Página 3
IMPORTANT: Note: It is not possible to cut a hole in double glazed or toughened glass. You will need a new panel with the hole • BEFORE INSTALLATION, PROGRAM CAT FLAP AS DESCRIBED IN already cut from your glazier. OPERATION INSTRUCTIONS 2.2 Determine thickness of door panel, (t).
Página 4
WICHTIG: neue Scheibe verwendet werden, wobei der Ausschnitt bereits vom Glaser vorgenommen wurde. • VOR DEM EINBAU DIE KATZENKLAPPE NACH DEN IN DER BETRIEBSANLEITUNG ANGEGEBEN ANWEISUNGEN PROGRAMMIEREN. 2.2 Dicke (t) der Türfüllung bestimmen (Abb. 3). • DIE AUSKLEIDUNG DER KATZENKLAPPE NICHT BESCHNEIDEN. 2.3 Die schwarze Schaumstoffdichtung ist nicht zur Verwendung mit Glas geeignet und muss entfernt werden.
Página 5
IMPORTANT: Remarque : Il n'est pas possible de découper un trou dans du double vitrage ni dans du verre trempé.Vous aurez besoin de vous • AVANT L'INSTALLATION, PROGRAMMEZ LA CHATIERE COMME procurer auprès de votre vitrier un nouveau panneau déjà DECRIT DANS LE MODE D'EMPLOI.
Página 6
IMPORTANTE: Nota: No es posible cortar orificios en cristal doble o endurecido. Vd. deberá obtener un panel nuevo de su cristalero con el orificio ya • ANTES DE LA INSTALACIÓN, PROGRAME LA GATERA COMO SE cortado. DESCRIBE EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. 2.2 Determine el grosor del panel de la puerta, (t), (Fig.
Página 7
BELANGRIJK!: NB: Het is niet mogelijk is een opening uit te zagen in dubbel of versterkt glas, in dag geval hebt u een nieuw paneel nodig waarin • KATTENDEUR VOOR DE INSTALLATIE PROGRAMMEREN ZOALS het glasbedrijf al een opening heeft uitgesneden. BESCHREVEN IN DE FUNCTIONERINGSHANDLEIDING.
Rechte sind nicht betroffen. GARANTIE Pet Mate Ltd garantit votre produit pour une période de 3 ans à compter de la date d'achat, sous réserve d'enregistrement des détails de votre achat sur notre site www.pet-mate.com dans les 14 jours suivant l'achat.