Hydraulische Anschlüsse; Podłączenie Hydrauliczne - Chaffoteaux & Maury CELECTIC 80 I Instrucciones De Instalacion – Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

INSTALLATION
D
Die 80 und 100 Liter. Modelle verfügen
über einen Halterungsfuß, die 150 Liter.
Modelle über zwei Halterungen.
Bei der ßefestigung des Apparates an der
Wand müssen baustoffspezifische Halte-
rungen verwendet werden.
Das Gewicht des leeren Apparates ist
auf Seite 13 in der Aufstellung vermerkt.
Wenn nötig, Befestigunsstellen verstärken.
Hydraulische
Anschlüsse
Wichtig
:vor
Anbringen
Wasser laufen lassen, um die Leitungen
von eventuell vorhandenen Rückständen
zu befreien, die Sicherung, Pumpe und
Apparat beschädigen könnten.
Wir liefern eine hydraulische Sicherheit-
sanlage mit dem Apparat. An der Kalt-
wasserzufuhr muß eine Sicherheitsanlage
vorgesehen werden wie folgt :
- ein Sperrhahn mit Speise-und Abstellventil,
- ein 7 bar Ventil
- ein Fitting mit Lichtspalt für Ablauf und
Abfluß.
Ist der Wasserzufuhrdruck bei normalem
Gebrauch höher als 6 bar, muß oberhalb
der
Zufuhr
ein
Druckverminderer
vorgesehen werden.
In Gebieten, wo die Härte des Leitungs-
wassers über 25 Grad (französischer
Härtegrad) liegt, ist es notwendig, oberhalb
des Apparates eine Wasseraufbereitun-
gsanlage zu installieren.
Fig. C
Abb.C
Abgang Sanitärwarmwasser
1
Wylot ciepłej wody
卫生热水出水口
Abgang zum Kessel
Wylot z zasobnika
2
储水罐至锅炉的出水口
Rückfluß zum Boiler
Powrót do zasobnika
3
锅炉至储水罐的回水口
Kaltwasserzufuhr
4
Wlot zimnej wody
冷水入水口
PL
Urządzenie posiada uchwyty montażowe
słuzące do mocowania na ścianie (z
wyjątkiem 80 i 100 l).
Zmocowanie
wykonać za pomocą kołków rozprężnych
metalowych Ø 10.
Jeżeli
zastosować podwójne mocowanie
Podłączenie
Hydrauliczne
des
Boilers
Uwaga : Zanim podłączymy podgrzewacz
należy przepłukać instalację wodą w celu
usunięca z niej pozostałości po montażu.
Konieczne
zasiłania
bezpieczeństwa składająca się z :
- zawór odcinający
- zawór bezpieczeństwa ustawiony na 7
bar
- zawór spustowy do usuwania nieczystości
Jeżeli ciśnienie okresowo może zwiększé
się powyżej 6 bar należy zainstalować
reduktor ciśnienia na zasilaniu.
PODŁĄCZENIC
Leer Gewicht
Masa
________
MONTAŻ
na
ścianie
zaleca
jest
to
konieczne
jest
również
wyposażenie
wody
zimnej
w
FITTING
接口
M ¾'' G
M ¾'' G
M ¾'' G
M ¾'' G
80 L
33
________
13
CN
此80升和100升的Celectic储水罐带有一个
安装架,而150升的储水罐则有两个安装架
się
关键是安装储水罐的位置处应能承重牢固
并 确保安装架安装牢固,特别应注意储水
罐的 净重(见第13页)和当充满水时储水
罐的重量
należy
水路连接
重点 : 在最后与储水罐连接之前应确保所
有管路清洁无杂质(如焊渣等),这些物
质有可能损坏储水罐,或者引起别的部件
故障,特别是安全阀。
grupę
与储水罐一起提供的安全阀必须安装在冷
水 的入口处,其组成为:
- 带有止回阀的节门
- 压力放散阀(出厂设定压力为7bar)
- 便于放水
如果主进水管道内的压力超过6bar,应在进
水管路上安装减压阀。
如Celectic储水罐安装在那些水质较硬的
区 域(大于25法国硬度),建议在供水处
装一 个软水装置。
ANSCHUßHÛLSE
PODŁĄCZENIE
连接
18 x 20
18 x 20
18 x 20
-
100 L
38
安 装
ROHR
RURA
管道
-
16 X 18 mini
16 X 18 mini
-
150 L
54

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Chaffoteaux & Maury CELECTIC 80 I

Este manual también es adecuado para:

Celectic 100 iCelectic 150 i

Tabla de contenido