Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CAT MATE Elite
Super Selective
CAT FLAP · KATZENKLAPPE · CHATIÈRE · GATERA · KATTENDEUR
IMPORTANT - READ BEFORE USE
OPERATION INSTRUCTIONS
WICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG LESEN
D
BETRIEBSANLEITUNG
IMPORTANT - À LIRE AVANT USAGE
F
MODE D'EMPLOI
IMPORTANTE - LEA ANTES DE USAR
E
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
BELANGRIJK! DIT EERST LEZEN VOOR GEBRUIK
NL
HANDLEIDING
www.pet-mate.com
+44 (0)1932 700 001
N America (936) 760 4333
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Pet Mate CAT MATE Elite Super Selective

  • Página 1 ® CAT MATE Elite Super Selective CAT FLAP · KATZENKLAPPE · CHATIÈRE · GATERA · KATTENDEUR IMPORTANT - READ BEFORE USE OPERATION INSTRUCTIONS WICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG LESEN BETRIEBSANLEITUNG IMPORTANT - À LIRE AVANT USAGE MODE D'EMPLOI IMPORTANTE - LEA ANTES DE USAR INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN BELANGRIJK! DIT EERST LEZEN VOOR GEBRUIK HANDLEIDING...
  • Página 2 6. ‘TIMER’ function indicator 1. ‘SET’ button 12. CAT 3 location symbol 7. ‘TIMER’ mode ‘Start/Finish’ 2. I.D. Disc search indicator 13. ‘4 WAY’ lock indicators indicators 3. ‘INDIVIDUAL’ lock setting 14. Alphanumeric display 8. ‘TIMER’ button indicator (normally states time) 9.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Operation Summary ........5 The Cat Mate Elite Super Selective Cat Flap allows you to control up to 8 cats' access to and from your cat flap.
  • Página 4: Access Options

    3.5 Take the I.D. Disc well away from the flap and then press the 'SET' 4.2 Setting INDIVIDUAL Access Options (2-8 Cats) button to save the setting. If you wish to assign an individual access option to each of your cats, e.g. 3.6 Now 'CAT 2' and the 'NUMBER 2' will flash - there will be lines moving to keep Cat 1 'LOCKED' in but allow Cat 2 'OUT ONLY', proceed as follows: around the first 'TWO ZEROS'.
  • Página 5: Testing The 4 Way Lock

    4.3.4 The display will show time with the Minute symbol flashing. Press To test the cat flap: the '+' button until the current Minutes setting is shown (i.e. 10 if 5.1 Set the '4 WAY' lock as 'IN & OUT' (See section 4.1). the current time is 12:10).
  • Página 6: Training Your Cat To Use The Cat Flap

    9. Training Your Cat to Use the Cat Flap or if Your Cat Has Lost its 12. Factory Reset I.D. Disc To reset the cat flap back to the setting when you first bought it, press and It may take a little time for your cat to get used to its new cat flap. To help hold the 'PROGRAM' button and within 3 seconds briefly press the 'SET' your cat get used to entering and exiting the flap, the flap can be set to button.
  • Página 7 • If display shows 'IND' check that the cat seeking access is allowed access in the direction being sought by pressing the '4 WAY' button Inhalt Seite for 1 second and release repeatedly. If necessary, reprogram the cats individual access option. (See Section 4.2). Kurzanleitung zum Betrieb .
  • Página 8: Einführung

    Sobald die I.D.-Marke durch die Klappe programmiert ist, blinkt die Anzeige "P". Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den Kauf der Cat Mate Elite Super Selective Katzenklappe entschieden haben. Die I.D.-Marke von der Klappe ziemlich weit wegnehmen und dann auf die Taste "SET"...
  • Página 9: Einstellen Von Individuellen Zugangsoptionen (2 - 8 Katzen)

    4.2 Einstellen von INDIVIDUELLEN Zugangsoptionen (2 - 8 Katzen) 4.3.4 Im Display wird die Uhrzeit angezeigt, wobei das Minutensymbol blinkt. Nun auf die Taste "+" drücken, bis die aktuelle Minuteneinstellung Wenn jede einzelne Katze ihre eigene Zugangsoption haben soll - wenn z. B. für angezeigt wird (z.
  • Página 10: Anbringen Der I.d.-Marke(N) An Katze(N)

    So wird die Katzenklappe getestet: Zum Erhalt der gleichen Angaben über die Katzen 2 und 3 erneut auf "+" drücken. Die 4-WEGE-Verriegelung auf "EIN & AUS" einstellen (siehe Abschnitt 4.1). Ein viertes Mal auf "+" drücken (oder 20 Sekunden warten), und das Display Programmierte I.D.-Marke wie in Abb.
  • Página 11: Rücksetzen Auf Werksseitige Einstellungen

    11.3 Die I.D.-Marke nahe zur Katzenklappe halten; daraufhin verschwinden die zwei • Sicherstellen, dass keine zeitgesteuerte Verriegelung aktiviert ist (wird durch drehenden NULLEN, und es erscheint die Blinkanzeige "P". eine blinkende 4-Wege-Verriegelungseinstellung angezeigt). Falls erforderlich, die zeitgesteuerte Verriegelung beenden (siehe Abschnitte 4.3.12 bis 4.3.14). 11.4 Auf die Taste "SET"...
  • Página 12 1. Introduction Page De Contenu Merci d'avoir choisi la chatière Elite Super Selective de Cat Mate. NOUS VOUS RECOMMANDONS DE SOIGNEUSEMENT LIRE CES Résumé des instructions ........23 INSTRUCTIONS POUR VOUS FAMILIARISER AVEC LA CHATIÈRE BEFORE AVANT DE L'INSTALLER.
  • Página 13: Options D'accès

    Écartez le disque d'identification de la chatière, puis appuyez sur la touche 4.2 Réglage des options d'accès INDIVIDUELLES (2-8 chats) « SET » pour sauvegarder le réglage. Si vous souhaitez attribuer une option d'accès individuelle à chacun de vos chats, par exemple en gardant la chatière verrouillée («...
  • Página 14: Pour Tester Le Verrou À 4 Positions

    4.3.4 L'écran affichera l'heure avec le symbole des minutes qui clignotera. Pour tester la chatière : Appuyez sur la touche « + » jusqu'à obtention du réglage correct des Réglez le verrou à 4 positions sur « IN & OUT » (Entrée & sortie) (voir la section minutes (c'est à...
  • Página 15: Comment Habituer Votre Chat À Utiliser La Chatière Ou Comment Faire S'il A Perdu Son Disque D'identification

    Appuyez à nouveau sur « + » pour obtenir des indications similaires sur les 11.2 Appuyez sur la touche « + » pour sélectionner le numéro du disque chats 2 et 3. d'identification souhaité. Appuyez sur « + » une quatrième fois (ou patientez 20 secondes) pour revenir 11.3 Rapprochez le disque d'identification de la chatière et les DEUX ZÉROS avec à...
  • Página 16 • Vérifiez qu'un verrou temporisé ne soit pas actif (ce dont témoignera le clignotement du réglage 4 positions). Si nécessaire, annulez le verrou temporisé, (voir les sections 4.3.12 à 4.3.14). Página Del Contenido • Vérifiez que le disque d'identification soit correctement fixé au collier du chat (voir la section 6.2).
  • Página 17: Introducción

    1. Introducción 3.5 Aleje el disco de I.D. de la gatera y pulse el botón 'SET' para guardar el ajuste. Gracias por elegir la Gatera Super Selectiva Cat Mate Elite. 3.6 Ahora, el 'GATO 2' y el 'NÚMERO 2' destellarán; observará líneas en LE RECOMENDAMOS QUE LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE movimiento alrededor de los primeros 'DOS CEROS'.
  • Página 18: Ajuste De Las Opciones De Acceso Individual (2-8 Gatos)

    4.2 Ajuste de las opciones de acceso INDIVIDUAL (2-8 gatos) 4.3.4 La pantalla mostrará el tiempo con el símbolo de los minutos destellando. Pulse el botón '+' hasta que aparezca el ajuste actual de minutos (es decir, Si desea asignar una opción de acceso individual a cada uno de sus gatos, por 10 si la hora actual es 12.10).
  • Página 19: Colocación Del Disco(S) De I.d. En Su Gato(S)

    Para comprobar la gatera: 8.3 Pulse '+' otra vez para recibir la misma información sobre los Gatos 2 y 3. 8.4 Pulse '+' por cuarta vez (o espere 20 segundos) para volver a la pantalla 5.1 Ajuste el cerrojo '4 WAY' en la posición 'ENTRAR Y SALIR' (véase la normal.
  • Página 20: Reajuste De Fábrica

    11.3 Acerque el disco de I.D. a la gatera; los 'DOS CEROS' rotativos • Si la pantalla muestra 'IND', compruebe que el gato que busca acceso lo desaparecerán y la letra 'P' destellará. tiene permitido en la dirección buscada, pulsando el botón '4 WAY' durante 1 segundo y soltándolo repetidamente.
  • Página 21 1. Introductie ......... . 41 Met de Cat Mate Elite Super Selective Kattendeur kunt u de toegang tot en het verlaten van huis van maximaal 8 katten via de kattendeur regelen.
  • Página 22: Toegangsmogelijkheden

    3.5 Houd de I.D.disc ver uit buurt van het kattenluik. Druk op de 'SET' knop om 4.2 Instelling van INDIVIDUELE toegangsmogelijkheden (2-8 katten) de gekozen setting op te slaan. Om de gewenste toegangsmogelijkheid voor iedere kat in te stellen, bij voorbeeld om Cat 1 'LOCKED' in huis te houden, maar Cat 2 'OUT ONLY', gaat u als volgt 3.6 Nu gaat CAT 2' en het 'NUMBER 2 knipperen en er verschijnen bewegende te werk:...
  • Página 23: Het Testen Van De 4-Voudige Vergrendeling

    4.3.4 Het scherm laat de tijd zien waarbij het minuten-symbool knippert. Druk Het testen van de kattendeur: op de '+' knop totdat de actuele minutenstand te zien is (bij voorbeeld 10 5.1 Stel de 4-voudige vergrendeling in op 'IN & OUT' (zie sectie 4.1). als de actuele tijd 12.10 is).
  • Página 24: Uw Kat Leren De Kattendeur Te Gebruiken Of Als Uw Kat Zijn I.d.disc Heeft Verloren

    8.3 Druk opnieuw op de '+' knop om dezelfde informatie te verkrijgen over kat 11.3 Houdt de I.D.disc nu vlakbij het kattenluik zodat de roterende 'TWO ZEROS' 2 and 3. verdwijnen en er een 'P' knippert. 11.4 Druk de 'SET' knop in om de instelling op te slaan. 8.4 Druk een vierde keer op de '+' knop (of doe 20 seconden lang niets) om het gewone scherm weer te laten verschijnen.
  • Página 25 • Contoleer, in geval het LCD scherm 'IND' aangeeft, of de kat die door de kattendeur naar binnen of naar buiten wil, dat ook werkelijk kan door de programmering te controleren; u drukt de '4 WAY' knop een seconde regelmatig in. U kunt ook de individuele toegangsmogelijkheden van de betreffende kat veranderen (zie sectie 4.2).
  • Página 26 Record your cat(s) I.D. Disc number(s) here: Bitte tragen Sie die Nummer(n) der I.D.-Marke(n) Ihrer Katze(n) hier ein: Notez ci-dessous le numéro du disque d'identification de votre chat (vos chats) : Anote el número(s) del disco(s) de I.D. de su gato(s) aquí: Noteer nummer(s) van I.D.disk(s) van uw kat(ten) hier:...
  • Página 27 GUARANTEE Pet Mate Ltd. guarantee your product for a period of 3 years from the date of purchase, subject to proof of purchase date. The guarantee is limited to any defect arising due to faulty materials or manufacture. Any defective item will be repaired or replaced free of charge at the manufacturer’s discretion, provided that the defect has not been caused...
  • Página 28: Fitting Instructions

    ® CAT MATE Elite CAT FLAP · KATZENKLAPPE · CHATIÈRE · GATERA · KATTENDEUR IMPORTANT - READ BEFORE USE FITTING INSTRUCTIONS WICHTIG - BITTE VOR VERWENDUNG LESEN EINBAUANLEITUNG IMPORTANT - À LIRE AVANT USAGE INSTRUCTIONS DE MONTAGE IMPORTANTE - LEA ANTES DE USAR INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN BELANGRIJK! DIT EERST LEZEN VOOR GEBRUIK MONTAGE INSTRUCTIES...
  • Página 30 1. Wood / Plastic Door Panels 0-50mm (0-2") Thick below. Alternatively, you may prefer to replace the glass panel with a clear plastic panel and install as instructions 1.1 to 1.6. 1.1 Place exterior frame in desired position on door and draw around the Note: It is not possible to cut a hole in double glazed or toughened aperture.
  • Página 31 1. Holz/Kunststoff-Türfüllungen/-blätter mit Dicke 0-50 mm Hinweis: In doppelt verglasten Scheiben oder Sicherheitsglas können keine Ausschnitte ausgeführt werden. In solchen Fällen muss eine neue 1.1 Außenrahmen in gewünschter Position auf die Tür platzieren und Linie um Scheibe verwendet werden, wobei der Ausschnitt bereits vom Glaser die Öffnung ziehen.
  • Página 32 1. Panneaux de porte en bois/plastique de 0-50 mm d'épaisseur remplacer le panneau de verre par un panneau en plastique transparent et d'installer la chatière en suivant les instructions 1.1 à 1.6. 1.1 Placez le cadre extérieur dans la position souhaitée sur le sol et dessinez un trait autour de l'ouverture.
  • Página 33 1. Puertas con paneles de madera/plástico de 0-50mm de grosor cambiar el panel de cristal por un panel de plástico transparente, y proceder con la instalación siguiendo las instrucciones de 1.1 a 1.6. 1.1 Coloque el marco exterior en la posición deseada de la puerta y trace una línea alrededor de la apertura.
  • Página 34 1. Houten / Plastic deurpanelen 0-50 mm dik besluiten het glaspaneel te vervangen door plastic en de kattendeur te monteren volgens instructies 1.1 tot 1.6. 1.1 Plaats het buitenframe in de gewenste positie op de deur en markeer de NB: Het is niet mogelijk is een opening uit te zagen in dubbel of opening.
  • Página 35: Garantía

    GUARANTEE Pet Mate Ltd. guarantee your product for a period of 3 years from the date of purchase, subject to proof of purchase date. The guarantee is limited to any defect arising due to faulty materials or manufacture. Any defective item will be repaired or replaced free of charge at the manufacturer’s discretion, provided that the defect has not been caused...
  • Página 36 © PET MATE Ltd. Lyon Road, Hersham, Surrey, KT12 3PU England. N.America only: Ani Mate Inc. 104A Longview Drive, Conroe, Texas 77301 www.pet-mate.com 30512/1107...