Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© PET MATE Ltd · Lyon Road · Hersham · Surrey · KT12 3PU · England
N.America only:
Ani Mate · 104A Longview Drive · Conroe · Texas 77301
www.pet-mate.com
CAT MATE Elite
®
CAT FLAP · KATZENKLAPPE · CHATIÈRE · GATERA · KATTENDEUR
MICROCHIP & I.D. DISC
Ref. 355
IMPORTANT - READ BEFORE USE
OPERATION INSTRUCTIONS
D
WICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG LESEN
BETRIEBSANLEITUNG
IMPORTANT - À LIRE AVANT USAGE
F
MODE D'EMPLOI
E
IMPORTANTE - LEA ANTES DE USAR
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
BELANGRIJK! DIT EERST LEZEN VOOR GEBRUIK
NL
HANDLEIDING
www.pet-mate.com
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
30503/1212
Pet Mate Ltd. guarantees your product for a period of 3 years from the date of purchase,
subject to the registration of your purchase details on our website www.pet-mate.com
within 14 days of purchase. (If you do not have access to a computer, please send details of
your purchase with copy of receipt along with your name and address.) In the event of a fault
developing contact Pet Mate customer services for a returns authorisation number. The
guarantee is limited to any defect arising due to faulty materials or manufacture. Any
defective item will be repaired or replaced free of charge at the manufacturer's discretion,
provided that the defect has not been caused by neglect, misuse or normal wear and tear.
Your statutory rights are not affected.
GARANTIE
D
Pet Mate Ltd. gewährt auf Ihr Produkt eine Garantie von 3 Jahren ab dem Kaufdatum, unter der
I.D. DISC
Voraussetzung, dass die Registrierung Ihres Produkts auf unserer Website www.pet-mate.com
innerhalb von 14 Tagen des Kaufdatums erfolgt ist. (Wenn Sie keinen entsprechenden Computerzugang
Ref. 305
haben, senden Sie uns bitte Ihre Kaufangaben zusammen mit einer Kopie Ihres Einkaufsbelegs und
Angabe Ihres Namens und Ihrer Adresse.) Sollte an Ihrem Produkt eine Störung auftreten, so kontaktieren
Sie bitte den Kundendienst von Pet Mate, damit wir Ihnen eine Rücksendungs-Genehmigungsnummer
übermitteln können. Die Garantie ist auf Mängel beschränkt, die auf fehlerhaftes Material oder
Produktionsfehler zurückzuführen sind. Fehlerhafte Artikel werden nach Ermessen des Herstellers
kostenlos repariert oder ersetzt, vorausgesetzt, dass der Defekt nicht durch ein Missgeschick,
Vernachlässigung, falsche Bedienung oder normale Abnutzung verursacht wurde. Ihre gesetzlichen
Rechte sind nicht betroffen.
GARANTIE
F
Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat, sous réserve
d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant
l'achat. (Si vous n'avez pas accès à un ordinateur, veuillez envoyer les détails de votre achat avec une
copie du reçu, accompagnée de votre nom et de votre adresse.) En cas de panne/mauvais
fonctionnement, contactez Pet Mate pour obtenir un numéro d'autorisation de retour. Les articles
défectueux seront remplacés ou réparés gratuitement à la discrétion du fabricant, sous réserve que le
mauvais fonctionnement ne soit pas le résultat d'un usage inadapté ou abusif ou d'une usure normale.
Ces conditions n'affectent pas vos droits statutaires.
GARANTÍA
E
Pet Mate Ltd. garantiza su producto durante un período de 3 años a partir de la fecha de compra,
siempre y cuando haya registrado los detalles de su compra en nuestro sitio web, www.pet-mate.com,
durante los 14 días posteriores a la fecha de compra. (Si no tuviera acceso a un ordenador, por favor,
envíe los detalles de su compra junto con una copia del recibo, su nombre y dirección.) En caso de
producirse un fallo, póngase en contacto con Servicio al Cliente de Pet Mate para obtener un número de
autorización de devolución. La garantía se limita a aquellos fallos que se produzcan como consecuencia
de materiales o fabricación defectuosos. Todo artículo defectuoso se reparará o reemplazará a la
discreción del fabricante, siempre y cuando el defecto no haya sido causado por negligencia, uso
indebido o el uso y desgaste normales. Sus derechos estatutarios no resultarán afectados.
GARANTIE
NL
Pet Mate Ltd. geeft drie jaar garantie op uw product, vanaf de koopdatum en afhankelijk van de
registratie binnen 14 dagen na aankoop van uw koopgegevens op onze website www.pet-mate.com.
(Als u geen toegang tot een computer hebt, wilt u dan de gegevens over uw aanschaf samen met een
kopie van uw koopbewijs inclusief uw naam en adres opsturen.) Mocht zich een defect voordoen, neemt
u dan contact op met de klantendienst van Pet Mate en u ontvangt een autoriseringsnummer voor retour.
Deze garantie betreft slechts defecten ten gevolge van materiaal- of fabrieksfout. Elk defect onderdeel
wordt gratis gerepareerd of vervangen, dit ter beoordeling van de fabrikant, en op voorwaarde dat het
defect niet ontstaan is door onzorgvuldigheid, onjuist gebruik of door normale slijtage. Dit heeft geen
effect op uw vastgelegde rechten.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pet Mate Cat Mate Elite Super Selective MICROCHIP & I.D. DISC

  • Página 1 GARANTIE WICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG LESEN Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat, sous réserve BETRIEBSANLEITUNG d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant l'achat.
  • Página 2 1. ‘SET’ button 6. ‘TIMER’ function indicator 12. CAT 3 location symbol 2. Microchip / I.D. Disc search 7. ‘TIMER’ mode ‘Start/Finish’ 13. ‘PROGRAM’ button indicator indicators (under battery cover) 3. ‘INDIVIDUAL’ lock setting 8. ‘TIMER’ button 14. ‘4 WAY’ lock indicators indicator (Ref.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents To ensure that your chosen settings cannot easily be tampered with, we have made the control buttons so that they need to be pressed firmly to operate. 1. Introduction ..........4 Once you have started the set-up process and you wish to stop a particular task at any stage, you can 'TIME OUT' of the system after 60 seconds.
  • Página 4: Access Options

    4. Access Options a) Which lock setting should apply DURING the timed period, (in the above example 'IN ONLY' will apply). Outside the timed period, the lock setting The access options available are shown below. made in section 4.1 or 4.2 will apply. 'In &...
  • Página 5: Fitting I.d. Disc(S) To Your Cat(S)

    To cancel timer control and revert back to the normal access option: Please be aware that in Training Mode your cat flap will allow access for other animals. 4.3.12 Press the 'TIMER' button for 5 seconds. To exit the 'TRAINING MODE', press and hold the 'PROGRAM' button and 4.3.13 Press the '4 WAY' button and go back through the options until you within 3 seconds briefly press the '4 WAY' button.
  • Página 6: Troubleshooting

    12. Troubleshooting 12.5 Display locks up 12.1 Cat will not use the flap • Remove batteries for 5 minutes, then replace. It may take time for timid cats to learn how to use the cat flap - even if • If the display is still locked perform a 'FACTORY RESET' (See they have used another cat flap before.
  • Página 7 Inhalt Seite Damit die von Ihnen gewählten Einstellungen nicht von Unbefugten leicht verstellt werden können, sind die Einstelltasten so konstruiert, dass sie fest gedrückt werden müssen. 1. Einführung ..........12 Wenn Sie mit Ihren Einstellungen begonnen haben und Sie auf irgendeiner Stufe einen bestimmten Vorgang unterbrechen möchten, können Sie nach 60 Sekunden ein 2.
  • Página 8: Zutrittsoptionen

    Sobald die Programmierung wirksam wird, verschwinden die zwei NULLSTELLEN, 4.2.5 Auf die Taste "SET" drücken, womit Ihre Einstellung gespeichert wird. und "Pr1" beginnt zu blinken. 4.2.6 Die Schritte 4.2.4 und 4.2.5 für alle Katzen mit einer programmierten I.D.- Die I.D.-Marke oder "KATZE 1" von der Klappe ziemlich weit wegnehmen und Marke wiederholen.
  • Página 9: Anbringen Der I.d.-Marke(N) An Katze(N)

    4.3.11 Im Display wird die "FINISH"-Zeit (Ablaufzeit) angezeigt. Diese auf gleiche 7. Betrachten, wann die Katze(n) zuletzt die Klappe betätigt hat/haben Weise wie die "START"-Zeit einstellen. Auf die Taste "SET" drücken, womit Zur Überprüfung, vor wieviel Stunden und Minuten die Katzen 1, 2 oder 3 Ihre Einstellung gespeichert wird.
  • Página 10: Umprogrammieren Einer Neuen I.d.-Marke Oder Eines Neuen Mikrochips Einer Katze

    10. Umprogrammieren einer neuen I.D.-Marke oder eines neuen Mikrochips • Der Batteriesparmodus ist wahrscheinlich aktiviert worden (durch "Eon" auf dem einer Katze Display angezeigt). Die Klappe nicht bewegen, bis "Eon" verschwunden ist. 10.1 PROGRAMMIERTASTE auf der Leiterplatte (Abb. 4) 5 Sekunden lang drücken; nun •...
  • Página 11: Introduction

    Page De Contenu Afin d'éviter que vos réglages ne soient facilement modifiés, nous avons conçu les touches de commandes de sorte qu'elles nécessitent une pression ferme pour fonctionner. 1. Introduction ..........20 Une fois que vous aurez lancé...
  • Página 12: Options D'accès

    Lorsque le système sera programmé, les deux « ZÉROS » disparaîtront et la 4.2.4 Appuyez plusieurs fois sur la touche « 4 WAY » jusqu'à obtention de l'option mention « Pr1 » clignotera. d'accès requise pour le Chat 1. Écartez le disque d'identification ou le Chat 1 de la chatière, puis appuyez sur 4.2.5 Appuyez sur la touche «...
  • Página 13: Pose D'un(De) Disque(S) D'identification Sur Votre(Vos) Chat(S)

    4.3.9 L'écran affichera la mention « START » et les minutes clignoteront. Appuyez 7. Visualisation du temps écoulé depuis la dernière utilisation de la chatière sur la touche « + » jusqu'à obtention du réglage correct des minutes, (dans par le(s) chat(s) l'exemple ci-dessus «...
  • Página 14: Reprogrammation D'un Nouveau Disque D'identification Ou D'un Autre Chat Équipé D'une Micropuce

    10. Reprogrammation d'un nouveau disque d'identification ou d'un autre • Il se peut que le circuit d'économie d'énergie ait été activé (ce qui est indiqué chat équipé d'une micropuce par la mention « Eon » à l'écran). Ne déplacez pas la chatière, jusqu'à ce que la mention «...
  • Página 15: Introducción

    Página Del Contenido Para asegurar que los ajustes elegidos no puedan manipularse fácilmente, hemos creado botones de control cuyo accionamiento requiere una pulsación firme. 1. Introducción ......... . . 28 Cuando haya iniciado el proceso de ajuste y desee interrumpir una tarea particular, Vd.
  • Página 16: Opciones De Acceso

    3.4 Una vez realizada la programación, los 'DOS CEROS' desaparecerán y 'Pr1' 4.2.4 Pulse repetidamente el botón '4 WAY' hasta obtener la opción de acceso destellará. requerida para el Gato 1. 3.5 Aleje el disco de I.D. o 'GATO 1' de la gatera y pulse el botón 'SET' para 4.2.5 Pulse el botón 'SET' para guardar el ajuste.
  • Página 17: Colocación Del Disco(S) De I.d. En Su Gato(S)

    4.3.9 La pantalla mostrará la palabra 'START' y los minutos destellarán. Pulse el tiene una ruta alternativa de entrada/salida de la casa; si el gato ha seguido a otro botón '+' hasta visualizar el ajuste deseado de minutos (en el ejemplo gato a través de la gatera;...
  • Página 18: Reprogramación De Un Nuevo Disco De I.d. O Gato Con Microchip

    10. Reprogramación de un nuevo disco de I.D. o gato con microchip • Podrían haberse activado los circuitos de ahorro de energía (denotados por 'Eon' en la pantalla). No mueva la hoja hasta que 'Eon' desaparezca. 10.1 Pulse el botón 'PROGRAM' en el tablero de circuitos (Fig. 4) durante 5 •...
  • Página 19 De Pagina van de inhoud Om er zeker van te zijn dat er niet gemakkelijk met de door u gekozen instelling geknoeid kan worden, zijn de bedieningsknoppen zo gemaakt dat ze, om zoals 1. Introductie ..........36 gewenst te functioneren, stevig ingedrukt moeten worden.
  • Página 20: Toegangsmogelijkheden

    Na programmering, zullen de 'TWO ZEROS' verdwijnen en zal 'Pr1' knipperen. 4.2.5 Druk de 'SET' knop in om de instelling op te slaan. Houd de I.D. disc of 'CAT 1' goed uit de buurt van de kattendeur en druk de 4.2.6 Herhaal de stappen 4.2.4 en 4.2.5 tot al uw katten een geprogrammeerde knop met 'SET' in om de stand op te slaan.
  • Página 21: Het Bevestigen Van De I.d.disc(S) Aan Uw Kat(Ten)

    4.3.10 U stelt vervolgens het gewenste uur op dezelfde manier in (in bovenstaand de andere kat kort opgevolgd heeft bij het gebruiken van de kattendeur, of als de voorbeeld 19:00). kat maar net zijn neus door de kattendeur heeft gestoken, enz. 4.3.11 Het display scherm laat nu de 'FINISH' tijd zien.
  • Página 22: Herprogrammering Van Een Nieuwe I.d. Disc Of Kat Met Microchip

    10. Herprogrammering van een nieuwe I.D. disc of kat met microchip • Het energiebesparende schakelsysteem misschien geactiveerd (aangegeven met 'Eon' op de display). Houdt de kattendeur stil totdat 'Eon' 10.1 Houd de knop met 'PROGRAM' op de printplaat (afb. 4) 5 seconden ingedrukt verdwenen is.
  • Página 23 Record your cat(s) I.D. Disc number(s) here: Bitte tragen Sie die Nummer(n) der I.D.-Marke(n) Ihrer Katze(n) hier ein: Notez ci-dessous le numéro du disque d'identification de votre chat (vos chats) : Anote el número(s) del disco(s) de I.D. de su gato(s) aquí: Noteer nummer(s) van I.D.disk(s) van uw kat(ten) hier:...

Este manual también es adecuado para:

Cat mate elite super selective i.d. disc355305

Tabla de contenido