Página 2
IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung ES Montaje y modo de empleo FR Instructions pour l'installation et mode d'emploi EN Instruction on mounting and use NL Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing PT Instruções para instalação e utilização RU Инструкция по монтажу и эксплуатации UK Інструкція...
Página 5
NK24M1030IS Gross weight: 7,5 Kg Net weight: 6 Kg...
Página 12
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso pulizia della cappa e della sostituzione e pulizia dei filtri Simboli utilizzati in questo manuale comporta rischi di incendi. • E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la AVVERTENZA cappa. Pericoli o pratiche non sicure che potrebbero dar adito a infortuni o decesso. •...
Página 13
Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto. Acquisto del filtro al carbone Il filtro al carbone può essere acquistato sul sito web del Servizio di Assistenza o presso i Centri di Assistenza Samsung. Fare riferimento alle informazioni riportate nell'ultima pagina di questo manuale. Versione filtrante L’aria aspirata verrà...
Página 14
Funzionamento La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di aspirazione ed un controllo di accensione della luce per l'illuminazione del piano di cottura. Luci ON/OFF Premere il pulsante Luci e le lampade si accenderanno. Premere il pulsante Luci di nuovo e le lampade si spegneranno.
DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Reinigung der Dunstabzugshaube, das nicht befolgen der In diesem Handbuch verwendete Symbole Hinweise zur Reinigung und zum Austausch von Filtern führt zu Brandgefahr. WARNHINWEIS • Es ist streng verboten, Speisen auf Kochstellen mit Gefahren oder gefährliche Verhaltensweisen, die zu Unfällen oder zum Tod führen offener Flamme unter der Dunstabzugshaube zu kochen.
Página 16
Erwerb des Kohlefilters Ein möglichst kurzes Rohr verwenden. Die Aktivkohlefilter können über die Samsung Service Webseite und beim Samsung- Ein Rohrsystem mit einer möglichst geringen Anzahl von Krümmungen verwenden Kundendienst nachgekauft werden. Die Kontaktdaten finden Sie auf der letzten Seite (max.
Página 17
Betrieb Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindigkeit, sowie einer Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist. Licht EIN/AUS Die Taste Licht drücken und die Lampen gehen an. Die Taste Licht erneut drücken und die Lampen gehen aus. Gebläsemotor EIN/AUS Die Taste POWER drücken und es aktiviert sich die Ansaugung mit der voreingestellten Geschwindigkeit.
ES - Montaje y modo de empleo expresamente en las instrucciones de mantenimiento. Símbolos utilizados en este manual • La inobservancia de las normas de limpieza de la campana y del cambio y la limpieza puede comportar ADVERTENCIA riesgo de incendios. Peligros o prácticas inseguras que podrían dar lugar a lesiones personales o la muerte.
El filtro de carbón se puede comprar en el sitio web del Servicio de Asistencia o en los en la habitación. Centros de Asistencia de Samsung. Consulte la información que aparece en la última Para utilizar la campana en esta versión es necesario instalar un sistema de filtración página de este manual.
Funcionamiento La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción. Luces ON/OFF Presione el pulsador Luces y las lámparas se encenderán Presione el pulsador Luces de nuevo y las lámparas de apagarán Motor de aspiración ON/OFF Presione el pulsador POWER y se activará...
FR - Instructions pour l'installation et mode d'emploi l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR Symboles utilisés dans ce manuel MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions MISE EN GARDE expressément fournies concernant le nettoyage de la Risques ou usages dangereux pouvant provoquer des accidents voire un danger de hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie.
Página 22
Le filtre à charbon peut être acheté sur le site du SAV ou auprès des Centres Version filtrante d’assistance Samsung. Consulter les informations à la dernière page de cette notice. L'air d'aspiration sera dégraissé et désodorisé avant d'être renvoyé dans la pièce.
Página 23
Fonctionnement La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. Éclairage ON/OFF Presser le bouton Éclairage pour éclairer les lampes. Presser de nouveau le bouton Éclairage pour éteindre les lampes. Moteur d'aspiration ON/OFF Presser le bouton POWER pour activer l’aspiration à...
EN - Instruction on mounting and use • Do not flambé under the range hood. Symbols used in this manual • For lamp replacement use only lamp type indicated in the Maintenance/Replacing lamps section of this manual. WARNING The use of exposed flames is detrimental to the filters and Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
Página 25
Filtration version Buying charcoal filters The aspirated air will be degreased and deodorised before being fed back into the The Charcoal filter can be bought at Samsung Service Website and Service Center. room. Please refer to the last page of manual.
Página 26
Operation The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights. Light ON/OFF Press the Light button and the lamps will turn on. Press the Light button again and the lamps will turn off. Motor ON/OFF Press the POWER button and the hood will be activated at default speed.
Página 27
NL - Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing geventileerd. Pictogrammen in deze gids • De afzuigkap moet regelmatig van binnen en van buiten worden schoongemaakt (MINSTENS 1 KEER PER WAARSCHUWING MAAND). Gevaarlijke of onveilige handelingen die ernstig of dodelijk letsel kunnen veroorzaken. • Hierbij moeten de verstrekte onderhoudsinstructies worden opgevolgd.
Página 28
• Gebruik zo weinig mogelijk elleboogkoppelingen (maximale hoek hiervan: 90°). Het koolstoffilter kan besteld worden op de website van de Servicedienst of bij de • Vermijd grote variaties in de doorsnede van de afvoerbuis. Servicecentra Samsung. Raadpleeg de informatie op de laatste pagina van deze handleiding. Filtratie-vorm...
Página 29
Werking De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis. Verlichting ON/OFF Druk op de knop Licht voor het inschakelen van de lampen. Druk nogmaals op de knop Licht om de lampen uit te schakelen. Aanzuigmotor ON/OFF Druk op de knop POWER voor de activering van de aanzuiging met de vooraf ingestelde snelheid.
Página 30
PT - Instruções para instalação e utilização da substituiçao e limpeza dos filtros comporta riscos de Símbolos utilizados neste manual incêndio. • É severamente proibido colocar alimentos diretamente ADVERTÊNCIA na chama, sob o exaustor. Perigos ou práticas não seguras que podem provocar lesões ou morte. •...
Página 31
O filtro de carbono só pode ser adquirido no website do Serviço de Assistência ou nos para o ambiente. Centros de Assistência Samsung. Consultar as informações referidas na última página Para usar o exaustor nesta versão é necessário instalar um sistema de filtragem deste manual.
Página 32
Funcionamento O exaustor vem equipado com um painel de comandos com um controlo de velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do plano de cozedura. Luzes ON/OFF Pressionar o botão Luzes e as lâmpadas acendem-se. Pressionar o botão Luzes novamente e as lâmpadas desligam-se.
Página 33
RU - Инструкция по монтажу и эксплуатации снаружи (ХОТЯ БЫ ОДИН РАЗ В МЕСЯЦ), Символы, используемые в руководстве придерживаясь того, что указано в инструкциях по обслуживанию. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Несоблюдение норм чистки вытяжки и замены и Опасность или опасные работы, которые могут привести к получению травм или чистки...
Página 34
изгиба: 90°). Покупка угольного фильтра Избегать резкого изменения сечения трубы. Угольный фильтр можно приобрести на сайте сервисного обслуживания или в сервисных центрах компании Samsung. Используйте информацию, указанную на последней странице данного руководства. Фильтрующая версия Замена ламп Должен использоваться угольный фильтр, имеющийся в наличии у вашего...
Página 35
Функционирование Вытяжка оснащена панелью управления для контроля скорости вытяжного вентилятора и включения света для освещения рабочей поверхности плиты. Освещение ВКЛ/ВЫКЛ Нажмите кнопку освещения, и лампы загорятся. Еще раз нажмите кнопку освещения, и лампы погаснут. Двигатель вытяжки ВКЛ/ВЫКЛ Нажмите кнопку ПИТАНИЕ, и вытяжка начнет работу на заданной скорости.
Página 36
UK - Інструкція з монтажу та експлуатації ззовні (ХОЧА Б ОДИН РАЗ НА МІСЯЦЬ), Символи, що використовуються в цій дотримуватися в будь якому випадку того, що інструкції вказується в інструкціях по обслуговуванню. • Не дотримання норм очищення та заміни і очищення ЗАСТЕРЕЖЕННЯ...
Página 37
Вугільний фільтр можна придбати на веб-сайті Сервісної служби або в Центрі Втягнуте повітря знежирюється та очищується та знову повертається в обслуговування Samsung. Дивіться дані, наведені на останній сторінці. приміщення. Для того, щоб використовувати ковпак у цьому режимі, необхідно встановити додаткову систему фільтрів з активованим вугіллям.
Página 38
Функціонування Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості витягування та контролем світла для освітлення варильної поверхні. ON/OFF Luci (ВКЛ./ВИМК. Світло) Натисніть кнопку Luci (освітлення) – лампи увімкнуться. Знову натисніть кнопку Luci (освітлення) – лампи вимкнуться. Motore di aspirazione ON/OFF (Двигун всмоктування ВКЛ./ВИМК) Натисніть...
RO - Instrucțiuni de montaj și utilizare • Defectarea capotei de curăţare a aparatului,schimbarea Simboluri utilizate în acest manual şi curăţarea filtrelor poate provoca incendii. • Gătirea alimentelor cu foc cu flacără direct sub hotă este AVERTISMENT strict interzisă. Pericole sau operațiuni nesigure care ar putea duce la accidente sau deces. •...
Página 40
Filtrul de cărbune poate fi achiziţionat de pe website-ul Serviciului de de Asistență sau Versiunea cu filtrare de la Centrele Autorizate Samsung. Consultați informațiile de pe ultima pagină a acestui manual. Aerul aspirat va fi degresat şi dezodorizat înainte de a fi reorientat în cameră. Pentru a utiliza hota în această...
Página 41
Funcţionarea Hota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de aragaz. Lumini ON/OFF Apăsați butonul Lumini și lămpile se vor aprinde. Apăsați din nou butonul Lumini și lămpile se vor stinge. Motor de aspirație ON/OFF Apăsați butonul POWER (putere) și se va activa aspirația la viteză...
Página 42
PL - Instrukcja montażu i obsługi MIESIĄC), należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek Symbole zastosowane w niniejszej instrukcji zawartych w instrukcji konserwacji. Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia okapu oraz wymiany i czyszczenia OSTRZEŻENIE filtrów może spowodować ryzyko powstania pożaru. Zagrożenia i niebezpieczne czynności, które mogłyby doprowadzić do wypadków lub •...
Página 43
Zakup filtra węglowego Unikać radykalnych zmian przekroju przewodu. Filtr węglowy można zakupić na stronie web Serwisu Obsługi lub w Centrach Serwisowych Samsung. Skonsultować informacje wskazane na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. Wersja filtrująca Aby używać okapu w tej wersji należy zainstalować filtr węglowy.
Página 44
Działanie okapu Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod okapem. Oświetlenie ON/OFF Wciskając przycisk Oświetlenia, lampki włączą się. Ponownie wciskając przycisk Oświetlenia, lampki wyłączą się. Silnik zasysania ON/OFF Wciskając przycisk POWER, uaktywni się zasysanie z ustawioną prędkością.
Página 45
CS - Návod na montáž a používání požáry, proto oheň nesmí být nikdy používán. Symboly použité v tomto návodu Zvýšenou pozornost je nutné věnovat smažení, protože přehřátý olej by se mohl vznítit. UPOZORNĚNÍ POZOR: Pokud je varná deska v provozu, přístupné části Rizika nebo nebezpečné...
Página 46
Zakoupení uhlíkového filtru Stisknutím tlačítka “2” se aktivuje odsávání ve střední rychlosti. Uhlíkový filtr je možné zakoupit na internetových stránkách asistenční služby nebo v servisním středisku společnosti Samsung. Odkazujeme na informace uvedené na Maximální rychlost poslední stránce tohoto návodu. Stisknutím tlačítka “3” se aktivuje odsávání v maximální rychlosti.
Página 47
SK - Návod na použitie a montáž v sekcii údržba/výmena lampy v tejto príručke. Symboly použité v tomto návode Používanie otvoreného ohňa poškodzuje filtre a môže spôsobiť požiar a preto sa mu treba v každom prípade UPOZORNENIE vyhnúť. Nebezpečenstvá alebo nie bezpečné postupy, ktoré by mohli vyvolať úrazy alebo smrť. Vyprážanie musí...
Página 48
Kúpa uhlíkového filtra Uhlíkový filter si môžete kúpiť na webovej stránke Asistenčnej služby alebo v Filtračná verzia Asistenčných centrách spoločnosti Samsung. Odvolajte sa na informácie uvedené na poslednej strane tohto návodu. Odsávaný vzduch bude pred návratom do miestnosti zbavený tukov a pachov.
Página 49
Činnosť Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy. Svetlá ON/OFF Stlačte tlačidlo Svetlá a žiarovky sa rozsvietia. Znova stlačte tlačidlo Svetlá a žiarovky sa vypnú. Odsávací motor ON/OFF Stlačte tlačidlo POWER a aktivuje sa odsávanie pri prednastavenej rýchlosti.
Página 50
BG - Инструкции за монтаж и употреба • Помещението трябва да разполага с достатъчна Символи, използванни в това вентилация когато аспираторът се изпозва ръководство едновременно с други уреди на газ или друг вид гориво. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Аспираторът трябва да се почиства често както Опасности...
Página 51
работа трябва да инсталирате допълнителна филтрираща система на базата на Въглеродният филтър може да бъде закупен от интернет страницата на Отдел филтри с активен въглен. Техническо Обслужване или в Центровете за Обслужване Samsung. Направете справка с информацията,приложена на последната страница на това ръководство.
Página 52
Подмяна на ел. крушки Начин на употреба Изключете уреда от ел. мрежата. Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките проверете дали са изстинали. Извадете изцяло изтеглящата се рамка. За да получите достъп до плафониерата, отстранете аспириращата решетка. Отстранете повредената лампа и я заменете с нова (консултирайте таблицата по- долу): Мощност...
Página 53
MK - Упатство за монтажа и ракување • Ако не се следат упатствата во однос на чистењето Симболи користени во овој прирачник на аспираторот и замената и чистењето на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ • Строго се забранува фламбирање на храната под Опасности...
Página 54
Купување на јаглен филтер Избегнувајте драстични промени на пресекот на цевката. Јаглениот филтер може да се купи на веб-страната на Сервис Службата или во Сервис Центарот на Samsung. Посочете ги информациите кои се прикажани на последната страница од овој прирачник. Варијанта со филтрирање...
Página 55
Функционирање Аспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од шпоретот. Вклучување ON / исклучување OFF на светлата Притиснете го копчето за светла и светилките ќе се вклучат. Притиснете го повторно копчето за светла и светилките ќе се.исклучат.
Página 56
SR - Uputstva za montažu i upotrebu aspiratora. Simboli korišćeni u ovom priručniku • Za zamenu sijalice, koristite samo tip sijalice naveden u poglavlju održavanje/zamena sijalice u ovom uputstvu. UPOZORENJE Upotreba otvorenog plamena štetna je za filtere i może da Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do povrede ili smrti.
Página 57
Usisni vazduh se pročišćava od masnoća i oplemenjuje mirisom pre nego što se vrati u Ugljeni filter se može kupiti na veb stranici Službe za korisnike ili u Samsung servisnom prostoriju.Da bi koristili aspirator na ovaj način potrebno je da postavite dodatni sistem centru.
Página 58
Način rada Kuhinjska napa je opremljena komandnom tablom koja podešava brzinu usisavanja i kontroliše uključivanje svetala da bi se osvetlila površina za kuvanje. Svetla ON/OFF Pritisnite tipku Svetlo za uključivanje svetala. Pritisnite ponovo tipku Svetlo za isključivanje svetala. Motor usisavanja ON/OFF Pritisnite tipku POWER za uključivanje usisavanja na podešenoj brzini.
Página 59
SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi poshte aspiratorit. Simbolet e përdorura në këtë udhëzues • Per te zevendesuar llamben duhet perdorur vetem tipi qe eshte dhene ne seksionin mirembajtje/zevendesim llambe KUJDES te ketij libri. Rreziqe ose veprime jo të sigurta që mund të shkaktojnë aksidente ose vdekje. Perdorimi i flakes eshte e demshme per filtrat dhe mund te shkaktoje zjarr, per kete arsye duhet shmangur gjithsesi.
Página 60
Ajri i thithur do të pastrohet e aromatizohet përpara se të rikthehet në dhomë.Për ta Qendrave të Asistencës Samsung. Lexoni informacionet që ndodhen në faqen e fundit përdorur oxhakun në këtë version është e nevojshme të instalohet një sistem filtrimi i të...
Página 61
Funksionimi Oxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriçimin e pllakës së gatimit. Drita ON/OFF Shtypni butonin Drita dhe llambat do të ndizen. Shtypni butonin Drita përsëri dhe llambat do të fiken. Motori i thithjes ON/OFF Shtypni butonin POWER dhe do të...
Página 62
HR - Uputstva za montažu i za uporabu • Za zamjenu žarulje, koristiti samo tip žarulje naveden u Simboli koji se koriste u ovom priručniku. poglavlju održavanje/zamjena žarulje u ovom priručniku. Uporaba otvorenog plamena štetna je za filtre i može UPOZORENJE izazvati požar, stoga se treba u svakom slučaju Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do ozljede ili smrti.
Página 63
Kupnja ugljenoga filtra UPOZORENJE! Ugljeni filtar može se kupiti na web stranici Službe za korisnike ili u Samsung servisnom centru. Navedite podatke koji se nalaze u posljednjoj stranici priručnika. Ako je kuhinjska napa opremljena karbonskim filterima, oni se trebaju ukloniti.
Página 64
SL - Navodila za montažo in uporabo • Pri menjavi uporabite le tip žarnice, ki je naveden v V teh navodilih uporabljeni simboli poglavju o vzdrževanju/zamenjavi žarnice v teh navodilih. Odprti ogenj je škodljiv za filtre in lahko povzroči požar, OPOZORILO zato uporaba...
Página 65
Pritisnite gumb "2" in sesanje se aktivira s srednjo hitrostjo Nakup oglenega filtra Največja hitrost Ogleni filter lahko kupite prek spletne strani servisne službe ali v servisnih centrih Pritisnite gumb "3" in sesanje se aktivira z največjo hitrostjo. Samsung. Glejte informacije, ki so navedene na zadnji strani teh navodil.
Página 66
KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы • Асүй сорғышы басқа газ жағу Осы нұсқаулықта пайдаланылған құрылғыларымен немесе басқа отындармен белгілер пайдаланылған кезде, құрылғы орнатылған бөлме жеткілікті түрде желдетілуі қажет. ЕСКЕРТУ • Сорғышты ішінен де, сыртынан да жүйелі Ауыр адам жарақатына немесе өлімге əкеп соқтыратын қауіптер түрде...
Página 67
сору қуатын нашарлатып, гүрілдеуін күшейтеді. Қажетті минималды ұзындықтағы түтікті қолданыңыз. Көмір сүзгілерін сатып алу Барынша көп иілімі бар түтікті қолданыңыз (иілімнің максималды бұрышы: Көмір сүзгілерін Samsung қызметтік вебсайтынан жəне қызмет 90°). көрсету орталығынан сатып алуға болады. Осы нұсқаулықтың Түтіктің көлденең қимасында түбегейлі өзгерістерді болдырмаңыз.
Página 68
Шам ауыстыру Пайдалану Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, олар суығандығына көз жеткізіңіз. Торды алып тастаңыз. Шам аймағына қол жеткізу үшін, майды тазарту сүзгісінің тіреуіш торын немесе майды тазарту сүзгісін алыңыз. Зақымданған шамды алыңыз да, орнына жаңасын салыңыз (төмендегі...
Página 69
UZ - O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanma turilishi lozim (BIR OYDA KAMIDA BIR MAROTABA). Ushbu qo‘llanmada foydalanilgan belgilar • Bu ish texnik xizmat koʻrsatish qoidalariga qat’iy amal qilingan holda amalga oshirilishi lozim. Havo soʻrgichni OGOHLANTIRISH tozalash va filtrlarni almashtirish yoki tozalash boʻyicha Qattiq tan jarohati yoki oʻlimga olib kelishi mumkin boʻlgan xavfli omillar yoki xavfli talablarni bajarmaslik yongʻin xavfini orttiradi.
Página 70
Har bir tomonga bittadan ko‘mir filtrini qo‘ying va uni qopqoqqa ilib qo‘ying. Moy filtrini qayta o‘rnating. Filtrlovchi rejim Koʻmir filtrlarini harid qilish Koʻmir filtrlari Samsung servis veb-sahifasi va xizmat koʻrsatish markazidan harid Aylantiriluvchi havo qaytadan xonaga purkalgunga qadar yogʻlar va yoqimsiz hidlardan tozalanadi. qilinishi mumkin. Qoʻllanmaning soʻnggi sahifasiga qarang.
Página 71
Ishlatish Havo so‘rgichda so‘rish tezligini tanlash tugmasi o‘rnatilgan boshqaruv paneli mavjud. Oshxona chiroqlarini boshqarish uchun chiroq o‘chirgichi ham mavjud. Lampani yoqish/oʻchirish Light tugmasini bosing, lampalar yoqiladi. Light tugmasini yana bosganda lampalar oʻchadi. Motorni yoqish/oʻchirish QUVVAT tugmasini bosing, havo soʻrgich odatiy tezlikda ishga tushadi Yana bir marta bossangiz, havo so‘rgich o‘chadi.
Página 72
TR - Montaj ve kullanım talimatları yasaktır. Bu kılavuzda kullanılan simgeler • Ampul değiştirirken kılavuzda bulunan ampul Bakım/Değiştirme bölümünde yer alan lamba tipini UYARI kullanınız. Kazalara veya ölüme yol açabilecek tehlikeler veya güvenli olmayan uygulamalar. Açık alev filtreler için son derece zararlıdır ve yangın tehlikesine yol açabilir, bu nedenle bu durumun önlenmesi DİKKAT gerekir.
Página 73
Karbon filtrenin satın alınması Aspire edilen hava, odaya tekrar aktarılmadan önce içerdiği kokusundan ve yağdan Karbon filtreyi Teknik Servis Web sitesinden veya Samsung Teknik Servis arıtılacaktır. Bu versiyonda davlumbaz kullanmak için aktif karbon bazlı bir filtre Merkezlerinden satın alabilirsiniz. Bu kılavuzun son sayfasında verilen bilgilere sisteminin takılması...
Página 74
Çalıştırma Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtarı bulunmaktadır. Işıkları AÇMA/KAPATMA Işık düğmesine bastığınızda lambalar yanar. Işık düğmesine yeniden bastığınızda lambalar söner. Aspiratör motorunu AÇMA/KAPATMA GÜÇ düğmesine bastığınızda aspiratör önceden ayarlanan hızda çalışmaya başlar.
Página 75
DA - Bruger- og monteringsvejledning vedligeholdelsesvejledningen. Symboler anvendt i denne vejledning Manglende overholdelse emhættens rengøringsforskrifter og af filtrenes udskiftning og ADVARSEL rengøring medfører fare for brand. Det er strengt forbudt Farer eller usikre handlinger, som kan føre til personskade eller død. at tilberede mad under åben ild under emhætten.
Página 76
Køb af kulfilter Den indsugede luft affedtes og lugten fjernes, før luften sendes tilbage i lokalet. For at Kulfilteret kan købes på supportservice hjemmesiden eller ved Samsung benytte emhætten i denne udgave skal der monteres et supplerende filtreringssystem servicecentrene. Der henvises til oplysningerne på den sidste side i denne vejledning.
Página 77
Funktion Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet. Lys ON/OFF Tryk på knappen Lys og lamperne tænder. Tryk igen på knappen Lys og lamperne slukker. Udsugningsmotor ON/OFF Tryk på knappen POWER og udsugningen aktiveres på den indstillede hastighed.
Página 78
NO - Instrukser for montering og bruk vedlikehold/utbytting av lyspære i denne veiledningen når Symboler som brukes i denne håndboken lyspæren skal byttes ut. Frie flammer kan skade filtrene og medføre brann og må ADVARSEL derfor alltid unngås. Frityrsteking må overvåkes for å unngå at oljen blir for Farlige eller usikre praksiser kan føre til ulykker eller dødsfall.
Página 79
Trykk på knappen "2" for å aktivere avtrekket ved medium hastighet. Anskaffelse av karbonfilter Maksimal hastighet Karbonfilter kan kjøpes på nettsiden til Kundestøtte eller hos autoriserte Samsung Trykk på knappen "3" for å aktivere avtrekket ved maksimal hastighet. Servicesenter. Det henvises til informasjonen på siste side i denne håndboken.
Página 80
FI - Asennus- ja käyttöohjeet tulipalon, siksi sitä on vältettävä joka tapauksessa. Tässä käyttöohjeessa käytetyt symbolit Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta kuumentunut öljy ei syty palamaan. VAARA HUOMIO: Liesituulettimen esillä olevat osat voivat Vaarat tai vaaralliset toimenpiteet, jotka voivat aiheuttaa onnettomuuksia tai johtaa kuumentua keittotason käytön aikana.
Página 81
Valot ON/OFF Hiilisuodattimen hankkiminen Paina painiketta Valot, lamput syttyvät palamaan. Hiilisuodatin voidaan hankkia huoltopalvelun verkkosivuilta tai Samsung- Paina painiketta Valot uudelleen, lamput sammuvat. huoltokeskuksista. Viittaa tämän ohjekirjan viimeisellä sivulla annettuihin ohjeisiin. Imumoottori ON/OFF Paina painiketta POWER, imu käynnistyy ennalta asetettuun nopeuteen.
Página 82
SV - Monterings- och bruksanvisningar handbok i kapitles Underhåll/Byte av lampa när lampan Symboler som används i denna manual skall bytas ut. Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall VARNING därför undvikas i alla lägen. Risker eller osäkra metoder som kan leda till personskador eller döden. Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld.
Página 83
Byte av Lampor VARNING! Koppla ur apparaten från elnätet. I det fall fläkten är försedd med kolfilter skall dessa tas ur. Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem. Rören och utloppsöppningarna i väggen med vilka fläkten skall anslutas bör ha samma Dra ut den utdragbara lådan helt.