Interdiction De Mise En Service - GiBiDi REGO SCHYLLER Manual Tecnico

Tabla de contenido

Publicidad

DECLARATION
DU FABRICANT
(Directive 98/ 37 CEE, Annexe II, Partie B)
INTERDICTION DE MISE
EN SERVICE
Le fabricant :
Gi. Bi. Di. Continental S. p. A.
Usine
Via Abetone Brennero n° 177/B
46025 Poggio Rusco (MN)
Siège social
Via B. Bonomi, 17
25055 Pisogne (BS)
Service commercial
Via Messedaglia, 8/c
37135 VERONA
DECLARE que les produits
AUTOMATION "REGO SCHYLLER"
Sont construits pour être incorporés à une machine ou pour être
assemblés avec d'autres machines de manière à construire une
machine faisant partie de la Directive 98/ 37 CEE
Ils ne sont quand même pas conformes dans tous les points aux
dispositions de cette directive ;
Ils sont conformes aux conditions des autres Directives CEE
suivantes :
• Directive 73/ 23 CEE Directive 93/ 68 CEE
Basse Tension
• Directive 89/ 336 CEE Directive 92/ 31 CEE
Directive 92/ 31 CEE Compatibilité Electromagnétique
et que :
les normes harmonisées suivantes (parties/clauses)
ont été appliquées :
EN60335- 1, EN60204- 1, EN50082- 2, EN50081- 1
et en outre, déclare qu'il est interdit de mettre en service
les produits tant que la machine, où ils seront incorporés ou dont
ils seront composants, n'aura pas été identifiée et n'aura pas été
déclarée conforme aux conditions de la Directive 98/ 37 CEE
et à la réglementation nationale qui la transpose, c'est-à-dire
jusqu'à ce que les produits cités dans cette présente déclaration
ne fassent qu'un ensemble unique avec la machine finale.
Poggio Rusco, le 02/ 04/ 2002
Directeur Gènèral
Stefano Zennaro.
HERSTELLERERKLÄRUNG
(Richtlinie 98/ 37 EWG, Anlage II, Teil B)
INBETRIEBSETZUNGSVERBOT
Der Hersteller:
Gi. Bi. Di. Continental S. p. A.
Werk
Via Abetone Brennero n° 177/B
46025 Poggio Rusco (MN)
Rechtssitz
Via B. Bonomi, 17
25055 Pisogne (BS)
Büro
Via Messedaglia, 8/c
37135 VERONA
ERKLÄRT, daß die Produkte
AUTOMATIK "REGO SCHYLLER"
zum Einbau in eine Maschine oder zum Zusammenbau
mit anderen Maschinen hergestellt wurden, um eine von der
Richtlinie 98/ 37 EWG in Betracht gezogene Maschine zu bilden.
Trotzdem entsprechen sie nicht allen Punkten der
Bestimmungen dieser Richtlinie;
Sie entsprechen den Bedingungen folgender,
weiterer EWG-Richtlinien:
• Richtlinie 73/ 23 EWG Richtlinie 93/ 68 EWG
Niederspannung
• Richtlinie 89/ 336 EWG Richtlinie 92/ 31 EWG
Richtlinie 92/ 31 EWG Elektromagnetische Verträglichkeit, und
daß:
folgende (Teile/ Klauseln) harmonisierter Normen
angewandt wurden:
EN60335- 1, EN60204- 1, EN50082- 2, EN50081- 1
und erklär t ferner, daß es nicht erlaubt ist, die Produkte
in Betrieb zu setzen, bis die Maschine, in die sie eingebaut oder
deren Bauteile sie sein werden, gekennzeichnet wurde und bis
deren Konformität mit den Bedingungen der Richtlinie
98/ 37 EWG und der inneren Gesetzgebung, die diese übernimmt,
erklär t wurde; d. h. bis die Produkte vorliegender Erklärung nicht
eine Gesamtheit mit der endgültigen Maschine bilden.
Poggio Rusco, den 02. 04. 2002.
geschäftsführendes Verwaltungsratsmitglied
Stefano Zennaro
ELECTRONIC CONTROL UNIT WITH 2 LIMIT SWITCHES
FOR AUTOMATION OF ONE MOTOR
(FOR SWING GATES, SLIDING GATES OR BARRIEERS)
Technical characteristics
Power supply voltage :
230 VAC ± 5 %
Frequency :
50 - 60 Hz
No. of motors
1 x 500 Watt
Accessory power supply :
24 VAC 200 mA max.
Flashlight output :
230 VAC 100 W max.
Electronic power regulation :
min 40 % , max. 98 %
Working time setting :
min 5" , max. 90 "
Pause time setting :
min. 5", max. 110 ".
Operating temperature :
- 20 to + 55ºC
INSTALLATION NOTES
A) Before proceeding with installation, a magnetothermal or differential switch with a maximum capacity of 10A must be fitted upstream of the
system. The switch must guarantee omnipolar separation of the contacts with an opening distance of at least 3 mm
B) Differentiate and keep the power cables (minimum cross-section 1.5mm
C) Make the connections referring to the following table and the attached screen print. Be very careful to connect in series all the devices that are
connected to the same NC (normally closed) input and in parallel all the devices that share the same NO (normally open) input.
CONNECTIONS (TERMINAL BOARD LEGEND)
1 230VAC line input (PHASE)
2 230VAC line input (NEUTRAL)
3 230 VAC output for FLASHLIGHT
(NEUTRAL) (also see dip 4 and 6)
4 230 VAC output for FLASHLIGHT
(PHASE) (also see dip 4 and 6)
5 OPEN motor output
6 CLOSE motor output
7 COMMON motor output
8 24 VAC ou
tput for power supply of
PHOTOCELLS and ACCESSORIES
(SELV)
9 24 VAC output for power supply of
PHOTOCELLS and ACCESSORIES
10 Input for motor revolution sensor (inductive
sensor
11 STOP input (NC; if not used connect with
jumper to terminal 12)
CN10
Connect to EARTH terminal using the Faston connectors provided
CN8 and CN9
Capacitor for motor power factor correction
2
) separate from the signal cables which may be 0.5mm
12 COMMON input for STOP
-START -
PHOTOCELLS
13 NC input for detection devices
(PHOTOCELLS)
14 START input (NO)
15 +12 VDC output to power motor revolution
sensor
16 GND output to power motor revolution
sensor
17 COMMON input for limit switch
18 OPENING LIMIT SWITCH input (NC)
19 CLOSING LIMIT SWITCH input (NC)
20 ANTENNA CORE input
21 ANTENNA BRAID input
GB
GB
2.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido