Página 2
Manual de uso y mantenimiento Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina. Leer con atención las normas de seguridad. Manual de uso e manutenção Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurança.
ÍNDICE PRECAUCIONES IMPORTANTES ................2 MÁQUINA ......................4 ........................4 ACCESSORIOS INSTALACIÓN ....................... 5 ..................5 PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA ..................6 CARGA MANUAL DEL CIRCUITO DE AGUA ..................6 CONFIGURAR EL IDIOMA Y EL RELOJ ..................... 7 FILTRO DE AGUA INTENZA PANTALLA ......................
Página 4
ÍNDICE “ ” ..........................21 MENÚ PANTALLA ....................22 CONFIGURACIÓN BEBIDAS ..................22 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DE EROGACIÓN DE CAFÉ ) ......................23 AJUST EDE LA DOSIS DE CAFÉ AROMA “ ” ( ) ...................23 AJUSTE PREINFUSIÓN SÓLO BEBIDAS CON CAFÉ ......................24 FUNCIONES EXTRAS “...
PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes. • Leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de activar o utilizar la máquina de café...
INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO • Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o tropiezos. • También se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado. Si se utiliza un alargador se debe comprobar que: el voltaje indicado en el mismo corresponda con el del electrodoméstico;...
MÁQUINA Contenedor de café en grano Botón de apertura del Tapa del contenedor de café contenedor de café en grano en grano Superfi cie calientatazas Entrada para café molido Display TOUCH-SCREEN Interruptor general Portezuela de servicio Salida De Café / Erogador Cubeta de goteo + rejilla y Cajón de recogida de fl...
INSTALACIÓN PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA Asegurarse de que el interruptor general no esté pulsado. Presionar el botón situado en el Cerrar la tapa presionando bien. Extraer el depósito de agua. contenedor de café para abrir la Se aconseja instalar el fi ltro de tapa.
INSTALACIÓN CARGA MANUAL DEL CIRCUITO DE AGUA Proceder a la carga manual del circuito hídrico sólo cuando se muestra la pantalla (2). Nota: antes de proceder se debe comprobar que el depósito de agua esté lleno. Importante: antes de realizar la carga, colocar el dispositivo SBS (véase pág.9) como se muestra en la pantalla.
FILTRO DE AGUA INTENZA Para mejorar la calidad del agua utilizada y para garantizar al mismo tiempo una vida más duradera al aparato, se aconseja instalar el fi ltro de agua. Después de la instalación se debe proceder con el programa de activación del fi...
PANTALLA Se puede cambiar la presentación de la pantalla entre formato “formato icono” y “formato texto”. FORMATO ICONO FORMATO TEXTO leche leche café cortado capuchino caliente manchada medio medio fuerte agua café café café corto caliente largo medio leggero fuerte fuerte visualiza menú...
El dispositivo SBS ha sido diseñado específi camente para permitir darle al café la densidad y la intensidad de sabor que se desea. Basta girar el mando para notar cómo el café cambia de carácter de acuerdo con vuestro gusto SBS – SAECO BREWING SYSTEM CAFÉ MEDIO Para regular la intensidad del café...
PREPARACIÓN DE LA BEBIDA LA EROGACIÓN DE CAFÉ Y EL SUMINISTRO DE AGUA Y LECHE SE PUEDEN INTER- RUMPIR EN CUALQUIER MOMENTO PULSANDO LA TECLA “PARAR EROGACIÓN... ” LA LECHE SUMINISTRADA PUEDE ALCANZAR ELEVADAS TEMPERATURAS: EXISTE RIESGO DE QUEMADURAS. NO TOCARLA DIRECTAMENTE CON LAS MANOS. LA LECHE UTILIZADA SE DEBE HABER CONSERVADO CORRECTAMENTE Y DEBE DE ESTAR FRIA.
PREPARACIÓN DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO El café molido se debe verter en el compartimento situado al lado del contenedor de café en grano. Colocar sólo café molido para máquinas de café exprés y nunca café en grano o soluble. (Ver capítulo “programación de bebidas”...
PREPARACIÓN DE LA BEBIDA SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE AL PRINCIPIO SE PUEDEN PRODUCIR PEQUEÑAS SALPICADURAS DE AGUA CALIENTE QUE PODRÍAN PROVOCAR QUEMADURAS. EL TUBO DE SALIDA DE AGUA PUEDE ALCAN- ZAR TEMPERATURAS ELEVADAS: NO TOCARLA DIRECTAMENTE CON LAS MANOS. agua Para suministrar otra taza de caliente agua caliente se debe repetir...
Página 16
Cuando el texto parpadee, el usuario podrá continuar con la preparación de otras bebidas y mientras la máquina mantiene activo el aviso de limpieza de los circuitos de leche. visualiza limpieza menú pro- menú con café gramación leche textos Pasados 20 minutos de inactividad, la máquina obliga al Tras 14 días desde el primer suministro de una usuario a realizar un ciclo de lavado como se describe en el bebida con leche, aparece el mensaje...
PREPARACIÓN DE LA BEBIDA Llenar el contenedor de leche CAFÉ CORTADO café cortado parar parar erogación suministro café leche visualiza menú pro- menú con café gramación textos Comienza la erogación del café Pulsar el icono; una vez para 1 La máquina comienza a moler la cortado.
PROGRAMACIÓN DE LA BEBIDA Llenar el contenedor de leche SUMINISTRO DE LECHE CALIENTE leche Para suministrar otra taza de leche caliente se debe repetir la operación. Cuando el símbolo “enjuague leche” parpadea se debe realizar parar la limpieza de los circuitos de suministro leche leche tal y como se ha descrito en...
PROGRAMACIÓN DE LA BEBIDA sueave confi gura- mi café corto mi café corto ción perso- ¡iniciar! Si se pulsa la tecla nal café se debe terminar medio ¡iniciar! obligatoriamente el ciclo de erogación, parar fuerte premolido erogación café restablecer guardar volver valores confi...
Página 20
sueave confi gura- confi gura- mi leche mi leche ción perso- ción perso- ¡iniciar! Si se pulsa la tecla manchada manchada nal café nal leche se debe terminar ¡iniciar! medio obligatoriamente el ciclo de erogación, parar parar fuerte premolido suministro erogación leche café...
PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA Algunas funciones de la máquina se pueden programar para personalizar el funcionamiento sus preferencias. visualiza menú pro- menú con café gramación textos Pulsar “menú programación”. Se aparece el menú de programación: Programación de las funciones Programación específi ca de los confi...
MENÚ “IDIOMA” Esta función se describe al inicio Para cambiar el idioma de la pantalla. del manual. Esta confi guración es fundamental para ajustar idioma deutsch Italiano (i) correctamente los parámetros de la máquina según el país donde se idioma utiliza.
PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA MENÚ «DUREZA AGUA» - INTENZA AROMA SYSTEM Gracias a la función “Dureza agua” se podrá ajustar la máquina y el fi ltro Intenza al grado de dureza del agua utilizada de forma que, cuando sea oportuno, la máquina solicitará que se realice el proceso de descalcifi cación. El grado de dureza del agua en el fi...
MENÚ “SUPERFICIE CALIENTATAZAS” Para activar / desactivar la superfi cie calientatazas situada en la parte superior de la máquina. En este menú se puede: mantener la superfi cie siempre superfi cie encendido calientatazas calientatazas siempre encendida. superfi cie calienta- tazas apagado Mantener la superfi...
PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA CONFIGURACIÓN BEBIDAS Permite ajustar los parámetros generales de preparación de las diferentes bebidas que contienen café. Pulsar “confi guración bebidas” en el menú principal. café corto café cortado confi gura- leche ción café medio manchada bebidas café...
AJUST EDE LA DOSIS DE CAFÉ (AROMA) Permite modifi car la cantidad de café a moler según preferencias ó emplear café ya molido, por ejemplo descafeinado, mediante la selección de la función, café molido. dosis molida suave suave medio dosis café...
PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA FUNCIONES EXTRAS La máquina contiene funciones extras. Si se pulsa “funciones extras” se accede al menú y en el display aparece la siguiente pantalla: En este menú se puede: Acceder al menú que contiene activar la función “demo” para café...
Página 28
Por ejemplo, si se quisiera saborear un típico café americano se debe pulsar “american coffee”, aparecerá la siguiente pantalla: american coffee se muestra la posición del dispositivo SBS y la taza que se debe utilizar preferiblemente ¡iniciar! ¡iniciar! Si se pulsa la tecla La máquina comienza a preparar volver atrás...
PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA FUNCIÓN “DEMO” Esta función permite mostrar las posibilidades de la máquina. Nota: cuando se activa esta función la máquina está en stand-by y todas sus funciones están deshabitadas. La función “demo” permanece memorizada aunque la máquina se apague mediante el interruptor general; cuando se vuelve a encender la máquina, comienza de nuevo con la función “demo”.
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA MANTENIMIENTO Para limpiar/efectuar el mantenimiento de todos los circuitos internos de la máquina. Pulsar “mantenimiento” en el menú principal. En este menú se puede: Para realizar la limpieza e la ciclo lim- Iniciar el ciclo de lavado del pantalla (esta función bloqueo pieza cir-...
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA CICLO LAVADO CIRCUITOS LECHE Para realizar el lavado de los circuitos internos de la máquina que sirven para preparar la leche. La máquina pide que se realice este ciclo tras 14 días desde el suministro de la primera bebida con leche; después de 14 días, aparece el mensaje “limpieza leche”...
Página 32
Llenar el contenedor de leche Abrir el compartimento e Colocar un recipiente de con agua fresca hasta el nivel introducir el contenedor con el dimensiones adecuadas bajo el «max». detergente. suministrador de la leche. ciclo de lavado ciclo de lavado ciclo de lavado circuitos leche circuitos leche...
Página 33
MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA ciclo de lavado ciclo de lavado circuitos leche circuitos leche enjuague enjuagar el depósito de la leche Esperar... Cuando termina el enjuague Extraer el contenedor de aparece... leche. ciclo de lavado circuitos leche Realizar otro ciclo de enjuague como se ha mostrado llenar de agua fresca el contenedor de la leche...
Se aconseja realizar este ciclo de lavado después de 500 suministros de bebidas con café o cada mes. Puede comprar detergente en pastillas Saeco en su establecimiento habitual o en centros de asistencia autorizados. Nota: antes de realizar esta función asegurarse de que: 1.
¡ATENCIÓN! NO UTILIZAR NUNCA VINAGRE COMO LÍQUIDO DESCALCIFICANTE. Se recomienda la solución descalcifi cante saeco. Siempre se debe utilizar un producto descalcifi cante para máquinas de café que no sea tóxico ni nocivo, que se encuentra normalmente en venta. La solución que se utiliza se debe eliminar según lo indicado por el fabricante y/o por las normas vigentes en el país donde se emplea.
Página 36
Para efectuar la descalcifi cación antes de que se bloquee la máquina o que señale la necesidad de efectuarla se debe pulsar “descalcifi cación” y luego “activación descalcifi cación” para comenzar con el ciclo de descalcifi cación. ciclo de descalcifi cación descalcifi...
PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA CONFIGURACIÓN RELOJ Para ajustar la fecha y la hora actual, el temporizador para el standby (ahorro de energía) y los horarios para el encendido y el apagado automático de la máquina. Pulsar “confi guración reloj” en el menú principal. En este menú...
Formato hora Cambia el formato de presentación de la hora, entre “am/pm” ó “24h” hora hora día de la actual semana 09:45 (am) día de la confi gura- semana ción horas martes formato formato hora actual restablecer guardar volver volver valores confi...
PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA Configuración de un intervalo de encendido Para ajustar un intervalo de encendido se debe pulsar la tecla del intervalo que se desea programar. program. 2 Para ajustar la hora de encendido 08h (am) encendido 12:00 pm se debe pulsar + o –...
CONFIGURACIÓN AHORRO ENERGÍA / REPOSO Para confi gurar después de cuánto tiempo desde la última erogación la máquina pasará en al modo de espera, en lugar de: “stand by” El tiempo programado es “después de 3 horas”. confi gura- después de después de ción ahorro 15 min...
PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA ESPECIALES Este menú permite acceder a funciones especiales de la máquina. Pulsar “especiales” en el menú principal. ajustes de fábrica especiales volver volver atrás al menú ANULAR TODAS LAS CONFIGURACIONES En este menú se encuentra la función específi ca que se utiliza para restablecer todos los valores de fábrica. Esta función es especialmente importante para restablecer todos los parámetros básicos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Durante el funcionamiento normal puede que aparezca el mensaje “paro x caj. posos lleno”. Esta operación se debe realizar cuando la máquina está encendida. Si se eliminan los posos cuando la máquina esté apagada o cuando no se indique en la pantalla, el contador de posos no se pondrá...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL CONTENEDOR DE LECHE El contenedor de leche y el cappuccinatore se han diseñado para optimizar el tratamiento de la leche. Su constante limpieza y mantenimiento permitirán degustar óptimas bebidas con leche. Se aconseja enjuagar el cappuccinatore antes del primer suministro cotidiano de productos con leche y lavarlo cuidadosamente al menos una vez a la semana.
MANTENIMIENTO EXHAUSTIVO DEL CAPPUCCINATORE El cappuccinatore se debe limpiar cuidadosamente al menos una vez a la semana. Los componentes se pueden lavar con detergentes de uso doméstico. Retirar el cappuccinatore. Separar la parte superior del Retirar el capuchón. cappuccinatore de la parte inferior.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL GRUPO GRUPO DE CAFÉ El grupo erogador se debe limpiar por lo menos un vez a la semana. Lubricar el grupo suministrador después de aproximadamente 500 suministros. La grasa para la lubricación del grupo suministrador puede comprarse en los centros de asistencia autorizados.
Extender la grasa de manera ¡Volver a montar el grupo sin Cerrar la puerta de servicio e uniforme. presionar el botón PUSH! introducir el cajón de recogida de posos. MANTENIMIENTO MUELAS Las muelas necesitan una pequeña regulación una vez pasados varios ciclos de molido (aproximadamente 2000) para garantizar la erogación de un café...
CÓDIGOS DE AVERÍA MENSAJE GUÍA QUE APARECE CÓMO RESTABLECER EL MENSAJE apagar y encender la máquina para resolver el Apagar y después de 30” volver a encender la máquina para problema restablecer el funcionamiento normal. llamar a la asistencia Problema que necesita la intervención del servicio de asistencia técnico.
CÓDIGOS DE AVERÍA / DATOS TÉCNICOS MENSAJE GUÍA QUE APARECE CÓMO RESTABLECER EL MENSAJE cambiar el fi ltro del agua El fi ltro de agua se debe cambiar en los siguientes casos: 1. se han suministrado 60 litros de agua; 2.
NORMAS DE SEGURIDAD EN CASO DE EMERGENCIA Desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación. UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE EL APARATO • En un lugar cerrado. • Para la preparación de café, agua caliente y para montar leche. • Para empleo doméstico. •...
PELIGROS • Mantener fuera del alcance de los niños para evitar que jueguen con el aparato. • El aparato es peligroso para los niños. Si se deja solo se debe desconectar de la toma de alimentación. • No dejar al alcance de los niños los materiales usados para empaquetar la máquina. •...
Página 51
ÍNDICE PRECAUÇÕES IMPORTANTES ................2 APARELHO ......................4 ........................4 ACESSÓRIOS INSTALAÇÃO ......................5 ......................5 LIGAÇÃO DA MÁQUINA ................6 CARREGAMENTO MANUAL DO CIRCUITO HÍDRICO ..................6 PROGRAMAR O IDIOMA E O RELÓGIO ......................7 FILTRO ÁGUA INTENZA VISOR ........................8 ....................
Página 52
ÍNDICE ..................... 22 PROGRAMAÇÕES DAS BEBIDAS ................22 PROGRAMAÇÃO DA TEMPERATURA PARA A DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ “ ” ..................23 PROGRAMAÇÃO AROMA PARA A DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ “ ” ( ) ................23 PROGRAMAÇÃO PRÉ INFUSÃO SÓ EM BEBIDAS COM CAFÉ ......................24 FUNÇÕES ADICIONAIS “...
PRECAUÇÕES IMPORTANTES Durante a utilização de electrodomésticos, aconselha-se a tomar algumas precauções a fi m de limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. • Leia atentamente todas as instruções e informações indicadas neste manual e em qualquer outro folheto contido na embalagem antes de ligar ou utilizar a máquina de café...
Página 54
INSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉCTRICO • É fornecido um cabo eléctrico bastante curto para evitar enrolamentos ou que tropece nele. • É possível utilizar, com muito cuidado, extensões. Quando for utilizada uma extensão, certifi que-se de que: a. a voltagem indicada na extensão corresponda à voltagem eléctrica do electrodoméstico; b.
APARELHO Depósito de café em grãos Botão de abertura depósito Tampa depósito café café em grãos em grãos Placa aquecedora de chávenas Compartimento para café pré-moído Visor TOUCH-SCREEN Interruptor geral Portinhola de serviço Grupo de distribuição Gaveta de recolha das Bandeja de limpeza + grelha e borras bóia...
INSTALAÇÃO LIGAÇÃO DA MÁQUINA Assegure-se que o interruptor geral não esteja pressionado. Pressione o botão posicionado no Feche a tampa pressionando-a Retire o reservatório da água. depósito de café para abrir a até o fundo. Aconselhamos que instale o fi ltro tampa.
INSTALAÇÃO CARREGAMENTO MANUAL DO CIRCUITO HÍDRICO Proceda com o carregamento manual do circuito hidráulico só quando aparecer o ecrã (2). Obs.: antes de proceder certifi que-se de que o reservatório de água está cheio. Importante: antes de realizar o carregamento, posicione o SBS (veja pág.9) como indicado no visor. Sucessivamente ajuste-o a seu gosto.
FILTRO ÁGUA INTENZA Para melhorar a qualidade da água utilizada, garantindo ao mesmo tempo uma vida mais longa do aparelho, aconselhamos de instalar o fi ltro água. Depois da instalação proceda com o programa de activação do fi ltro (veja programação); deste modo a máquina avisa o utilizador quando o fi ltro deve ser substituído. Tire o fi...
VISOR É possível modifi car a visualização do visor e escolher entre o “formato ícone” e o “formato texto”. FORMATO ÍCONE FORMATO TEXTO leite com cappuccino garoto leite quente café médio médio forte café café expresso áqua quente longo médio forte forte visualizar...
O dispositivo SBS foi realizado de propósito para dar ao café a consistência e a intensidade de gosto desejada. Com uma simples rotação do botão será possível adaptar o carácter do café a seu gosto. CAFÉ SBS – SAECO BREWING SYSTEM MÉDIO Para programar a consistência do café...
DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO A DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ, DE ÁGUA QUENTE E DE LEITE PODE SER INTERROMPIDA A QUALQUER MOMENTO PRESSIONANDO NOVAMENTE A TECLA “PARAR DISTRIBUIÇÃO… ” O LEITE DISTRIBUÍDO PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS: PERIGO DE QUEIMADURAS. NÃO TOQUE NELE DIRECTAMENTE COM AS MÃOS. O LEITE UTILIZADO DEVE SER CONSERVADO CORRECTAMENTE.
DISTRIBUIÇÃO DE BEBIDA COM CAFÉ MOÍDO O café pré-moído deve ser deitado no compartimento apropriado posicionado ao lado do depósito de café em grãos. Deite apenas café para máquinas de café expresso moído e nunca café em grãos ou solúvel. (veja capítulo “Programação bebida”...
DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA QUENTE NO INÍCIO PODEM-SE VERIFICAR BREVES JACTOS DE ÁGUA QUENTE COM PERIGO DE QUEIMADURAS. O BICO DE DISTRIBUIÇÃO DE ÁGUA PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS: NÃO TOQUE NELE DIRECTAMENTE COM AS MÃOS. Para distribuir mais uma água quente chávena de leite, repita a operação.
Página 64
Neste caso o utilizador poderá continuar a preparação dos restantes produtos e a máquina deixará activo o aviso de visualizar menu pro- enxagúe dos circuitos do leite. limpeza menu com o meu café gramação leite textos Depois de 20 minutos de inactividade, a máquina obrigará o Depois de 14 dias desde a primeira utilizador a realizar um ciclo de enxágue como descrito no distribuição de uma bebida à...
Página 65
DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO Encha o depósito de leite GAROTO garoto parar parar distribuição distribuição de café do leite visualizar menu pro- menu com o meu café gramação textos Iniciará a distribuição de garoto. Pressione o ícone; uma vez para A máquina iniciará a moagem da 1 chávena e duas vezes para 2 quantidade de café...
PROGRAMAÇÃO BEBIDA Encha o depósito de leite DISTRIBUIÇÃO DE LEITE QUENTE leite quente Para distribuir mais uma chávena de leite, repita a operação. Quando o símbolo “enxagúe leite” piscar realize a limpeza dos circuitos do parar leite como descrito para o leite distribuição do leite com café...
PROGRAMAÇÃO BEBIDA ligiero programação o meu o meu pessoal expresso expresso iniciar! do café Ao pressionar a tecla iniciar! médio o ciclo de distribuição deverá obrigatoriamente terminar, parar pré-moido forte distribuição de café salvar voltar restabelecer programa atrás ajustes ções iniciar! A máquina iniciará...
Página 68
o meu leite ligiero programação programação o meu leite pessoal pessoal com café com café iniciar! do café leite Ao pressionar a tecla iniciar! médio o ciclo de distribuição deverá obrigatoriamente terminar, parar pré-moido parar forte distribuição distribuição de café do leite salvar voltar...
PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA Algumas funções da máquina podem ser programadas para personalizar o funcionamento dela de acordo com as próprias exigências. visualizar menu pro- menu com o meu café gramação textos Pressione a tecla “menu programação”. Será possível entrar no menu de programação: Programação das funções da Programação aprofundada dos programações...
Página 70
MENU “IDIOMA” Para mudar o idioma do visor. Esta função foi descrita no começo do manual. A programação é fundamental para idioma deutsch Italiano (i) a correcta programação dos parâmetros da máquina de acordo idioma français english com o país de uso. italiano (ch) nederlands Com esta tecla vizualiza-se a...
Página 71
PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA MENU «DUREZA ÁGUA» - INTENZA AROMA SYSTEM Graças à função “Dureza da água” pode adaptar a sua máquina e o fi ltro Intenza ao grau de dureza da água que utiliza, deste modo a máquina irá pedir-lhe que efectue a descalcifi cação no momento exacto. A dureza da água no fi...
MENU “PLACA AQUECEDORAS DE CHÁVENAS” Para activar a placa aquecedora de chávenas posicionada na parte superior da máquina. Neste menu será possível: placa aque- sempre manter a placa aquecedora de cedora de aceso chávenas chávenas sempre ligada. placa aquecedora de chávenas manter a placa aquecedora desligado manter a placa aquecedora de...
PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA PROGRAMAÇÕES DAS BEBIDAS Para programar os parâmetros gerais de distribuição das diferentes bebidas que contêm café. Pressione a tecla “programações bebidas” no menu principal. expresso garoto programações leite com café café bebidas café cappuccino longo voltar voltar ao atrás menu Ao seleccionar cada produto será...
PROGRAMAÇÃO “AROMA” PARA A DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ Para programar o “Aroma”, quer dizer a quantidade de café a moer e seleccionar o uso de café pré-moído. Poderá saborear a sua bebida com a quantidade de café desejada ou poderá prepará-la com o café descafeinado utilizando a função “pré-moído”.
PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA FUNÇÕES ADICIONAIS Na máquina estão presentes umas funções adicionais. Ao pressionar a tecla “funções adicionais” será possível entrar no menu e no visor aparecerá a visualização seguinte: Neste menu será possível: entrar no menu que contém activar a função «demo» para café...
Se, por exemplo, quiser saborear um típico café americano, deverá pressionar a tecla “american coffee”, neste caso aparecerá no visor a visualização seguinte: american coffee será indicada a posição do botão SBS e a chávena que preferivelmente deveria ser utilizada. iniciar! Ao pressionar a tecla iniciar!
PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA FUNÇÃO “DEMO” Esta função permite mostrar as potencialidades da máquina. Nota: quando activar esta função a máquina fi cará em stand-by e todas as funções serão desabilitadas. A função “demo” fi cará memorizada mesmo quando A máquina for desligada através do interruptor geral; durante a ligação seguinte a máquina partirá...
MANUTENÇÃO Para limpar/manter todos os circuitos internos da máquina. Pressione a tecla “manutenção” no menu principal. Neste menu será possível: esta função bloqueará o ciclo limpe- iniciar o ciclo de lavagem Touch-screen (realizar a bloquieo za circuitos visor do grupo de distribuição limpeza do visor) café...
PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA CICLO LAVAGEM CIRCUITOS LEITE Para realizar a lavagem dos circuitos internos da máquina destinados à preparação do leite. Este ciclo é proposto depois de 14 dias desde a distribuição da primeira bebida com o leite. Depois de passados 14 dias, aparecerá...
Página 80
Encha o recipiente de leite Abra o compartimento e Introduza um recipiente de com água fresca até o nível introduza o recipiente com o capacidade apropriada por baixo «max». detergente. do grupo de distribuição do leite. ciclo de lavagem do circuito leite ciclo de lavagem do circuito leite ciclo de lavagem do circuito leite introduzir detergente...
Página 81
PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA ciclo de lavagem do circuito leite ciclo de lavagem do circuito leite a enxaguar... enxaguar depósito leite Aguarde… Quando o enxagúe terminar Remova o depósito de leite. aparecerá..ciclo de lavagem do circuito leite Realize mais um ciclo de enxagúe como indicado encher com água fria o anteriormente.
500 distribuições de bebidas com café ou mensalmente. É possível comprar as caixas de detergente em pastilhas Saeco no seu revendedor de confi ança ou nos centros de assistência autorizados. Nota: antes de realizar esta função certifi que-se de que: 1 um depósito de dimensões apropriadas tenha sido posicionado por baixo do grupo...
ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. Aconselha-se o descalcifi cante Saeco; de qualquer maneira utilize um produto descalcifi cante para máquinas de café de tipo não tóxico e/ou não nocivo, fácil de se encontrar à venda. A solução a ser utilizada deverá ser eliminada de acordo com quanto previsto pelo fabricante e/ou pelas normas vigentes no país de utilização.
Página 84
Para realizar a descalcifi cação antes da máquina se bloquear ou sinalizar a necessidade de realizá-la, pressione a tecla “descalcifi cação” e após “início descalcifi cação” para iniciar o ciclo de descalcifi cação. ciclo descalcifi cação descalci- início des- aguarde p.f. fi...
PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA PROGRAMAÇÕES DO RELÓGIO Para acertar a data e a hora corrente, o temporizador de stand-by (poupança energia) e os horários de ligação e desligamento automático da máquina. Pressione a tecla “programações relógio” no menu principal. Neste menu será possível: acertar programação - a hora corrente;...
Formato da hora Para seleccionar a modalidade de visualização da hora. A alteração desta selecção programa todos os parâmetros que precisam de uma visualização/acerto da hora! Pressione a tecla “formato hora”. A alteração será imediatamente aplicada e na escrita pequena aparecerá “am/pm” ou „24h”. hora hora dia da corrente...
Página 87
PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA Programação de um intervalo de ligação Para programar um intervalo de ligação pressione a tecla do intervalo a ser programado. programação 2 Acerte a hora de ligação 08h (am) aceso 12:00 pm pressionando + ou – apagado 14:00 pm ligar a programação 2 máquina...
PROGRAMAÇÃO POUPANÇA ENERGIA Para programar após quanto tempo, desde a última distribuição, a máquina entrará em stand-by. O tempo programado, por defeito, é «após a 3 horas». programação após após poupança 15 min 30 min energia programação Seleccione o tempo de atraso de poupança desligamento.
PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA ESPECIAIS Este menu permite entrar nas funções especiais presentes na máquina. Pressione a tecla “especiais” no menu principal. ajustes de fábrica especiais voltar voltar ao atrás menu APAGAR TODAS AS PROGRAMAÇÕES Este menu contém a função para restabelecer todos os valores de fábrica. Esta função é particularmente importante para restabelecer os parâmetros básicos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO DURANTE O FUNCIONAMENTO Durante o funcionamento normal pode aparecer a mensagem “esvaziar gaveta borras”. Esta operação deve ser realizada quando a máquina está a funcionar. Ao esvaziar as borras com a máquina desligada ou quando não for sinalizado no visor, não será anulada a contagem das borras depositadas na gaveta.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO RECIPIENTE DE LEITE O recipiente de leite e o cappuccinatore foram estudados para optimizar o tratamento do leite. A constante limpeza e manutenção destes permitirão saborear óptimas bebidas à base de leite. Aconselhamos que enxágue o cappuccinatore antes da primeira distribuição quotidiana de produtos com leite e em todos os casos de lavá-lo cuidadosamente pelo menos uma vez por semana.
Página 92
MANUTENÇÃO APROFUNDADA DO CAPPUCCINATORE O cappuccinatore deverá ser lavado cuidadosamente pelo menos uma vez por semana. Os componentes poderão ser lavados através de detergentes por uso doméstico. Remova o cappuccinatore. Separe a parte superior do Remova a tampa branca. cappuccinatore da parte inferior. Remova a tampa da parte inferior Lave todos os componentes.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUIÇÃO O grupo de distribuição deve ser limpo pelo menos uma vez por semana. Lubrifi que o grupo de distribuição depois de cerca de 500 distribuições. É possível comprar a graxa para a lubrifi cação do grupo de distribuição nos centros de assistência autorizados.
Distribua a graxa uniformemente. Volte a colocá-lo sem pressionar Feche a porta de serviço e a tecla PUSH! introduza a gaveta de recolha das borras. MANUTENÇÃO DAS MÓS As mós, após muitos ciclos de moagem (cerca de 2000) precisam de um pequeno ajuste para o café estar sempre óptimo.
CÓDIGOS DE AVARIAS MENSAGEM GUIA QUE VAI APARECER COMO RESTABELECER A MENSAGEM desligar e ligar a máquina para resolver o Desligue e após 30” volte a ligar a máquina para problema restabelecer o funcionamento normal. chamar assistência Problema que precisa da intervenção do centro de assistência.
CÓDIGOS DE AVARIAS / DADOS TÉCNICOS MENSAGEM GUIA QUE VAI APARECER COMO RESTABELECER A MENSAGEM trocar o fi ltro água O fi ltro deve ser substituído nos seguintes casos: 1. foram distribuídos 60 litros de água; 2. passaram 60 dias desde a sua instalação: 3.
NORMAS DE SEGURANÇA EM CASO DE EMERGÊNCIA Retire imediatamente a fi cha da tomada de rede. UTILIZE EXCLUSIVAMENTE O APARELHO • Em lugar fechado • Para preparar café, água quente e para aquecer o leite. • Para uso doméstico. • O aparelho não é destinado a ser utilizado por pessoas (inclusive as crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou com experiência e/ou competências insufi...
Página 98
PERIGOS • Mantenha as crianças sob a supervisão, para evitar que brinquem com o aparelho. • O aparelho é perigoso para as crianças. Se fi car sem guarda, desligue-o da tomada de alimentação. • Não deixe os materiais utilizados para a embalagem da máquina ao alcance das crianças. •...
DECLARACIÒN DE CONFORMIDADED CE EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA SUP 030 BD Al cual se refi...
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA SUP 030 BD ao qual refere-se esta declaração está...