Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Saeco
International Group S.p.A.
Via Torretta, 240
I-40041 Gaggio Montano, Bologna
Tel: + 39 0534 771111
Fax: + 39 0534 31025
www.saeco.com
El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo.
O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio.
© Saeco International Group S.p.A.

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saeco Primea Ring Plus

  • Página 1 Tel: + 39 0534 771111 Fax: + 39 0534 31025 www.saeco.com El fabricante se reserva el derecho de modificar el producto sin aviso previo. O fabricante reserva-se o direito de efectuar qualquer alteração sem aviso prévio. © Saeco International Group S.p.A.
  • Página 2 Manual de uso y mantenimiento Consultar las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina. Leer con atención las normas de seguridad. Manual de uso e manutenção Antes de utilizar a máquina consulte estas instruções. Leia atentamente as normas de segurança.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    LLENADO DEL CONTENEDOR DE LECHE ..............9 REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LA CUBETA DE GOTEO ......................10 DENSIDAD DEL CAFÉ ....................10 SAECO ADAPTING SYSTEM EROGACIÓN DE PRODUCTO ................. 11 ..................11 CAFÉ EXPRÉS CAFÉ CAFÉ LARGO ................12 EROGACIÓN DE BEBIDAS CON CAFÉ...
  • Página 4 ÍNDICE ..........................26 CICLO LAVADO LECHE ........................29 CICLO DE DESCALCIFICACIÓN ....................... 31 CONFIGURACIÓN RELOJ ..........................31 CONFIGURACIÓN HORA ..........................32 CONFIGURACIÓN FECHA ............................32 FORMATO HORA ....................33 CONFIGURACIÓN STANDBY ..........................33 STAND BY AUTOMÁTICO ........................33 CONFIGURACIÓN TEMPORIZADOR ...................... 35 FUNCIONES ESPECIALES ......................35 ANULAR TODAS LAS CONFIGURACIONES ..........................36 CAFÉ...
  • Página 5: Precauciones Importantes

    PRECAUCIONES IMPORTANTES Durante el uso de electrodomésticos se aconseja tomar algunas precauciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas y/o accidentes. • Leer con atención todas las instrucciones e informaciones que se indican en este manual y en cualquier otro folleto que venga dentro del embalaje antes de activar o utilizar la máquina de café...
  • Página 6: Instrucciones Sobre El Cable Eléctrico

    INSTRUCCIONES SOBRE EL CABLE ELÉCTRICO • Se suministra un cable eléctrico bastante corto para evitar que se enrosque o tropiezos. • También se pueden utilizar alargadores, pero se debe tener mucho cuidado. Si se utiliza un alargador se debe comprobar que: el voltaje indicado en el mismo corresponda con el del electrodoméstico;...
  • Página 7: Aparato

    APARATO Botón de apertura del contenedor de café en grano Tapa del contenedor de café Contenedor de café en grano en grano Superfi cie calientatazas Compartimiento para café premolido Panel de mandos Interruptor general Portezuela de servicio Erogador Cajón de recogida de Cubeta de goteo + rejilla posos Compartimiento para...
  • Página 8: Instalación

    INSTALACIÓN PUESTA EN SERVICIO DE LA MÁQUINA Asegurarse de que el interruptor general no esté presionado. Presionar el botón colocado en el Cerrar la tapa empujándola bien. Extraer el depósito de agua. contenedor de café para abrir la Se aconseja instalar el fi ltro de tapa.
  • Página 9: Configurar El Idioma

    INSTALACIÓN CONFIGURAR EL IDIOMA Al encender por primera vez la máquina, será necesario seleccionar el idioma deseado; esto permite ajustar los parámetros de las bebidas al gusto del país donde se utiliza la máquina. Por este motivo, algunos idiomas están diferenciados también por país. español english pulsar OK...
  • Página 10: Filtro De Agua Intenza

    FILTRO DE AGUA INTENZA Para mejorar la calidad del agua utilizada y para garantizar al mismo tiempo una vida más duradera al aparato, se aconseja instalar el fi ltro de agua. Después de la instalación se debe proceder con el programa de activación del fi...
  • Página 11: Display

    DISPLAY intensidad fuerte Seleccionar la Acceder al menú de café exprés 08:33 elaboración de una programación bebida con leche Disco táctil Tecla de confi rmación Seleccionar la Tecla de selección de cantidad de café a suministro de agua caliente moler o de café premolido.
  • Página 12: Regulaciones

    REGULACIONES LLENADO DEL CONTENEDOR DE LECHE El contenedor con el cappuccinatore se debe llenar antes de preparar todas las bebidas con leche. No utilizar la leche después de su fecha de caducidad. (¡Importante! Consultar el apartado sobre el mantenimiento y la limpieza del cappuccinatore en la pág. 39-40) Abrir el compartimento de la leche Quitar la tapa y verter la leche.
  • Página 13: Densidad Del Café

    El café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función de su origen, mezcla y tueste. La máquina de café Saeco está equipada con un sistema de regulación automática que permite usar todo tipo de café en grano a la venta. (no caramelizado).
  • Página 14: Erogación De Producto

    EROGACIÓN DE PRODUCTO CADA VEZ QUE SE PULSA LA TECLA SE INTERRUMPE EL SUMINISTRO DE CAFÉ, AGUA CALIENTE Y LECHE. LA LECHE SUMINISTRADA PUEDE ALCANZAR ELEVADAS TEMPERATURAS: RIESGO DE QUEMADURAS. NO TOCARLA DIRECTAMENTE CON LAS MANOS. LA LECHE UTILIZADA SE DEBE HABER CONSERVADO CORRECTAMENTE. NO SE DEBE UTILIZAR DESPUÉS DE LA FECHA DE CADUCIDAD INDICADA EN EL EMBALAJE.
  • Página 15: Café Exprés

    EROGACIÓN DE PRODUCTO EROGACIÓN DE BEBIDAS CON CAFÉ MOLIDO El café premolido se debe colocar en el compartimiento situado al lado del contenedor de café en grano. Colocar sólo café molido para máquinas de café exprés y nunca café en grano o soluble. (ver capítulo “Programación de bebidas”...
  • Página 16: Leche Manchada

    LECHE MANCHADA Llenar el contenedor de leche PARA UN ÓPTIMO SUMINISTRO DE LA LECHE, CONSULTAR LAS INDICACIONES SEÑALADAS EN LA PÁG. 39-40. intensidad fuerte intensidad fuerte intensidad fuerte café exprés 08:33 leche manchada 08:33 leche manchada 08:33 Seleccionar la leche manchada Pulsar la tecla una o varias Pulsar la tecla...
  • Página 17 EROGACIÓN DE PRODUCTO en curso enjuague circ. leche ciclo enjuague leche Para realizar el enjuague pulsar la En esta fase el usuario no puede Extraer el contenedor, tecla intervenir y debe esperar a que enjuagarlo y secarlo. termine el ciclo. Luego la máquina vuelve al menú...
  • Página 18: Café Cortado

    CAFÉ CORTADO Llenar el contenedor de leche intensidad fuerte intensidad fuerte intensidad fuerte café exprés 08:33 café cortado 08:33 café cortado 08:33 Seleccionar el cortado deslizando el Pulsar la tecla una o varias Pulsar la tecla dedo sobre el disco táctil. veces para seleccionar el aroma.
  • Página 19: Suministro De Leche Caliente

    EROGACIÓN DE PRODUCTO Cuando el mensaje suministrando añadir leche? “enjuague circ. leche” capuchino capuchino parpadea se debe realizar la limpieza de los circuitos de leche como descrito para la leche manchada (ver pág. 13, icono 6 y sucesivos). Pulsar la tecla : una o dos Si lo desea, presione el botón veces.
  • Página 20: Programación De Bebida

    PROGRAMACIÓN DE BEBIDA Las bebidas se pueden programar según los gustos personales. 1. PROGRAMACIÓN CON AUTOAPRENDIZAJE Para todas las bebidas se puede programar rápidamente la cantidad de café y/o leche que se suministra en la taza cada vez que se pulsa la tecla. Después de haber seleccionado el tipo de bebida a programar se debe mantener pulsada la tecla hasta que en el display aparece (por ejemplo):...
  • Página 21 PROGRAMACIÓN DE BEBIDA intensidad fuerte configuración bebidas café exprés 08:33 Comprobar que el depósito de Pulsar la tecla Seleccionar “confi guración agua y el contenedor de café en bebidas”. Pulsar la tecla grano estén llenos; colocar la taza para confi rmar. debajo del suministrador.
  • Página 22: Programación De La Máquina

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA Algunas funciones de la máquina se pueden programar para personalizar el funcionamiento según las exigencias. intensidad fuerte café exprés 08:33 Pulsar la tecla para: - confi rmar la selección; - guardar la nueva confi guración 1 Pulsar la tecla 2 Deslizar el dedo sobre el disco para: seleccionar las funciones cambiar los parámetros de las funciones.
  • Página 23: Configuración Máquina

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA CONFIGURACIÓN MÁQUINA Pulsar la tecla para regular los parámetros generales de funcionamiento de la máquina, seleccionar “configuración máquina”. Pasar el dedo sobre el disco de selección para: configuración máquina configuración máquina idioma alarmas acústicas confi gurar el idioma de los menús. confi...
  • Página 24: Menú "Superficie Calientatazas

    MENÚ “SUPERFICIE CALIENTATAZAS” > configuración máquina > superfic. calientatazas. Para activar/desactivar la superfi cie calientatazas situada en la parte superior. La superfi cie calientatazas está siempre apagada cuando la máquina está en stand-by. Una taza caliente permite degustar mejor el café saboreando así toda su intensidad (aroma). Seleccionar deslizando el dedo sobre el disco táctil.
  • Página 25: Menú "Enjuague

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA MENÚ “ENJUAGUE” > configuración máquina > ciclo de enjuague. Para limpiar los conductos internos y así garantizar que la erogación de las bebidas se realice solamente con agua fresca. Esta función se encuentra ya activada en todos los aparatos nuevos. Nota: este enjuague se realiza cada vez que se activa la máquina después de la fase de calentamiento.
  • Página 26: Menú "Alarmas Acústicas

    MENÚ “ALARMAS ACÚSTICAS” > configuración máquina > alarmas acústicas Para activar/desactivar los avisos acústicos de la máquina. configuración máquina configuración máquina alarmas acústicas alarmas acústicas tono presión tecla 4 Seleccionar deslizando el dedo sobre el disco táctil. Se puede confi gurar: - tono presión tecla: para activar/desactivar la emisión de un sonido cada vez que se pulsa una tecla;...
  • Página 27: Menú "Mantenimiento

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA MENÚ “MANTENIMIENTO” > configuración máquina > mantenimiento. Para la limpieza de todos los circuitos internos de la máquina que se utilizan para preparar café y leche. Pasar el dedo sobre el disco de selección para: mantenimiento mantenimiento ciclo enjuague leche ciclo enjuague café...
  • Página 28: Ciclo Lavado Café

    Se aconseja realizar este ciclo de lavado después de 500 suministros de bebidas con café o cada mes. Puede comprar detergente en pastillas Saeco en su establecimiento habitual o en centros de asistencia autorizados. Para lavar el grupo de café basta enjuagarlo con agua como se muestra en la pág. 41. Este lavado completa el mantenimiento del grupo de café.
  • Página 29: Ciclo Lavado Leche

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA Ciclo lavado leche > configuración máquina > mantenimiento > ciclo lavado leche Para realizar el lavado de los circuitos internos de la máquina que sirven para preparar la leche. La máquina pide que se realice este ciclo tras 14 días desde el suministro de la primera bebida con leche; Después de 14 días, aparece el mensaje “enjuague circuito leche”...
  • Página 30 Abrir el compartimento y retirar Introducir el contenido de la Llenar el contenedor de leche el contenedor de leche. bolsa de detergente en el con agua fresca hasta el nivel contenedor. «max». introducir detergente ciclo lavado leche Abrir el compartimento e Colocar un recipiente de Cerrar el compartimento.
  • Página 31 PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA llenar de agua pulsar OK enjuague en curso ciclo lavado leche ciclo lavado leche ciclo lavado leche Enjuagar el contenedor y Introducir el contenedor y Esperar... llenarlo de agua fresca pulsar la tecla enjuagar el llenar de agua ciclo lavado leche ciclo lavado leche Cuando termina el enjuague...
  • Página 32: Ciclo De Descalcificación

    ¡ATENCIÓN! NO UTILIZAR POR NINGÚN MOTIVO VINAGRE COMO LÍQUIDO DESCALCIFICAN- Use el producto descalcifi cador Saeco. Ha sido desarrollado específi camente para preservar el buen funcionamiento de la máquina a lo largo del tiempo y pare evitar, si se usa correctamente, cualquier alteración en la calidad de la bebida suministrada.
  • Página 33 PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA Para llevar a cabo la descalcifi cación antes de que la máquina se bloquee o indique la necesidad de efectuarla. configuración máquina mantenimiento sí mantenimiento ciclo descalcificación ciclo descalcificación Introducir el producto descalcifi cante y pulsar la tecla Cuando la solución termina en para comenzar.
  • Página 34: Configuración Reloj

    CONFIGURACIÓN RELOJ > configuración máquina > configuración reloj Para ajustar la hora actual, la fecha y el formato de la hora que se desea visualizar. configuración máquina configuración reloj En este menú se puede confi gurar: - la hora corriente (hora y minutos) - el formato de la hora (24 horas - AM/PM) - la fecha corriente (día - mes - año - día de la semana).
  • Página 35: Configuración Fecha

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA Configuración fecha > configuración máquina > configuración reloj > configuración fecha Para ajustar la fecha (día, mes, año, día de la semana). Seguir el mismo procedimiento para todos los parámetros. configuración máquina configuración reloj configuración fecha configuración reloj configuración fecha día...
  • Página 36: Configuración Standby

    CONFIGURACIÓN STANDBY / AHORRO DE ENERGÍA / REPOSO > configuración máquina > configuración standby configuración máquina configuración standby En este menú se puede: configuración standby configuración standby stand-by configur. temporizador confi gurar el modo stand-by (tiempo que debe ejecutar la confi guración de los temporizadores transcurrir antes de que la máquina pase al (activación de los horarios de encendido/ modo stand-by a partir del último suministro).
  • Página 37 PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA 2. Configuración de un intervalo de encendido Cada día de la semana se puede programar un horario de encendido y un horario de apagado (stand-by) - (en este caso se muestra cómo programar un intervalo para el día “Lunes”). configuración standby configur.
  • Página 38: Funciones Especiales

    FUNCIONES ESPECIALES Este menú permite acceder a funciones especiales de la máquina. para acceder, seleccionar “funciones especiales”. Pasar el dedo sobre el Pulsar la tecla disco de selección para: funciones especiales funciones especiales anular configuración café en el mundo para restablecer los parámetros básicos preparar el café...
  • Página 39: Café En El Mundo

    PROGRAMACIÓN DE LA MÁQUINA CAFÉ EN EL MUNDO > funciones especiales > café en el mundo Esta función permite al usuario: café en el mundo café en el mundo café en el mundo ristretto espresso italiano café preparar un verdadero café fuerte a preparar un típico café...
  • Página 40: Contadores Producto

    CONTADORES PRODUCTO > funciones especiales > contadores producto Esta función permite visualizar la cantidad de productos que se han preparado para cada tipo de bebida. funciones especiales funciones especiales contadores producto café exprés Deslizar el dedo sobre el disco táctil para visualizar los datos relativos a cada tipo de bebida.
  • Página 41: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Durante el funcionamiento normal puede que aparezca el mensaje “vaciar cajón posos”. Esta operación se debe realizar cuando la máquina está encendida. Si se eliminan los posos cuando la máquina esté apagada o cuando no se indique en el display, el contador de posos no se pondrá...
  • Página 42: Limpieza Y Mantenimiento Del Contenedor De Leche

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL CONTENEDOR DE LECHE El contenedor de leche y el cappuccinatore se han diseñado para optimizar el tratamiento de la leche. Su constante limpieza y mantenimiento permitirán degustar óptimas bebidas con leche. Se aconseja enjuagar el cappuccinatore antes del primer suministro cotidiano de productos con leche y lavarlo cuidadosamente al menos una vez a la semana.
  • Página 43: Mantenimiento Exhaustivo Del Cappuccinatore

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO EXHAUSTIVO DEL CAPPUCCINATORE El cappuccinatore se debe limpiar cuidadosamente al menos una vez a la semana. Los componentes se pueden lavar con detergentes de uso doméstico. Retirar el cappuccinatore. Separar la parte superior del Retirar el capuchón. cappuccinatore de la parte inferior.
  • Página 44: Limpieza Del Grupo Erogador

    LIMPIEZA DEL GRUPO EROGADOR El grupo erogador se debe limpiar por lo menos un vez a la semana. Lubricar el grupo suministrador después de aproximadamente 500 suministros. La grasa para la lubricación del grupo suministrador puede comprarse en los centros de asistencia autorizados. Lavar el grupo erogador con agua tibia.
  • Página 45: Mantenimiento Muelas

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Extender la grasa de manera Presionar para cerrar la portezuela Cerrar la portezuela de servicio e uniforme. de servicio. introducir el cajón de recogida de posos. MANTENIMIENTO MUELAS Las muelas necesitan una pequeña regulación una vez pasados varios ciclos de molido (aproximadamente 2000) para garantizar la erogación de un café...
  • Página 46: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Seguir estas instrucciones en caso de prever un largo periodo de inactividad de la máquina. Con pocas y simples operaciones se prepara la máquina para una nueva utilización. - Con la máquina encendida: Realizar un ciclo de lavado de los circuitos de la leche (Véase pág.26). Realizar un ciclo de limpieza de los circuitos de café...
  • Página 47: Códigos De Avería

    CÓDIGOS DE AVERÍA MENSAJE GUÍA QUE APARECE CÓMO RESTABLECER EL MENSAJE reiniciar para resolver el Apagar y después de 30” volver a encender la máquina problema para restablecer el funcionamiento normal. solicitar asistencia Problema que necesita la intervención del centro de asistencia.
  • Página 48: Normas De Seguridad

    NORMAS DE SEGURIDAD EN CASO DE EMERGENCIA Desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de alimentación. UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE EL APARATO • En un lugar cerrado. • Para la preparación de café, agua caliente y para montar leche. • Para empleo doméstico. •...
  • Página 49: Eliminación

    NORMAS DE SEGURIDAD PELIGROS • Mantener fuera del alcance de los niños para evitar que jueguen con el aparato. • El aparato es peligroso para los niños. Si se deja solo se debe desconectar de la toma de alimentación. • No dejar al alcance de los niños los materiales usados para embalar la máquina. •...
  • Página 50: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS INFORMACIÓN ADICIONAL PARA EL USO CORRECTO DEL FILTRO INTENZA Para utilizar correctamente el fi ltro de agua intenza, se recomienda cumplir con las siguientes advertencias: 1. Guardar el fi ltro de agua en un lugar fresco protegiéndolo de la luz solar; la temperatura ambiente debe estar comprendida entre +1°C y +50°C.
  • Página 51 ..................9 ENCHIMENTO DO DEPÓSITO DE LEITE ................9 AJUSTE DA ALTURA DA BANDEJA DE LIMPEZA ...................... 10 CONSISTÊNCIA DO CAFÉ ....................10 SAECO ADAPTING SYSTEM DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO ................11 ................... 11 EXPRESSO CAFÉ CAFÉ LONGO ................12 DISTRIBUIÇÃO DE BEBIDA COM CAFÉ MOÍDO ......................
  • Página 52 ÍNDICE ........................25 CICLO DE LAVAGEM DO CAFÉ ........................26 CICLO DE LAVAGEM DO LEITE ........................29 CICLO DE DESCALCIFICAÇÃO ......................31 ACERTO DO RELÓGIO ............................31 ACERTO DA HORA ............................32 ACERTO DA DATA ..........................32 SELECÇÃO DO FORMATO ....................33 PROGRAMAÇÃO DO STANDBY ..........................33 STAND BY AUTOMÁTICO ........................33...
  • Página 53: Precauções Importantes

    PRECAUÇÕES IMPORTANTES Durante a utilização de electrodomésticos, aconselha-se a tomar algumas precauções a fi m de limitar o risco de incêndios, choques eléctricos e/ou acidentes. • Leia atentamente todas as instruções e informações indicadas neste manual e em qualquer outro folheto contido na embalagem antes de ligar ou utilizar a máquina de café...
  • Página 54: Uso Destas Instruções

    INSTRUÇÕES SOBRE O CABO ELÉCTRICO • É fornecido um cabo eléctrico bastante curto para evitar enrolamentos ou de tropeçar nele. • É possível utilizar, com muito cuidado, extensões. Quando for utilizada uma extensão, certifi que-se de que: a. a voltagem indicada na extensão corresponda à voltagem eléctrica do electrodoméstico; b.
  • Página 55: Aparelho

    APARELHO Botão de abertura depósito café em grãos Tampa depósito café Depósito de café em grãos em grãos Placa aquecedora de chávenas Compartimento paracafé pré-moído Painel de comando Interruptor geral Portinhola de serviço Grupo de distribuição Gaveta de recolha das Bandeja de limpeza + grelha borras Compartimento para...
  • Página 56: Instalação

    INSTALAÇÃO LIGAÇÃO DA MÁQUINA Assegure-se que o interruptor geral não esteja pressionado. Pressione o botão posicionado no Feche a tampa pressionando-a Retire o reservatório da água. depósito de café para abrir a até o fundo. Aconselhamos que instale o fi ltro tampa.
  • Página 57: Seleccionar O Idioma

    INSTALAÇÃO SELECCIONAR O IDIOMA Ao ligar a máquina pela primeira vez será pedida a selecção do idioma desejado; isto permitirá adaptar os parâmetros das bebidas ao gosto do próprio País de utilização. Eis porque alguns idiomas estão diferenciados também por País. pressionar ok português english...
  • Página 58: Filtro Água Intenza

    FILTRO ÁGUA INTENZA Para melhorar a qualidade da água utilizada, garantindo ao mesmo tempo uma vida mais longa do aparelho, aconselhamos que instale o fi ltro água. Depois da instalação proceda com o programa de activação do fi ltro (veja programação); deste modo a máquina avisa o utilizador quando o fi ltro deve ser substituído. Tire o fi...
  • Página 59: Visor

    VISOR aroma forte Seleccione a Entre no menu de café expresso 08:33 distribuição de bebidas programação com leite Disco de selecção Tecla de confi rmação Seleccionar a Tecla de selecção de quantidade de café a distribuição de água moer ou pré-moído quente •...
  • Página 60: Ajustes

    AJUSTES ENCHIMENTO DO DEPÓSITO DE LEITE O recipiente com o cappuccinatore deve ser enchido antes de preparar todas as bebidas com o leite. Não utilize o leite depois do seu vencimento natural. (Importante! Consulte a manutenção e limpeza do cappuccinatore na pág. 39-40). Abra o compartimento do leite Tire a tampa e deite nele o leite.
  • Página 61: Consistência Do Café

    O café é um produto natural e as suas características podem mudar em função da origem, da mistura e da torrefacção. A máquina de café Saeco está equipada com um sistema de ajuste automático que permite utilizar todos os tipos de café em grão existentes no mercado (não caramelizados).
  • Página 62: Distribuição Do Produto

    DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO A DISTRIBUIÇÃO DE CAFÉ, DE ÁGUA QUENTE E DE LEITE PODE SER INTERROMPIDA A QUALQUER MOMENTO PRESSIONANDO NOVAMENTE A TECLA O LEITE DISTRIBUÍDO PODE ALCANÇAR TEMPERATURAS ELEVADAS: PERIGO DE QUEIMADURAS. NÃO TOQUE NELE DIRECTAMENTE COM AS MÃOS. O LEITE UTILIZADO DEVE TER SIDO CONSERVADO CORRECTAMENTE.
  • Página 63: Distribuição De Bebida Com Café Moído

    DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO DISTRIBUIÇÃO DE BEBIDA COM CAFÉ MOÍDO O café pré-moído deve ser deitado no compartimento apropriado posicionado ao lado do depósito de café em grãos. Deite apenas café para máquinas de café expresso moído e nunca café em grãos ou solúvel. (veja capítulo “Programação bebida”...
  • Página 64: Leite Com Café

    LEITE COM CAFÉ Encha o depósito de leite PARA UMA DISTRIBUIÇÃO ÓPTIMA DO LEITE, CONSULTE AS INDICAÇÕES DESCRITAS NA PÁG. 39-40 aroma forte aroma forte aroma forte café expresso 08:33 leite com café 08:33 leite com café 08:33 Seleccione o leite com café virando Seleccione o aroma pressionando Pressione a tecla o disco de selecção com um dedo.
  • Página 65 DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO em curso enxágüe circ. leite ciclo enxágüe leite Para realizar o enxágüe pressione a Nesta fase o utilizador não poderá Tire o depósito, enxagúe-o e tecla trabalhar na máquina e deverá seque-o. aguardar o ciclo terminar. A máquina regressará...
  • Página 66: Garoto

    GAROTO Encha o depósito de leite aroma forte aroma forte aroma forte café expresso 08:33 garoto 08:33 garoto 08:33 Seleccione o garoto virando o disco Seleccione o aroma pressionando Pressione a tecla de selecção com um dedo. a tecla uma ou mais vezes. aroma forte adicionar leite? Quando a frase “enxágue...
  • Página 67: Distribuição De Leite Quente

    DISTRIBUIÇÃO DO PRODUTO distrib.em curso adicionar leite? Quando a frase “enxágue circ. cappuccino cappuccino leite” aparecer realize a limpeza dos circuitos do leite como descrito para o leite com café (veja pág. 13, ícone 6 e seguintes). Pressione a tecla uma ou Se quiser, pressione a tecla duas vezes.
  • Página 68: Programação Da Bebida

    PROGRAMAÇÃO DA BEBIDA Qualquer bebida pode ser programada a seu gosto. 1. PROGRAMAÇÃO POR AUTO-APRENDIZAGEM Em qualquer bebida é possível programar rapidamente a quantidade de café e/ou leite a ser distribuída na chávena toda vez que for pressionada a tecla. Depois de seleccionado o tipo de bebida a programar, mantenha pressionada a tecla até...
  • Página 69 PROGRAMAÇÃO DA BEBIDA aroma forte programaç.bebidas café expresso 08:33 Certifi que-se de que o recipiente de Pressione a tecla Seleccione “programação água e de café em grãos estejam bebidas”. Pressione a tecla cheios; posicione a chávena por baixo para confi rmar. do grupo de distribuição.
  • Página 70: Programação Da Máquina

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA Algumas funções da máquina podem ser programadas para personalizar o funcionamento dela de acordo com as próprias exigências. aroma forte café expresso 08:33 Pressione a tecla para: - confi rmar a selecção; - gravar as novas programações 1 Pressione a tecla 2 Vire o disco com o dedo para: seleccionar as funções...
  • Página 71: Programações Da Máquina

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA PROGRAMAÇÕES DA MÁQUINA Para programar os parâmetros gerais de funcionamento da máquina, pressione a tecla , escolha “programaç. máquina”. Vire o disco de selecção com o dedo para: programaç.máquina programaç.máquina idioma alarmes acústicos seleccionar o idioma do menu. seleccionar/activar os alarmes acústicos programaç.máquina...
  • Página 72: Menu "Placa Aquecedora De Chávenas

    MENU “PLACA AQUECEDORA DE CHÁVENAS” > programaç.máquina > placa aquec.chávenas. Para activar/desactivar a placa aquecedora de chávenas colocada na parte superior. A placa é sempre desligada quando a máquina está em stand-by. Uma chávena quente permite uma melhor degustação do café, saboreando todo o seu aroma. Seleccione virando o disco de selecção com o dedo.
  • Página 73: Menu "Enxágüe

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA MENU “ENXÁGÜE” > programaç.máquina > ciclo de enxágüe. Para a limpeza dos circuitos internos, a fi m de garantir que a distribuição de bebidas seja realizada apenas com água fresca. Em todos os aparelhos novos esta função é já activada pelo fabricante. Nota: este enxágüe será...
  • Página 74: Menu "Alarmes Acústicos

    MENU “ALARMES ACÚSTICOS” > programaç.máquina > alarmes acústicos. Para activar/desactivar os avisos acústicos da máquina. programaç.máquina programaç.máquina alarmes acústicos alarmes acústicos tom pressão tecla 4 Seleccione virando o disco de selecção com um dedo. É possível seleccionar: - tom pressão tecla: para activar/desactivar a emissão de um som a cada pressão de uma tecla; - aviso qualidade leite: para activar/desactivar a emissão de um som quando o depósito de leite está...
  • Página 75: Menu "Manutenção

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA MENU “MANUTENÇÃO” > programaç.máquina > manutenção. Para a limpeza de todos os circuitos internos da máquina a serem utilizados para a preparação do café e de leite. Vire o disco de selecção com o dedo para: manutenção manutenção ciclo enxágüe leite ciclo enxágüe café...
  • Página 76: Ciclo De Lavagem Do Café

    Para realizar a limpeza dos circuitos internos da máquina destinados à distribuição de café. Aconselha-se a realizar este ciclo de lavagem depois de 500 distribuições de bebidas com café ou mensalmente. É possível comprar as caixas de detergente em pastilhas Saeco no seu revendedor de confi ança ou nos centros de assistência autorizados.
  • Página 77: Ciclo De Lavagem Do Leite

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA Ciclo de lavagem do leite > programaç.máquina > manutenção > ciclo lavagem leite Para realizar a lavagem dos circuitos internos da máquina destinados à preparação do leite. Este ciclo é proposto depois de 14 dias desde a distribuição da primeira bebida com o leite. Depois de passados 14 dias, aparecerá...
  • Página 78 Abra o compartimento e retire o Deite o conteúdo do pacote de Encha o recipiente de leite recipiente de leite. detergente no recipiente. com água fresca até o nível «max». introduzir detergente ciclo lavagem leite Abra o compartimento e Introduza um recipiente de Feche o compartimento.
  • Página 79 PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA encher com água pressionar ok enxágüe em curso ciclo lavagem leite ciclo lavagem leite ciclo lavagem leite Limpe o depósito e encha-o Introduza o depósito e Aguarde… com água fresca. pressione a tecla enxaguar encher com água ciclo lavagem leite ciclo lavagem leite Remova o depósito de leite.
  • Página 80: Ciclo De Descalcificação

    ATENÇÃO! DE MANEIRA NENHUMA UTILIZE O VINAGRE COMO DESCALCIFICANTE. Utilize o descalcifi cante da Saeco. Foi desenvolvido especifi camente, para preservar o desempenho e o funcionamento ao longo do ciclo de vida da máquina e para evitar, se utilizado correctamente, qualquer adulteração do produto.
  • Página 81 PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA Para realizar a descalcifi cação antes da máquina se bloquear ou avisar da necessidade de realizá-la. programaç.máquina manutenção manutenção ciclo descalcificação ciclo descalcificação Introduza o descalcifi cante e pressione a tecla para Quando a solução terminar iniciar. aparecerá...
  • Página 82: Acerto Do Relógio

    ACERTO DO RELÓGIO > programaç.máquina > ajustar relógio Para acertar a hora corrente, a data e seleccionar o formato da hora a ser visualizado. programaç.máquina ajustar relógio Neste menu será possível programar: - a hora corrente (horas e minutos) - o formato da hora (24 horas - AM/PM) - a data corrente (dia –...
  • Página 83: Acerto Da Data

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA Acerto da data > programaç.máquina > ajustar relógio > ajustar data Para acertar a data (dia, mês, ano, dia da semana). O processo é o mesmo em todos os parâmetros. programaç.máquina ajustar relógio ajustar data ajustar relógio ajustar data Seleccione o parâmetro a acertar, por ex.
  • Página 84: Programação Do Standby

    PROGRAMAÇÃO DO STANDBY > programaç.máquina > programaç.standby programaç.máquina programaç.standby Neste menu será possível: programaç.standby programaç.standby stand-by programaç.tempor Programe o modo de stand-by (tempo que deve executar as programações dos temporizadores decorrer antes que o stand-by seja activado na (activação dos horários de ligar / desligar – máquina desde a última distribuição).
  • Página 85 PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA 2. Programação de um intervalo de ligação Para cada dia da semana pode programar-se um horário de ligação e um horário de desligamento (stand-by) – (neste caso é apresentado como programar um intervalo para o dia de segunda). programaç.standby programaç.tempor segunda-feira...
  • Página 86: Funções Especiais

    FUNÇÕES ESPECIAIS Este menu permite entrar nas funções especiais presentes na máquina. , escolha “funções especiais”. Vire o disco de selecção com Para entrar, pressione a tecla o dedo para: funções especiais funções especiais apagar programaç. café no mundo restabelecer os parâmetros básicos preparar o café...
  • Página 87: Café No Mundo

    PROGRAMAÇÃO DA MÁQUINA CAFÉ NO MUNDO > funções especiais > café no mundo Esta função permite ao utilizador: café no mundo café no mundo café no mundo curto espresso italiano café preparar um verdadeiro café curto preparar um típico expresso à preparar um típico café...
  • Página 88: Contadores Produto

    CONTADORES PRODUTO > funções especiais > contadores produto Esta função permite mostrar quantos produtos foram preparados por cada tipo de bebida. funções especiais funções especiais contadores produto café expresso Ao virar o disco de selecção com um dedo, será possível visualizar os dados de cada tipo de bebida.
  • Página 89: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO DURANTE O FUNCIONAMENTO Durante o funcionamento normal pode aparecer a mensagem “retirar borras”. Esta operação deve ser realizada quando a máquina está a funcionar. Ao esvaziar as borras com a máquina desligada ou quando não for sinalizado no visor, não será zerada a contagem das borras depositadas na gaveta.
  • Página 90: Limpeza E Manutenção Do Recipiente De Leite

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO RECIPIENTE DE LEITE O recipiente de leite e o cappuccinatore foram estudados para optimizar o tratamento do leite. A constante limpeza e manutenção destes permitirão saborear óptimas bebidas à base de leite. Aconselhamos que enxágue o cappuccinatore antes da primeira distribuição quotidiana de produtos com leite e em todos os casos de lavá-lo cuidadosamente pelo menos uma vez por semana.
  • Página 91 LIMPEZA E MANUTENÇÃO MANUTENÇÃO APROFUNDADA DO CAPPUCCINATORE O cappuccinatore deverá ser lavado cuidadosamente pelo menos uma vez por semana. Os componentes poderão ser lavados através de detergentes por uso doméstico. Remova o cappuccinatore. Separe a parte superior do Remova a tampa branca. cappuccinatore da parte inferior.
  • Página 92: Limpeza Do Grupo De Distribuição

    LIMPEZA DO GRUPO DE DISTRIBUIÇÃO O grupo de distribuição deve ser limpo pelo menos uma vez por semana. Lubrifi que o grupo de distribuição depois de cerca de 500 distribuições. É possível comprar a graxa para a lubrifi cação do grupo de distribuição nos centros de assistência autorizados.
  • Página 93: Manutenção Das Mós

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Distribua a graxa uniformemente. Volte a colocá-lo sem pressionar Feche a porta de serviço e a tecla PUSH! introduza a gaveta de recolha das borras. MANUTENÇÃO DAS MÓS As mós, após muitos ciclos de moagem (cerca de 2000) precisam de um pequeno ajuste para o café estar sempre óptimo.
  • Página 94: Armazenagem

    ARMAZENAGEM As presentes instruções devem ser efectuadas quando não se pretende utilizar a máquina durante um período prolongado. Com poucas e simples operações prepara a máquina na seguinte reutilização. - Com a máquina ligada: Efectue um ciclo de lavagem dos circuitos de leite (Veja pág.26); Efectue um ciclo de limpeza dos circuitos de café...
  • Página 95: Códigos De Avarias

    CÓDIGOS DE AVARIAS MENSAGEM GUIA QUE VAI APARECER COMO RESTABELECER A MENSAGEM reiniciar para resolver o Desligue e após 30” e volte a ligar a máquina para problema restabelecer o funcionamento normal. chamar assistência Problema que precisa da intervenção do centro de assistência.
  • Página 96: Normas De Segurança

    NORMAS DE SEGURANÇA EM CASO DE EMERGÊNCIA Retire imediatamente a fi cha da tomada de rede. UTILIZE EXCLUSIVAMENTE O APARELHO • Em lugar fechado • Para preparar café, água quente e para aquecer o leite. • Para uso doméstico. • O aparelho não é destinado a ser utilizado por pessoas (inclusive as crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou com experiência e/ou competências insufi...
  • Página 97 NORMAS DE SEGURANÇA PERIGOS • Mantenha as crianças sob a supervisão, para evitar que brinquem com o aparelho. • O aparelho está perigoso para as crianças. Se fi car sem guarda, desligue-o da tomada de alimentação. • Não deixe os materiais utilizados para a embalagem da máquina ao alcance das crianças. •...
  • Página 98: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS INFORMAÇÕES ADICIONAIS PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE O FILTRO INTENZA Para utilizar correctamente o fi ltro água Intenza enumeramo-vos algumas advertências que se devem tomar em consideração: 1. Guarde o fi ltro água num ambiente fresco e protegido do sol; a temperatura do ambiente deve estar compreendida entre os +1°C e os +50°C;...
  • Página 99: Máquina De Café Automática

    DECLARACIÒN DE CONFORMIDADED CE EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA SUP 030 ND Al cual se refi...
  • Página 100 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31, EC 1993/68 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A - Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: MÁQUINA DE CAFÉ AUTOMÁTICA SUP 030 ND ao qual refere-se esta declaração está...

Tabla de contenido