Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

Automatic machine for espresso coffee and hot beverages
QUICK START GUIDE
ATTENTION: Read this user manual carefully before using the machine.
ATTENZIONE: Leggere attentamente queste istruzioni d'uso prima di utilizzare la macchina.
ATTENTION : Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine.
ACHTUNG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Maschine aufmerksam durch.
ATENCIÓN: Leer atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar la máquina.
LET OP: Aandachtig deze gebruiksaanwijzing doorlezen voordat de machine in gebruik wordt genomen.
ATENÇÃO: Leia atentamente estas instruções de uso antes de utilizar a máquina.
ВНИМАНИЕ: внимательно прочитайте данную инструкцию перед началом использования машины.
FORSIGTIG: Læs omhyggeligt denne brugsanvisning inden maskinen tages i brug.
UWAGA: Przeczytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
EN-GB
IT-IT
FR-FR
DE-DE
ES-ES
NL-NL
PT-PT
RU-RU
DA-DA
PL-PL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saeco ROYAL BLACK COFFEE

  • Página 1 EN-GB Automatic machine for espresso coffee and hot beverages IT-IT FR-FR DE-DE ES-ES NL-NL PT-PT RU-RU DA-DA PL-PL QUICK START GUIDE ATTENTION: Read this user manual carefully before using the machine. ATTENZIONE: Leggere attentamente queste istruzioni d'uso prima di utilizzare la macchina. ATTENTION : Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser la machine.
  • Página 3 INSTALLATION AND USE - INSTALLAZIONE E USO - INSTALLATION ET EMPLOI - INSTALLATION UND BETRIEB - INSTALACIÓN Y USO - INSTALLATIE EN GEBRUIK - INSTALAÇÃO E USO - УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - INSTALLATION OG BRUG - MONTAŻ I OBSŁUGA...
  • Página 8 English SAFETY INSTRUCTIONS Never allow water to The machine may be used come into contact by children older than 8 or with by persons with reduced electrical parts of the physical, mental or sensory machine: danger abilities or lacking sufficient short circuit! experience...
  • Página 9 English Safety of Persons Report any defects in the cord and/or plug to the service provider immediately. Ensure that children cannot Do not pass the power play with the machine cord around corners, over and/or packaging sharp edges or over hot materials.
  • Página 10 English The machine may only be The machine must only be moved service installed in places where it provider. checked qualified staff. Do not use the machine outdoors. Cleaning the machine Do not install the machine Before cleaning in a location where water machine, switch OFF (0) jets may be used.
  • Página 11 English Using Milk Store the machine in a dry place, out of the reach of Milk must be used and children. Keep it protected stored in accordance with from dust and dirt. the instructions given on the manufacturer's original Servicing packaging.
  • Página 12 Italiano NORME DI SICUREZZA mettere La macchina può essere contatto con acqua le utilizzata da bambini di 8 parti sotto corrente: anni di età (e superiore) e pericolo da persone con ridotte cortocircuito! L'acqua capacità fisiche, sensoriali o calda vapore mentali o mancanza di possono provocare...
  • Página 13 Italiano Protezione d'altre Segnalare subito al gestore persone se il cavo e/o la spina risultano difettosi. Assicurarsi nessun Non far passare il cavo bambino abbia d'alimentazione per angoli possibilità di giocare con la e su spigoli vivi, sopra macchina oggetti molto caldi componenti dell'imballo.
  • Página 14 Italiano spostamento della La macchina deve essere macchina deve essere installata in luoghi dove effettuata solo dal gestore. può essere controllata da personale qualificato. Non usare la macchina all'aperto. Pulizia Non installare la macchina Prima di pulire la macchina, in zone nelle quali può è...
  • Página 15 Italiano Utilizzo del latte Custodirla in luogo asciutto accessibile L'uso e la conservazione bambini. Proteggerla dalla del latte, devono avvenire polvere e dallo sporco. secondo quanto riportato nella confezione originaria Riparazioni del produttore. Manutenzione assumono Nel caso di guasti, difetti o responsabilità, sospetto di difetto dopo eventuali usi di latte non...
  • Página 16 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne jamais mettre les Cette machine peut être utilisée parties sous tension au par les enfants à partir de 8 ans et contact l'eau par des personnes ayant de faibles danger capacités physiques, mentales ou court-circuit L'eau sensorielles, bien...
  • Página 17 Français Protection des autres Signaler tout de suite au personnes gérant si le câble et/ou la fiche sont défectueux. S'assurer qu'aucun enfant Ne pas faire passer le câble n'a la possibilité de jouer d'alimentation avec la machine et/ou avec arêtes vives ou sur des composants objets très...
  • Página 18 Français déplacement La machine ne doit être machine doit être installée dans effectué que par le gérant. endroits où du personnel qualifié peut la contrôler. Ne pas utiliser la machine en plein air. Nettoyage Ne pas installer la machine Avant nettoyer dans des zones où...
  • Página 19 Français Utilisation du lait Ranger la machine dans un lieu sec et hors de la portée des Lors de l'utilisation et de la enfants. La protéger contre la conservation du lait, s'en poussière et les saletés. tenir indications figurant l'emballage Réparations / Entretien d'origine du producteur.
  • Página 20 Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Die unter Strom stehenden Diese Maschine darf von Kindern Teile dürfen keinesfalls mit ab einem Alter von 8 Jahren (und Wasser Berührung darüber) und von Personen mit kommen: Kurzschlussgefahr! eingeschränkten körperlichen oder Das heiße Wasser und der geistigen Fähigkeiten oder ohne Dampf können Erfahrung und Kenntnisse bedient...
  • Página 21 Deutsch Schutz anderer Sollten das Kabel und/oder der Personen Stecker defekt sein, so ist unverzüglich der Betreiber zu benachrichtigen. Es ist darauf zu achten, dass Das Netzkabel darf nicht in Kinder nicht Ecken, über scharfe Kanten oder Maschine und/oder auf sehr heißen Gegenständen Verpackung spielen verlegt werden.
  • Página 22 Deutsch Die Versetzung der Maschine Die Maschine muss an einem darf Betreiber Ort installiert werden, an dem ausgeführt werden. es von qualifiziertem Personal kontrolliert werden kann. Die Maschine darf nicht im Freien betrieben werden. Reinigung Maschine nicht Bevor die Maschine gereinigt Bereichen installieren, in wird, muss der Hauptschalter denen...
  • Página 23 Deutsch Verwendung von Milch An einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort Die Verwendung und die aufbewahren. Staub Aufbewahrung Milch und Schmutz schützen. müssen gemäß der Hinweise auf der Originalverpackung Reparaturen des Herstellers erfolgen. Wartungsarbeiten Bei einer eventuellen für Die Maschine bei Störungen, den Verzehr ungeeigneten Defekten oder dem Verdacht Verwendung...
  • Página 24 Español NORMAS DE SEGURIDAD Las partes con tensión máquina puede nunca deben entrar en utilizada por niños de 8 años contacto agua: de edad en adelante y por ¡riesgo personas con capacidades cortocircuito! ¡El agua físicas, sensoriales o mentales caliente vapor reducidas, o con falta de pueden...
  • Página 25 Español Protección de terceras Si el cable y/o el enchufe personas presentan algún defecto, señalarlo inmediatamente al proveedor. Asegurarse de que ningún Procurar que el cable de niño pueda jugar con la alimentación no pase por máquina esquinas o cantos agudos ni componentes por encima de objetos muy embalaje.
  • Página 26 Español La máquina debe ser trasladada La máquina debe instalarse de lugar exclusivamente por el en un lugar donde pueda proveedor. controlada personal cualificado. No usar la máquina al aire libre. Limpieza No instalar la máquina en Antes limpiar lugares en los que puedan máquina, es indispensable usarse chorros de agua.
  • Página 27 Español Utilización de la leche Guardar la máquina en un lugar seco y fuera del alcance La leche debe utilizarse y de los niños. Protegerla del conservarse de acuerdo polvo y de la suciedad. con lo indicado en el envase original Reparaciones/Manteni fabricante.
  • Página 28 Nederlands VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Breng onder De machine kan gebruikt stroom staande delen worden door kinderen van 8 nooit in contact met jaar (en ouder) en door personen met verminderde kortsluitingsgevaar! fysieke, gevoelige of mentale Heet water en stoom capaciteiten zonder kunnen verbrandingen ervaring en kennis, indien ze veroorzaken! onder begeleiding staan of...
  • Página 29 Nederlands Bescherming Waarschuw onmiddellijk de andere personen beheerder wanneer de kabel en/of stekker defect zijn. Zorg ervoor dat kinderen Laat de voedingskabel niet niet met de machine en/of over hoeken en scherpe met onderdelen van de randen hete verpakking kunnen spelen. voorwerpen lopen, bescherm deze tegen olie.
  • Página 30 Nederlands verplaatsing De machine moet geïnstalleerd machine mag alleen door de worden op plekken waar het beheerder worden uitgevoerd. gecontroleerd kan worden door gekwalificeerd personeel. Gebruik de machine niet buiten. Reiniging Installeer de machine niet Alvorens de machine te plekken waar reinigen, moet u eerst de mogelijk een waterstraal...
  • Página 31 Nederlands Gebruik van melk Bewaar deze in een droge ruimte en buiten het bereik Melk dient gebruikt en bewaard kinderen. Bescherm te worden overeenkomstig de het tegen stof en vuil. aanwijzingen van de producent die weergegeven zijn op de Reparaties originele verpakking.
  • Página 32 Português NORMAS DE SEGURANÇA Nunca coloque A máquina pode ser utilizada contacto com água as por crianças a partir dos 8 peças ligadas à anos de idade ou por corrente: perigo pessoas capacidades curto-circuito! A água físicas, sensoriais ou mentais quente vapor reduzidas ou sem experiência...
  • Página 33 Português Protecção de outras Avise logo o gerente se o pessoas cabo e/ou ficha estiverem defeituosos. Assegure-se de que nenhuma Não passe o cabo de criança tenha a possibilidade alimentação por cantos e de brincar com a máquina sobre arestas vivas nem por e/ou com os componentes cima de objectos muito da embalagem.
  • Página 34 Português deslocamento máquina deve máquina deve ser efectuado instalada em locais onde apenas pelo gerente. possa ser controlada por pessoal qualificado. Não use a máquina em local aberto. Limpeza Não instale a máquina em Antes de limpar a máquina, locais onde pode é...
  • Página 35 Português Utilização do leite Guarde-a num local seco e fora alcance O uso e a conservação do crianças. Proteja-a do pó e leite devem ocorrer da sujidade. conforme indicado embalagem original Reparações fabricante. Manutenção Não se assume qualquer Em caso de avarias, defeitos responsabilidade suspeita defeito...
  • Página 36 Русский ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Не допускайте Машина может использоваться попадания воды на детьми возрастом 8 лет (и старше), а электрические части также лицами с ограниченными машины под физическими, умственными или напряжением: опасность сенсорными способностями, или короткого замыкания! лицами, не имеющими достаточного Горячая...
  • Página 37 Русский Защита других лиц В случае обнаружения повреждений шнура и/или вилки питания следует немедленно связаться с наладчиком. Не допускаются игры детей Запрещается прокладка шнура с машиной и/или питания через углы и острые предметами упаковки. кромки, а также поверх очень горячих предметов. Шнур должен быть...
  • Página 38 Русский Перемещение машины Машина должна быть установлена должно осуществляться в месте, в котором она может только наладчиком. к о н т р о л и р о в а т ь с я квалифицированным персоналом. Запрещается использовать машину на открытом воздухе. Чистка...
  • Página 39 Русский Использование молока Храните ее в сухом и недоступном для детей Использование и хранение месте. Предохраняйте ее от молока должны попадания пыли и грязи. происходить в соответствии с указаниями на его Ремонт / техническое оригинальной упаковке. обслуживание Производитель не несет В...
  • Página 40 Dansk SIKKERHEDSANVISNINGER Dele under spænding Maskinen kan anvendes af må aldrig komme i børn over år eller kontakt vand: personer nedsatte k o r t s l u t n i n g s f a r e ! fysiske, mentale eller Varmt vand og damp...
  • Página 41 Dansk Personsikkerhed Adviser straks driftsansvarlige, hvis kabel og/eller stik er defekt. Sørg for, at børn ikke har Lad ikke strømkablet løbe mulighed for at lege med langs hjørner eller skarpe maskinen og/eller punkter eller over varme emballagematerialet. genstande, og beskyt det imod olie.
  • Página 42 Dansk Flytning af maskinen må Maskinen skal installeres på udføres et sted, hvor den kan driftsansvarlige. kontrolleres af kvalificeret personale. Anvend ikke kaffemaskinen udendørs. Rengøring Installer ikke maskinen i Inden maskinen rengøres områder, hvor der kan skal flytte sprøjte vand på den. afbryderkontakten på...
  • Página 43 Dansk Brug af mælk Opbevar den et tørt sted, der ikke er tilgængeligt for Brug og opbevaring af børn. Beskyt den mod støv mælk skal ske som angivet og snavs. på producentens originale emballage. Reparationer Vedligeholdelse Der tages ikke ansvar for I tilfælde af fejl, defekter eller anvendelse af mælk, der mistanke om defekt efter...
  • Página 44 Polskie ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Elementy pod napięciem Urządzenie może być użytkowane przez dzieci nie mogą stykać się z w wieku 8 lat (i starsze) oraz przez osoby o wodą ze względu na ograniczonych możliwościach fizycznych, n i e b e z p i e c z e ń s t w o umysłowych oraz ograniczonych...
  • Página 45 Polskie Należy niezwłocznie powiadomić Ochrona osób administratora, jeżeli kabel i/lub wtyczka są uszkodzone. Upewnić się, że urządzenie przeciągać kabla i/lub elementy opakowania zasilającego przez narożniki nie będą znajdować się w lub ostre krawędzie albo nad zasięgu dzieci. gorącymi przedmiotami chronić go od oleju. Niebezpieczeństwo poparzeń...
  • Página 46 Polskie Urządzenie może być Urządzenie powinno być przemieszczane tylko przez montowane w miejscach, w administratora. których może być kontrolowane przez kompetentne osoby. Nie używać urządzenia na świeżym powietrzu. Czyszczenie Nie instalować urządzenia w Przed rozpoczęciem miejscach, których czyszczenia urządzenia stosowany jest strumień...
  • Página 47 Polskie Używanie mleka Przechowywać urządzenie suchym i niedostępnym dla dzieci Mleko powinno być używane miejscu. Chronić urządzenie i przechowywane zgodnie ze przed kurzem i brudem. wskazaniami znajdującymi się oryginalnym Naprawy opakowaniu producenta. Konserwacja Producent ponosi W przypadku awarii, usterek lub odpowiedzialności podejrzenia usterkach...