Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Synchronous Alternators
G truck Line
Alternadores Sincrónicos
Línea G truck
Alternadores Síncronos
Linha G truck
Installation, Operation and Maintenance Manual
Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento
Manual de Instalação, Operação e Manutenção
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings
10258257 – Installation, Operation and Maintenance Manual
www.weg.net
l
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WEG G truck Serie

  • Página 1 Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings Synchronous Alternators G truck Line Alternadores Sincrónicos Línea G truck Alternadores Síncronos Linha G truck Installation, Operation and Maintenance Manual Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento Manual de Instalação, Operação e Manutenção...
  • Página 2 10258257 - Installation, Operation and Maintenance Manual...
  • Página 3 Installation, Operation and Maintenance Manual Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento Manual de Instalação, Operação e Manutenção Document / Documento / Documento: 10258257 Model / Modelo / Modelo: GSK Language / Idioma / Idioma: English / Español / Português Revision / Revisión / Revisão: 02...
  • Página 4 10258257 - Installation, Operation and Maintenance Manual...
  • Página 5 GENERAL INDEX / ÍNDICE GENERAL / ÍNDICE GERAL Installation, Operation and Maintenance Manual Page 7 - 26 Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento Páginas 27 - 46 Manual de Instalação, Operação e Manutenção Páginas 47 - 67 10258257 – Installation, Operation and Maintenance Manual...
  • Página 6 10258257 - Installation, Operation and Maintenance Manual...
  • Página 7 1. Reproduction of the information contained in this manual, in whole or in part, is permitted provided that the source is mentioned; 2. If this manual is lost, a copy in electronic format may be obtained at or you may request WEG a printed copy.
  • Página 8 10258257 - Installation, Operation and Maintenance Manual...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    CONTENTS 1 INTRODUCTION ....................11 1.1 TERMINOLOGY ..........................11 1.2 SAFETY WARNINGS IN THE MANUAL ....................11 2 GENERAL INSTRUCTIONS ................. 12 2.1 SAFETY INSTRUCTIONS ........................12 2.2 RECEIVING ............................12 2.3 STORAGE ............................12 2.3.1 Characteristics of the environment ..................12 2.3.2 Insulation resistance ......................
  • Página 10 9 ANOMALIES ....................... 22 10 ATTENTION ....................... 23 11 DIMENSIONS ..................... 23 12 PARTS AND COMPONENTS ................24 12.1 ORDER.............................. 24 12.2 STOCK .............................. 24 13 ENVIRONMENTAL INFORMATION ............... 25 13.1 PACKAGE ............................25 13.2 PRODUCT ............................25 13.3 HAZARDOUS WASTE ........................25 14 WARRANTY .......................
  • Página 11: Introduction

    (drawings, wiring diagrams, characteristic curves, etc.). These documents must be carefully studied together with this manual before installing, operating or servicing the alternator. Contact WEG if it is necessary further explanations. All procedures and standards contained in this manual must be observed in order to ensure the correct operation of the alternator and the safety of the professionals involved in its operation.
  • Página 12: General Instructions

    If the environment is too humid, it is necessary to check it caused by transportation. Any damage must be reported periodically during storage. immediately to the carrier, the insurer and WEG. Failure to The following guidelines show the approximate insulation observe this procedure will void the warranty.
  • Página 13 Table 2.2: Insulation resistance referential limits in electric machines Polarization index Insulation assessment 1 or lower < 1,5 Dangerous 1.5 to 2.0 Fair 2.0 to 3.0 Good 3.0 to 4.0 Very Good > 4.0 Excellent The minimum allowable value for the Rm insulation...
  • Página 14: Technical Data

    3 TECHNICAL DATA The GSK alternator is part of a cryogenic pump system to be used in trucks or semi-trailers. The synchronous alternator consists of a main power machine and excitement that is fed in 12 or 24 Vdc by the truck battery itself.
  • Página 15: Mounting Features

    4 MOUNTING FEATURES 4.1 FRAME 4.8 COOLING The frame has robust corrosion resistant cast iron GSK alternator is self-ventilated type equipped with an construction with external fins, designed to provide axial fan mounted on the shaft on the non-drive end maximum cooling.
  • Página 16: Installation

    5 INSTALLATION 5.1 ASSEMBLY Assembly should be made on a maximum difference of two degrees on surface level. There must be a minimum separation of 50 mm on the DE to provide adequate cooling. The terminal box must have free access to eventual connections to the output terminals.
  • Página 17: Mounting Of Pulleys

    INCORRECT CORRECT INCORRECT In each specific case of the pulley dimensioning, the WEG sales dept. must be consulted to ensure correct Figure 5.7: Positioning of the pulleys application. 10258257 – Installation, Operation and Maintenance Manual...
  • Página 18: Maintenance

    6 MAINTENANCE Below, the numbering of terminals and wiring diagrams showing how the terminals must be connected. Terminal identification: 1 to 6 – Stator (power terminals) I1-I2-K1-K2 – Main exciter stator 6.1 MAIN STATOR 6.3 INTERNAL PART OF THE...
  • Página 19: Start-Up

    If you are not sure, contact WEG Technical Assistance. The maximum tolerable vibration value is 20mm/s. 10258257 – Installation, Operation and Maintenance Manual...
  • Página 20: Maintenance

    8 MAINTENANCE In alternator maintenance, when properly applied, insulation levels should be periodically inspected, temperature rise (windings and bearings), wears, bearing lubrication and bearing life, occasional checking of fan, for proper airflow, vibration levels. Failure to comply with one of the recommendations provided above may result in unexpected equipment downtime. The frequency with which such inspections are performed depends on local application conditions.
  • Página 21: Diode Set

    8.5 DIODE SET Diode specification Quantity Technical data SKN 24/12 DS4 AND SKR 24/12 DS4 CTD 8.6 DRYING METHODS FOR THE WINDINGS This operation must be done with extreme care and by qualified personnel only. Dismantle the alternator and take only the frame with the...
  • Página 22: Anomalies

    9 ANOMALIES Below you find some anomalies that may occur during operation, as well as the correct procedure for its verification and correction. THE ALTERNATOR WILL NOT EXCITE ABNORMALITY PROCEDURE Excitation switch, if it exists, is not working. Check the switch;...
  • Página 23: Attention

    10 ATTENTION Before and after connecting the alternator to the drive, check (manually) if the alternator rotates freely. The direction of rotation is optional. The system Do not operate above 72 Hz (for 60Hz alternators) and 144Hz (for 120Hz alternators), since the voltage can exceed the maximum voltage of the insulation class.
  • Página 24: Parts And Components

    12 PARTS AND COMPONENTS Position Description D-endshield Shaft DE bearing Rotor Winding Stator winding Finned frame Eyebolt Rectifier diode set Exciter stator ND-endshield Exciter Rotor Fan cover NDE bearing 12.1 ORDER When ordering spare parts, inform the alternator type and serial number, according to the nameplate.
  • Página 25: Environmental Information

    (copper, aluminum) and plastic. The alternator, in general, is a product that has a long service life; however, when it must be disposed, WEG recommends that the materials of the packaging and of the product be properly separated and sent for recycling.
  • Página 26: Warranty

    The repair and/or replacement of parts or components, when effected by WEG within the Warranty period do not give Warranty extension, unless otherwise expressed in writing by WEG. This constitutes WEG's only warranty in connection with this sale and is in lieu of all other warranties, expressed or implied, written or oral.
  • Página 27 Estimado Cliente, Gracias por adquirir el alternador de WEG. Es un producto desarrollado con niveles de calidad y eficiencia que garantizan un excelente desempeño. La energía eléctrica ejerce un papel de relevante importancia para el confort y bienestar de la humanidad.
  • Página 28 10258257 - Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento...
  • Página 29 ÍNDICE INTRODUCCIÓN ....................31 NOMENCLATURA ........................... 31 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL ..................31 INSTRUCCIONES GENERALES ................. 32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................32 RECEPCIÓN ............................ 32 ALMACENAMIENTO........................32 2.3.1 Cuidados de los rodamientos ..................... 32 2.3.2 Resistencia de Aislamiento ....................32 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................
  • Página 30 12 PARTES Y PIEZAS .................... 44 12.1 PEDIDO ............................44 12.2 MANTENIMIENTO DEL STOCK ...................... 44 13 INFORMACIONES AMBIENTALES ..............45 13.1 EMBALAJE ............................. 45 13.2 PRODUCTO ........................... 45 13.3 RESIDUOS PELIGROSOS ......................45 14 GARANTÍA ......................46 10258257 - Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento...
  • Página 31: Introducción

    Consulte a WEG en caso de que exista la necesidad de alguna aclaración adicional. Todos los procedimientos y normas constantes en este manual deberán ser seguidos para garantizar el buen funcionamiento del alternador y la seguridad de los profesionales implicados en la operación del mismo.
  • Página 32: Instrucciones Generales

    WEG. La no comunicación implicará razones. la pérdida de la garantía. La resistencia de aislamiento del devanado deberá ser Al levantarse el embalaje (o contenedor) deben ser medida antes de la entrada en servicio.
  • Página 33 Tabla 2.2: Índice de polarización (relación entre 1 y 10 minutos) Índice de Polarización Evaluación del Aislamiento Malo 1 ou menor Peligroso < 1,5 Regular 1,5 a 2,0 Bueno 2,0 a 3,0 Muy Bueno 3,0 a 4,0 Excelente > 4,0 El valor mínimo admisible para la resistencia Rm del...
  • Página 34: Características Técnicas

    3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El alternador en cuestión hace parte de un sistema de bomba criogénico para ser usado en camiones o semirremolques. El alternador síncrono está constituido por una máquina principal de potencia y una excitación que es alimentada con 12 o 24 Vcc por la propia batería del camión.
  • Página 35: Características Constructivas

    4 CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS 4.1 CARCASA 4.8 REFRIGERACIÓN La carcasa presenta construcción robusta en hierro El alternador GSK es del tipo autoventilado, dotado de un fundido, resistente a corrosión, con aletas externas, ventilador axial montado sobre el eje del lado no diseñadas para proporcionar el máximo enfriamiento.
  • Página 36: Instalación

    5 INSTALACIÓN 5.1 MONTAJE El montaje debe ser realizado sobre una diferencia máxima de dos grados al nivel de la superficie. Deberá ser observada una distancia mínima de 50 mm en la tapa trasera del alternador para proporcionar una refrigeración adecuada.
  • Página 37: Montaje De Poleas

    INCORRECTO CORRECTO INCORRECTO En cada caso específico del dimensionamiento de la polea, deberá ser consultado el sector de ventas de Figura 5.7: Posicionamiento de la polea WEG, para garantizarse una aplicación correcta. 10258257 – Manual de Instalación, Operación y Mantenimiento...
  • Página 38: Esquemas De Conexión

    6 ESQUEMAS DE CONEXIÓN A seguir, la numeración de los terminales y los esquemas de conexiones, mostrando cómo deben ser conectados los terminales. Identificación de los terminales: 1 a 6 – Estator (terminales de fuerza) I1-I2-K1-K2 – Estator de la excitatriz principal ESTATOR PRINCIPAL 6.3 CONEXIONES INTERNAS DE LA...
  • Página 39: Entrada En Servicio

    7 ENTRADA EN SERVICIO El alternador sale de fábrica con algunas medidas de seguridad para el transporte. Por lo tanto, antes de ponerlo en funcionamiento, deberán ser apartadas estas protecciones (cuando haya). 7.1 EXAMEN PRELIMINAR 7.4 APAGADO Antes de ser dado el arranque inicial, o tras un largo Incluso tras la desexcitación, aún existe tensión residual,...
  • Página 40: Mantenimiento

    8 MANTENIMIENTO En un mantenimiento de alternadores adecuadamente aplicados se deben inspeccionar periódicamente los niveles de aislamiento, la elevación de temperatura (devanados y cojinetes), desgastes, lubricación de los rodamientos, vida útil de los cojinetes, eventuales exámenes en el ventilador, en lo que se refiere al correcto flujo de aire, niveles de vibración.
  • Página 41: Conjunto De Diodos

    8.5 CONJUNTO DE DIODOS Especificación de los diodos Cantidad Características técnicas SKN 24/12 DS4 AND SKR 24/12 DS4 CTD 8.6 SECADO DE LOS DEVANADOS Esta operación debe ser hecha con el máximo de cuidado y solamente por personal calificado.
  • Página 42: Anomalías

    9 ANOMALÍAS A seguir, enumeramos algunas posibles anomalías que pueden ocurrir en servicio, así como el procedimiento correcto para su verificación y corrección. EL ALTERNADOR NO EXCITA ANOMALÍA PROCEDIMIENTO Llave de excitación, en caso de que haya, Verificar la llave;...
  • Página 43: Cuidados

    10 CUIDADOS Antes y después de conectar el alternador al accionante, verifique (manualmente) si el alternador gira libremente. El sentido de rotación es opcional. No operar el sistema por encima de 72Hz (para alternadores de 60Hz) o 144Hz (para alternadores de 120Hz), ya que la tensión puede exceder la tensión máxima de la clase de aislamiento.
  • Página 44: Partes Y Piezas

    12 PARTES Y PIEZAS Posición Descripción Tapa delantera Rodamiento delantero Devanado del rotor Devanado del estator Carcasa aletada Cáncamo de suspensión Conjunto de diodos rectificadores Estator de la excitatriz Tapa trasera Rotor de la excitatriz Ventilador Tapa deflectora Rodamiento trasero 12.1 PEDIDO...
  • Página 45: Informaciones Ambientales

    Toda la madera utilizada en los embalajes de los alternadores WEG proviene de reforestación y recibe tratamiento antihongos. 13.2 PRODUCTO Los alternadores, bajo el aspecto constructivo, son...
  • Página 46: Garantía

    WEG. Esto constituye la única garantía de WEG con relación a esta venta y la misma substituye todas las demás garantías, expresas o implícitas, escritas o verbales.
  • Página 47 Prezado Cliente, Obrigado por adquirir o alternador WEG. É um produto desenvolvido com níveis de qualidade e eficiência que garantem um excelente desempenho. A energia elétrica exerce um papel de relevante importância para o conforto e bem-estar da humanidade. Sendo o alternador responsável pela geração desta energia, este precisa ser identificado e tratado como uma máquina, cujas características envolvem determinados cuidados,...
  • Página 48 ÍNDICE INTRODUÇÃO ....................50 NOMENCLATURA .......................... 50 AVISOS DE SEGURANÇA NO MANUAL ..................50 INSTRUÇÕES GERAIS ..................51 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..................... 51 RECEBIMENTO ..........................51 ARMAZENAGEM ..........................51 2.3.1 Características do ambiente ....................51 2.3.2 Resistência de Isolamento ....................51 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .................
  • Página 49 11 DIMENSÕES ....................62 12 PARTES E PEÇAS .................... 63 12.1 ENCOMENDA ..........................63 12.2 MANUTENÇÃO DO ESTOQUE ......................63 13 INFORMAÇÕES AMBIENTAIS ................64 13.1 EMBALAGEM ..........................64 13.2 PRODUTO ............................64 13.3 RESÍDUOS PERIGOSOS ......................... 64 14 GARANTIA ....................... 65 15 DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD /...
  • Página 50: Introdução

    Observar estes procedimentos é igualmente importante para assegurar a validade da garantia do alternador. Assim, recomendamos a leitura minuciosa deste manual antes da instalação e operação do alternador. Caso persistir alguma dúvida, consultar a WEG. ATENÇÃO Em caso de troca dos componentes citados neste manual, deverá...
  • Página 51: Instruções Gerais

    à empresa transportadora, à seguradora e elevada e sujeiras, evitando assim, que a resistência de à WEG. A não comunicação acarretará a perda da isolamento sofra com isso. garantia. A resistência de isolamento do enrolamento deve ser Ao se levantar a embalagem (ou container) deve ser medida antes da entrada em serviço.
  • Página 52 Tabela 2.2: Limites orientativos da resistência de isolamento em máquinas elétricas Índice de polarização Avaliação do isolamento 1 ou menor Ruim < 1,5 Perigoso 1,5 a 2,0 Regular 2,0 a 3,0 3,0 a 4,0 Muito Bom > 4,0 Excelente O valor mínimo admissível para a resistência Rm do...
  • Página 53: Características Técnicas

    3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS O alternador GSK160 faz parte de um sistema de bomba criogênico para ser usado em caminhões ou semi-trailers. O alternador síncrono é constituído de uma máquina principal de potência e uma excitação que é alimentada em 12 ou 24 Vcc pela própria bateria do caminhão.
  • Página 54: Características Construtivas

    4 CARACTERÍSTICAS CONSTRUTIVAS 4.1 CARCAÇA 4.8 REFRIGERAÇÃO A carcaça possui construção robusta em ferro fundido, O alternador GSK é do tipo auto ventilado, dotado de um resistente à corrosão, com aletas externas, desenhadas ventilador axial montado sobre o eixo no lado não para proporcionar o máximo de resfriamento.
  • Página 55: Instalação

    INSTALAÇÃO 5.1 MONTAGEM A montagem deve ser feita sobre uma diferença máxima de dois graus ao nível da superfície. Deverá ser observada uma distância mínima de 50 mm na tampa traseira do alternador para proporcionar uma refrigeração adequada. A caixa de ligação deverá Ter livre acesso para eventuais Figura 5.3: Folga angular (paralelismo)
  • Página 56: Montagem De Polias

    Em cada caso específico do dimensionamento da polia, INCORRETO CORRETO INCORRETO o setor de vendas da WEG deverá ser consultado para garantir-se uma aplicação correta. Figura 5.7: Posicionamento de polias 10258257 – Manual de instalação, operação e manutenção...
  • Página 57: Esquemas De Ligação

    6 ESQUEMAS DE LIGAÇÃO A seguir a numeração dos terminais e esquemas de ligações mostrando como os terminais devem ser ligados. Identificação dos terminais: 1 a 6 – Estator (terminais de força) I1-I2-K1-K2 – Estator da excitatriz principal 6.1 ESTATOR PRINCIPAL 6.3 LIGAÇÕES INTERNAS DA PARTE...
  • Página 58: Entrada Em Serviço

    7 ENTRADA EM SERVIÇO O alternador sai da fábrica com algumas medidas de segurança para o transporte. Portanto, antes de colocá-lo em funcionamento, estas proteções (quando houver) devem ser afastadas. 7.1 EXAME PRELIMINAR 7.4 DESLIGAMENTO Antes de ser dada a partida inicial ou após um longo Mesmo após a desexcitação, ainda existe a tensão...
  • Página 59: Manutenção

    8 MANUTENÇÃO Em uma manutenção de alternadores, adequadamente aplicados, deve-se inspecionar periodicamente níveis de isolamento, a elevação de temperatura (enrolamentos e mancais), desgastes, lubrificação dos rolamentos, vida útil dos mancais, eventuais exames no ventilador, quanto ao correto fluxo de ar, níveis de vibração.
  • Página 60: Conjunto De Diodos

    8.5 CONJUNTO DE DIODOS Especificação dos diodos Quantidade Características técnicas SKN 24/12 DS4 AND SKR 24/12 DS4 CTD 8.6 SECAGEM DOS ENROLAMENTOS Esta operação deve ser feita com o máximo de cuidado e somente por pessoal qualificado. Desmonta-se o alternador e leva-se somente a carcaça com o estator bobinado ou o rotor sem os rolamentos A secagem completa se dá...
  • Página 61: Anomalias

    9 ANOMALIAS A seguir enumeramos algumas anomalias possíveis de ocorrer em serviço, bem como o procedimento correto para a sua verificação e correção. O ALTERNADOR NÃO EXCITA ANOMALIA PROCEDIMENTO Chave de excitação, caso houver, não está Verificar a chave;...
  • Página 62: Cuidados

    10 CUIDADOS Antes e depois de ligar o alternador ao acionante, verifique (manualmente) se o alternador gira livremente. O sentido de rotação é opcional. Não operar o sistema acima de 72Hz (para alternadores de 60Hz) ou 144Hz (para alternadores de 120Hz), pois a tensão pode exceder a máxima tensão da classe de isolamento.
  • Página 63: Partes E Peças

    12 PARTES E PEÇAS Posição Descrição Tampa dianteira Eixo Rolamento dianteiro Enrolamento do rotor Enrolamento do estator Carcaça aletada Olhal de suspensão Conjunto de diodos retificadores Estator da excitatriz Tampa traseira Rotor da excitatriz Ventilador Tampa defletora Rolamento traseiro 12.1 ENCOMENDA...
  • Página 64: Informações Ambientais

    O alternador, de maneira geral, é um produto que possui vida útil longa, porém quando for necessário seu descarte, a WEG recomenda que os materiais da embalagem e do produto sejam devidamente separados e encaminhados para reciclagem. Os materiais não recicláveis devem, como determina a legislação ambiental, ser dispostos de forma adequada,...
  • Página 65: Garantia

    14 GARANTIA A WEG oferece garantia contra defeitos de fabricação ou de materiais, para seus produtos, por um período de 12 (doze) meses, contados a partir da data de emissão da nota fiscal fatura da fábrica. No caso de produtos adquiridos por revendas/distribuidor/fabricantes, a garantia será...
  • Página 66: Declaration Of Conformity / Declaración De Conformidad / Declaração De Conformidade

    15 DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE 10258257 – Manual de instalação, operação e manutenção...
  • Página 67 Economic & Technical Development Zone, Nantong, Jiangsu Province Phone: + 44 1527 513800 JAPAN Phone: +86 513 8598 9333 www.weg.net/uk WEG ELECTRIC MOTORS JAPAN CO., LTD. www.weg.net/cn Yokohama Sky Building 20F, 2-19-12 ERIKS * COLOMBIA Takashima, Nishi-ku, Yokohama City, Amber Way, B62 8WG Halesowen...

Tabla de contenido