Surveiller l'état du sol
miento cerrado hermeticamente.
sur lequel est installé le produit. Retirer tous les cailloux ou autres ob-
- Según la zona geográfica (orillas del mar), algunos revestimientos pue-
jets susceptibles de blesser les utilisateurs en cas de chute. - Pour des
den estropearse. En caso de corrosión de algunos componentes, evitar
raisons esthétiques, vous pouvez appliquer une lasure sur le bois.
la herrumbre con ayuda de un producto adaptado. - Vigilar el estado del
suelo en el que esté instalado el producto. Retirar todas las piedras u
otros objetos susceptibles de lesionar a los usuarios en caso de caída.
- Para consideraciones estéticas, puede aplicar una protección en la ma-
dera.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
ASSEMBLING INSTRUCTION
Gentile Signora, Egregio Signore,
Dear Customer,
Il prodotto che Lei ha appena acquistato ha ottenuto il certificato di
The outdoor play center you have just bought satisfies all the require-
conformità ai requisiti della normativa europea EN 71 da un laboratorio
ments of the European standard EN 71 and has been certified by an
indipendente. Perché questa garanzia di sicurezza sia applicabile, è ne-
independent laboratory. In order to get this safety guarantee, please
cessario rispettare le istruzioni di montaggio, i principi di sicurezza e di
respect the assembly, safety and care instructions detailed in this do-
manutenzione descritti in dettaglio nel presente documento
cument.
Principi di sicurezza : Questo prodotto non è adatto a bambini di età infe-
Advice for safety : this product must not be used by children under
riore a 36 mesi, ma è destinato a bambini di età compresa tra 3 e 7 anni,
36 months. It is only for children from 3 to 7 with a 35 kg maximum
con un peso massimo di 35 kg e deve essere usato sotto la sorveglianza
weight. It must be used under adult supervision. - This product is only
di un adulto. - Questo prodotto è destinato solo ad uso familiare e
for private use at home and must never be used in parks and public
per esterno. Non può assolutamente essere usato da collettività: scuole,
gardens, in schools, camp sites, hotels, public leisure area, etc... - The
camping, hotel, luaghi pubblici, ecc... - Installare il prodotto in luogo spa-
product should be set up on a flat surface and 2 metres away form all
zioso, a minimo 2 (due) metri da altri eventuali oggetti, strutture od osta-
other things, structures or obstacles (walls, fences, trees, washing lines
coli (muri, recinzioni, siepi, alberi, fili per stendere o cavi elettrici, ecc...)
or electric cables, etc...) that could cause injury during use. - The
che possano ferire i bambini durante l'uso del gioco. - Non posizionare
small parts could be swallowed. Do not leave with the range of children
il prodotto su un terreno duro (cemento, asfalto, ecc...). Preferire un
under 36 months.
terreno erboso o mobile. - I componenti piccoli possono essere ingeriti.
CAUTION ! Keep away from fire. Certain safety checks should be
Non lasciarli a portada dei bambini inferiore a 36 mesi.
carried out regularly on the swing set. This chek should includes, if
- ATTENZIONE ! Mantenere lontano dal fuoco. Si consiglia di fare dei
necessary, removing any sharp edges, replacing missing screw covers,
controlli regolari: è necessario evitare la presenza di spigoli vivi, sostituire
tightening the nuts and bolts etc, to avoid any danger through normal
i copri-bulloni mancanti, stringere se necessario i dadi e i bulloni, in modo
wear and tear or any upturning of the swing set.
da evitare che il prodotto rappresenti un pericolo o si possa rovesciare.
Advice for assembly : respect exaxtly the assembly instructions. This
Istruzioni di montaggio : Rispettare nel dettaglio le istruzioni di montag-
product must be assembled by an adult. - Keep the instruction sheet
gio. Il montaggio deve essere effettuato da un adulto. - Questo manuale
especially for the identification of the component b the after sales ser-
va obbligatoriamente conservato per poterlo consultare in caso di biso-
vice. - For all our products equipped with a slide, it is adviced not to
gno, in particolare per l'identifcazione dei componenti da parte del Servi-
turn it towards the sun.
zio Assistenza. - Per tutti i nostri prodotti che sono dotati da scivoli, le
raccomandiamo di non orientare lo scivolo in direzione del sole.
Advice for maintenance : the wood used is pine wood and it is treated
by autoclave. - In certain regions (seaside areas), certain coatings could
Istruzioni di manutenzione : Il prodotto è in Pin Silvestre con un tratta-
be prone to damage. In this case, it is advised to use a rust prevention
mento autoclave. - A seconda della zona geografica in cui ci si trova (es.
treatment. - The ground on which the product is placed should be
: in riva al mare), certi rivestimenti possono rovinarsi col tempo. In caso
controlled regularly. All elements such as stones or other objects that
di corrosione dei componenti, fermare la propagazione della ruggine con
could cause injury in the case of a fall, should be removed. - For
un prodotto adatto. - Controllare lo stato del terreno sul quale si è ins-
aesthetic reasons, you may want to apply a wood treatment on the
tallata l'altaleno. Togliere sassi o altri oggetti che possono ferire i bambini
wooden parts.
in caso di caduta. - Per mantenere l'aspetto estetico dell'altalena, si può
AFTER SALES SERVICE AND INFORMATION ABOUT STANDARDS:
applicare sul legno un impregnate.
Tel : 01 524 242 701- Free Phone : 0800 0086 110 - Fax: 01 524 242
708
NOTICIA DE MONTAGEM
MONTAGE ANSWEISUNGEN
Exma Senhora, Exmo Senhor,
Liebe Kundin, lieber Kunde,
O produto que acabou de adquirir foi certifcado conforme as exigências
Das on Ihnen erworbene Produkt wurde durch ein unabhängiges Institut
da norma europeia EN 71 por um laboratorio independente. Para benefi-
nach der europäischen Norm EN 71 sicherheitsgetestet und genehmigt.
ciar desta garantia de segurança, respeitar as instruções de montagem, de
Um diesen Garantieanspruch zu bewahren, beachten Sie bitte unbedingt
segurança e de mantenção, descritas neste documento.
die nachfolgenden Aufbau-, Sicherheits- sowie Wartugsanweisungen.
Instruções de segurança : este produto não corresponde a uma criança
Sicherheitsanweisungen : dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3
com menos de 36 meses. É destinado para crianças de 3 a 7 anos, com um
Jahren geeignet. Es ist für Kinder zwischen 3 und 7 Jahren mit maximalen
peso máximo de 35 kg. A sua utilização deve proceder sob a vigilância de
Körpergewicht von 35 Kg. Vorgesehen. Dieses Spielgerät muss unter der
um adulto. - Este produto é apenas destinado para um uso familiar no
Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden. - Dieses Produkt ist auss-
exterior. Não pode de forma alguma ser utilizado para as colectividades
chließlich für einen privaten Gebrauch im Freien vorgesehen. Es kann in
: escolas, parque de campismo, hotéis, locais publicos, etc... - Instalar o
keinem Fall auf öffentlichen Spielpläzen oder öffentlichen Einrichtungen
produto num lugar espaçoso, com dois metros no mínimo de quaisquer
Verwendung finden : Schulen, Campingplätze, Hotels, öffentliche Orte,
objectos, estruturas ou obstáculos (paredes, barreiras, sebes, árvores, fois
usw. - Stellen Sied as montierte Produkt an einer geräumigen Stelle auf, in
de estender roupa ou cabos eléctricos, etc...) susceptíveis de ferir as
einem Abstand von mindestens zwei Metern zu allen anderen Gegenstän-
crianças durante a utilização do jogo. - A implantação deste produto não
den, Strukturen oder Hindernissen (Wände, Absperrungen, Hecken, Bäu-
deve ser realizada num terreno duro (betão, asfalto, etc..). privilegiar a
me, Wäscheleinen oder elektrische Kabel, usw.), die Ihre Kinder während
relva ou um terreno movediço. - Os componentes de pequeno tamanho
der Benutzung des Spielgerüsts verletzen könnten. - Die Kleinteile bitte
podem serem engolidos. Não as deixar ao alcance das crianças menos
außer Reichweite von Kindern aufbewahren, da sie verschluckt werden
de 36 meses.
können unter 3 Jahren geeignet.
- ATENÇÃO ! Manter distante do fogo. Recomenda-se de proceder
- VORSICHT ! Vom Feuer fern halten . Wir empfehlen Ihnen, folgende
regularmente a algumas verificações: é necessário evitar a presença de
Kontrollen regelmäßig durchzuführen: es dürfen keine scharfen Kanten
arestas vivas, substituir os tapa-cavilhas faltosos, apertar se necessário as
vorhanden sein. Fehlende Schraubabdeckungen müssen ersetzt werden.
porcas e cavilhas, de forma a evitar que o produto constitui um perigo
Die Muttern und Schrauben gegebenenfalls nachziehen, um zu vermeiden,
ou cai.
dass das Gerüst eine Gefahr darstellt oder umkippt.
Instruções de montagem : respeitar escrupulosamente as instruções de
Montage-Anweisungen : die Montageanleitungen müssen genau eigehal-
montagem. A montagem será garantida por um adulto. - Guardar obri-
ten werden. Die Montage muss von einem Erwachsenen durchgeführt
gatoriamente o manual de forma a poder consultá-lo ulteriormente em
werden. - Die Gebrauchsanleitung für eventuelle spätere Einsichtnahme
caso de necessidade, nomeadamente para a identificação dos componen-
unbedingt aufbewahren, von allem zur Identifizierung der Einzelteile
tes pelo serviço pós venda. Para todos os nossos produtos equipados de
durch den Kundendienst. - Was unsere mit Rutschen ausgestatteten Spiel-
colunas de descida do escorrega, recomenda-se de não orientar a coluna
gerüste anbelangt, raten wir dazu, die Rutschfläche nicht zur direkten
de descida para o sol.
Sonnenstrahlung hin auszurichten.
Instruções de manutenção : o produto está Pin Silvestre com um trata-
Wartung und Instandhaltung : das Produkt ist in Waldpin mit einer auto-
mento selado hermeticamente. - Consoane a zona geográfica (à beira
clave. - Einige Verkleidungen können sich jedoch je nach der geographis-
mar), alguns revestimentos podem ficar danificados. No caso de corrosão
chen Lage (Meeresufer) abnutzen. Es wird in diesem Fall dazu geraten, die
de alguns componentes, parar a ferrugem com um produto adaptado. -
Rostentwicklung mit einem geeigneten Mittel zum Stoppen zu bringen. -
Vigiar o estado do solo no qual está instalado o produto. Remover todas
Den Zustand des Bodens, auf dem das Gerüst aufgestellt ist, überwachen.
as pedras ou outros objectos que podem ferir os utilizadores no caso de
Steine und alle anderen Gegenstände, die zu einer Verletzung der Benut-
queda. - Para considerações estéticas, pode aplicar uma madeira com
zer führen können, entfernen. - Sie können das Gerüst aus ästhetischen
nervuras salientadas.
Gründen mit einer Holzlasur überziehen
MONTAJE INSTRUCTIE
ÖSSZESZERELÉSI TANÁCS VAGY
JÓTÁLLÁSI SZERVIZ ÉRDEKÉBEN
Mevrouw, mijnheer,
Een onafhankelijk labaratorium heeft vastgesteld dat het door u aan-
gekochte product voldoet aan de eisen van de europese norm EN 71.
Hölgyem, Uram,
Om te kunnen genieten van deze veiligheidsgarantie, dient u de montage
Az Ön által vásárolt terméket az EN 71 szabvány előírásainak megfelelőnek
instructies en de raadgevingen op gebied van veiligheid en onderhoud,
minősítette egy független laboratórium. Ezen biztonság garantálása ér-
zoals ze in dit document gedetaeilleerd worden omschreven, strikt op
dekében kérjük, tartsa be az ebben a dokumentumban leírt összeszere-
te volgen.
lési, karbantartási, biztonsági utasításokat.
F – ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ
Veiligheid instructies : Dit product is niet geschikt voor kinderen jonger
Biztonsági előírások: A termék használata nem ajánlott 3 évnél kisebb
dan 36 maanden. Dit product is bestemd voor kinderen van 3 to 7 jaar,
gyermekek számára. 3 -7 éves , 35 kg-nál nem nehezebb gyermekek
van een maximumgewicht van 35 Kg en moet gebruikt worden onder
számára ajánlott. A játékot csak felnőtt felügyelete mellett szabad használ-
toezicht van een volwassene. - Dit product mag enkel gebruikt wor-
ni! A termék kizárólag szabadban történő, családi használatra készült.
den woor privaat en familiaal gebruik. Het is verboden te gebruiken op
Semmiképpen sem használható fel közösségekben : iskolák, kempingek,
openbare plaatsen en/of publieke speelplaatsen zoals in scholen, parken,
szállodák, közterületek, stb. ...
campings, vakantieparken,... - Het product moet ope en ruim bemeten,
- A terméket tágas területen állítsa fel, minimum 2 (kettő) m-re minden
horizontale oppervlakte worden geplaatst, minimaal 2 meter verwijderd
tárgytól, szerkezettől vagy akadálytól (fal, korlát, kerítés, fa, ruhaszárítókö-
van alle voorwerpen die het kind kunnen kwetsen (zoals muren, takken
tél, elektromosvezeték, stb. ...), amely sérülést okozhat a gyermeknek
wan bomen e.a. wasdraden) - Het product mag niet op beton, asfalt of
használat közben.
een andere harde ondergrond worden geplaast. - Alle kleine onderdelen
- A terméket nem szabad felállítani kemény talajra (beton, aszfalt, stb.
buiten het bereik van kinderen houden jonger dan 36 maanden.
...).
- OPGELET: dit product ver van vuur verwijderd houden Om te vermi-
A füves vagy puha talaj alkalmasabb.
jden dat er gevaar zou ontstaan of dat het speeltuig zou kunnen kantelen,
- A kisebb tartozékok könnyen lenyelhetőek. Gyermekektől tartsa
kunnen sommige zaken best regelmatig nagekeken worden.
távol.
- vermijdt dat er te bruuske bewegingen gemaakt worden,
- FIGYELEM: Tartsa távol a tűztől.
- controleer of alle moerbeschermers intact zijn,
- bouten en moeren indien nodig terug goed vastzetten.
Montage instructies : Volg de montage instructies nauwgezet op. Dit pro-
duct dient in elkaar te worden gezet door een volwassene. - Deze
instructies steeds bewaren om er achteraf indien nodig beroep te kunnen
op doen. - Het wordt aanbevolen om het product niet op het zuiden te
cichten, vooral als het gaat om een product met een glijbaan.
Onderhoud instructies : Het hout van het product, grove den, is geïmpre-
gneerd onder vacuüm. - Al naargelang de plaats waar het product zich
bevindt (aan de zee) kunnen er zich beschadigingen voordoen aan het
beslag. Wij raden u in dit geval aan het roesten tegen te gaan met aange-
paste producten. - Controleer regelmatig het grondoppervlak waarop
het product staat en verwijder alle stenen of andere voorwerpen waa-
raan de kinderen zich zouden kunnen kwetsen bij een eventuele valpartij.
- Om esthetische redenen kan u overwegen het houtwerk te beitsen.
DISTRIBUÉ PAR SOULET - F 85120 LA CHATAIGNERAIE
SERVICE APRESVENTE et INFOS NORMES
Fax direct : 02 51 69 63 91 - sav@egt-partners.com
1H 30
2H
Réf. 204887
A
x1
B
x1
3H
C
x1
D
x1
3H30
O
x1
J
x1
4H
L
x4
Q
x1
M
x2
Z
5H
T
x1
x8
P
x4
G
F1
R
x1
x1
x1
N
x2
6H
30mn
*
F
-Pour minimiser l'apparition des fentes dans le bois, nous vous recommandons de percer un avant trou, avant de visser.
GB
-Before screwing, please drill hole in order to avoid cracks in the wood.
SP
-Para minimizar la aparición de las hendiduras en la madera, les recomendamos, antes de atornillar, perforar un agujero previo.
I
-Per ridurre l'apparizione di fenditure nel legno, le raccomandiamo di fare un primo foro prima di avvitare.
P
-Para minimizar o aparecimento de fendas na madeira, recomenda-se, antes de apertar os parafusos, de perfurar um orifício prévio.
NL
-Om scheurtjes in het hout te voorkomen raden wij u aan een gat voor te boren alvorens de schroevente bevestigen.
1H
D
-Um das Auftreten von Rissen im Holz so gering wie möglich zu halten, empfehlen wir Ihnen vor dem Verschrauben, zuvor ein Loch zu bohren.
H
-Javasoljuk, készítsen előfuratokat a csavarozás előtt annak érdekében, hogy csökkentse a fában keletkező repedéseket.
Pistache
E
x1
H1
H2
x1
x1
I
x2
n
Ø4 x 45
*
x2
p
M5
q
M4
x14
x2
s
Ø4 x 60
x16
*
t
x2
Ø5 x 25
*
Ø4 x 25
u
x2
*
v
Ø5 x 60
*
x8
Ø4 x 45
w
*
x63
x
Ø4 x 30
x2
*
y
Ø3 x 20
x12
z
Ø5 x 25
x6

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Soulet Pistache

  • Página 1 -Para minimizar la aparición de las hendiduras en la madera, les recomendamos, antes de atornillar, perforar un agujero previo. DISTRIBUÉ PAR SOULET - F 85120 LA CHATAIGNERAIE -Per ridurre l’apparizione di fenditure nel legno, le raccomandiamo di fare un primo foro prima di avvitare.
  • Página 2 ATTENTION ! Les petits composants sont susceptibles d’être avalés. CAUTION ! The small parts could be swallowed. ATTENCIÓNE ! I componenti piccoli possono essere ingeriti. VORSICHT ! Ddie kleineren Bestandteile könnten verschluckt werden. ¡ CUIDADO ! Los pequeños elementos son susceptibles de ser tragados. OPGELET ! Wegens gevaar voor inslikken van kleine onderdelen.

Este manual también es adecuado para:

204887