GE Kinsey 20444 Manual Del Usuario

GE Kinsey 20444 Manual Del Usuario

Ventilador de techo con iluminación
Ocultar thumbs Ver también para Kinsey 20444:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
44 in. (1.12 m)
Kinsey LED Ceiling Fan
MODELS: 20444 & 20505 & 20611
120V 60Hz, MADE IN CHINA
Customer Assistance
1-866-885-4649
re Service Team at 1-866-885-4649
Customer Service hours of operation are 9:00AM-5:00PM EST -Monday-Friday
Note: Installation videos for fans with GE Powerplug quick connection technology
can be viewed and downloaded
on www.gelightingandfans.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE Kinsey 20444

  • Página 1 120V 60Hz, MADE IN CHINA Customer Assistance 1-866-885-4649 re Service Team at 1-866-885-4649 Customer Service hours of operation are 9:00AM-5:00PM EST -Monday-Friday Note: Installation videos for fans with GE Powerplug quick connection technology can be viewed and downloaded on www.gelightingandfans.com...
  • Página 2: Safety Rules

    Safety Rules Read and Save These Instructions 1. To reduce the risk of electric shock, ensure electricity has WARNING: To reduce the risk of re, electric shock or personal been turned off at the circuit breaker or fuse box before injury, mount fan to outlet box beginning.
  • Página 3 Basic Guidelines For Working With Electricity 1. Before working on a circuit, go to the main service panel and remove the fuse or trip the breaker that controls that circuit. 2. Tape a sign to the panel warning others to leave the circuit alone while you work.
  • Página 4 To Begin / Tools Needed (Not Supplied) REQUIRED Flathead Phillips Screwdriver Safety Glasses Screwdriver (4" recommended) Pliers Wire Cutters Electrical Tape Step Ladder Wire Strippers Soft Cloth...
  • Página 5: Hardware Included

    Hardware Included Carefully unpack and identify each part to make sure you ATTENTION: Parts are not to scale. have everything ready for installation. Lay out each part on a clean at area such as a table or oor. Check to make sure NOTE: +1 = Extra quantity supplied you have the following: for future use if needed.
  • Página 6: Package Contents

    Package Contents Carefully unpack and identify each part to make sure you ATTENTION: Parts are not to scale. have everything ready for installation. Lay out each part on a clean at area such as a table or oor. Check to make sure you have the following: Functional Fasteners PART...
  • Página 7 Fan Installation Drawing WARNING: review important safety instructions before installation. Outlet Box (Not Provided) Star Washer Wood Screw (Long) Black Wire Ground Wire Rubber Washer Neutral White Wire Powerplug receptacle J Slot Flat Washer Spring Washer Mounting Screw Canopy Mounting Screw Fan Motor Assembly Canopy Ring Blade...
  • Página 8: Fan Installation

    Fan Installation MAKING THE ELECTRICAL CONNECTIONS Prepare wiring from outlet box. Be sure there are no Fig 1 deep cuts in the exposed copper wiring as it could break off in the terminals. Cut and strip 1/2 in. of insulation from end of each wire if neccessary. (Fig 1) outlet box NOTE: Do NOT strip any more than 1/2 in.
  • Página 9 Fan Installation WARNING: To avoid possible WIRING DIAGRAM 3: electric shock, be sure electricity is Wiring Configuration with more than 1 of the same turned off at the main fuse box colored wires in the outlet box before wiring. black NOTE: Fan must be installed at (L1) WIRE NUT...
  • Página 10 Fan Installation INSTALLING THE POWERPLUG RECEPTACLE WITH RUBBER WASHER It is important for the powerplug receptacle to be flush with the ceiling surface. Outlet boxes are typically not even with the surface or sheet rock and the rubber washers will help to reduce or eliminate the gap. Follow these instructions.
  • Página 11: Hanging The Fan

    Fan Installation HANGING THE FAN J slot Locking pin terminal Rubber insert Plug locking Mounting bracket push lever Canopy Canopy trim ring Remove the rubber insert located on the To install the fan, make sure the canopy trim ring is placed on the fan housing, raise the assembled fan housing up to canopy mounting screws (X) on both the ceiling receptacle (Q).
  • Página 12: Attaching The Fan Blades

    Fan Installation NOTE: Before starting installation, ATTACHING THE FAN BLADES disconnect the power by turning off the circuit breaker or removing the fuse at fuse box. Turning power off using the fan switch may not be suf cient to prevent electric shock. blade bracket Insert the blade (R) through the slot in the bottom band, align the holes in the blade (R)
  • Página 13: Remote Control Operations

    Operation Instructions REMOTE CONTROL OPERATIONS Step 1. Restore power at circuit breaker and turn the wall switch to the on position (if using wall switch) to test for proper operation, Step 2. Open the battery compartment cover, and then install two 1.5-volt AAA batteries (M) provided in the remote control bag.
  • Página 14 Operation Instructions FAN REVERSE FUNCTION The reversible motor provides upward and downrod air flow for desired air circulation to save energy, see below for the details. Forward Reverse Warm weather - Switch to the “Forward” Cool weather - Switch to the “Reverse” position: A downward air flow creates a position: An upward air flow moves warm cooling effect as shown.
  • Página 15 Remote Control Pairing Instructions REMOTECONTROLPAIRINGINSTRUCTIONS Important Note : By default, every fan has been pre-programmed at the factory and should be fully functional once installation is completed. There is no need to perform the pairing process. Should you find the fan or remote control not working or not fully functional after installation or during use, pairing of the remote control can be done by following the below simple procedures.
  • Página 16 Blade Balancing The following procedure should correct most fan wobble. Check after each step. Check that all blade and blade bracket screws are secure. Most fan wobble problems are caused when blade levels are unequal. Check this level by selecting a point on the ceiling above the tip of one of the blades.
  • Página 17 Blade Balancing Kit The balancing kit should only be used if there is an unacceptable amount of fan wobble after completing all the steps in the user manual under “Attaching the Fan Blades”. Attach the plastic clip on blade 1. Turn the fan on and set the speed control setting to the speed at which the wobble is the greatest.
  • Página 18: Safety Instructions

    There is no need to oil your fan. The motor has permanently lubricated sealed ball bearings. Note: Installation videos for fans with GE Powerplug quick connection technology can be viewed and download on www.gelightingandfans.com TROUBLESHOOTING...
  • Página 19 El horario del Servicio de Atención al cliente es de 9:00 a. m. a 5:00 p. m. EST, de Lunes a Viernes. Nota: Videos de Instalación para ventiladores con la tecnología de instalación rápida con enchufe GE pueden ser vistos y descargados en www.gelightingandfans.com...
  • Página 20: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Lea y Guarde estas Instrucciones ADVERTENCIA: Para reducir 1. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, corte la el riesgo de incendio, choque electricidad desde el disyuntor o la caja de fusibles antes de eléctrico o lesiones personales, comenzar.
  • Página 21: Pautas Generales Al Trabajar Con Electricidad

    Pautas generales al trabajar con electricidad 1. Antes de trabajar con un circuito, diríjase al panel eléctrico general y desconecte los fusibles, la llave térmica o el disyuntor que controla dicho circuito. 2. Coloque un cartel en el panel eléctrico para que nadie lo toque mientras usted trabaja.
  • Página 22: Herramientas Necesarias (No Suministradas)

    Herramientas Necesarias (no suministradas) NECESARIO Destornillador Destornillador de estrella Anteojos de seguridad punta plana (se recomienda 4 pulgadas) Pinzas Alicate cortaalambres Cinta adhesiva aislante Escalera Pelacables Paño suave...
  • Página 23: Accesorios De Ferretería Que Se Incluyen

    Accesorios de ferretería que se incluyen Desempaque cuidadosamente e identi que cada pieza para ATENCIÓN: Las piezas no están a escala. asegurarse de que esté todo listo para la instalación. Coloque cada pieza sobre una super cie despejada, como una mesa o NOTA: +1 = Cantidad extra provista el piso.
  • Página 24: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Desempaque cuidadosamente e identifique cada pieza para ATENCIÓN: Las piezas no están a escala. asegurarse de que esté todo listo para la instalación. Coloque cada pieza sobre una superficie despejada, como una mesa o el piso. Verifique que tenga lo siguiente: Accesorios de jación PIEZA DESCRIPCIÓN...
  • Página 25: Esquema De Instalación Del Ventilador

    Esquema de instalación del ventilador ADVERTENCIA: Revise las instrucciones importantes de seguridad antes de proceder con la instalación. Caja eléctrica aceptable para ventilador (No suministrada) Arandela de estrella Tornillo de madera ( Largo) Cable negro Cable a tierra Arandela de goma Cable blanco neutral Receptáculo del enchufe eléctrico Ranura J...
  • Página 26: Instalación Del Ventilador

    Instalación del ventilador CÓMO HACER LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS Prepare el cableado de la caja eléctrica. Asegúrese de que no haya cortes profundos en el cableado de Fig 1 cobre expuesto pues estos se podrían partir en los terminales. Corte y pele 1/2 pulgada de la insulación de los extremos de cada cable si es necesario.
  • Página 27: Instalando El Receptáculo Del Enchufe Eléctrico

    Instalación del ventilador DIAGRAMA DE CABLEADO 3 ATENCION: Para prevenir un posible Configuración de Cableado con más de 1 cable corto circuito, asegúrese que el flujo del mismo color en la caja eléctrica. eléctrico esté apagado en el panel principal de la caja de fusibles antes de realizar el cableado negro NOTA: El ventilador deberá...
  • Página 28: Instalando El Receptáculo Del Enchufe Eléctrico Con Las Arandelas De Goma

    Instalación del ventilador INSTALANDO EL RECEPTÁCULO DEL ENCHUFE ELÉCTRICO CON LAS ARANDELAS DE GOMA Es importante que el receptáculo del enchufe eléctrico este empotrado a la superficie del techo. Las cajas eléctricas típicamente no están parejas con el techo y las arandelas de goma ayudarán a reducir o eliminar cualquier espacio.
  • Página 29: Colgando El Ventilador

    Instalación del ventilador COLGANDO EL VENTILADOR Ranura J Pieza de goma Terminal de pasador de bloqueo Pasador de bloqueo Palanca del soporte de montaje Dosel Retire las piezas de goma localizadas en Para instalar el ventilador, asegúrese de que el anillo del borde del dosel está los tornillos de montaje del dosel (X) en en la caja del ventiladorlevante la carcasa del ventilador montado hasta el ambos lados antes de la instalación.
  • Página 30: Colocación De Las Aspas Del Ventilador

    Instalación del ventilador COLOCACIÓN DE LAS ASPAS DEL VENTILADOR NOTA: Antes de comenzar con la instalación, corte el suministro eléctrico desde el panel eléctrico, desconectando el disyuntor o los fusibles de la caja de fusibles. Apagar el interruptor del ventilador no es su ciente para prevenir un choque eléctrico.
  • Página 31: Funcionamiento Del Control Remoto

    Instrucciones de Funcionamiento FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL REMOTO Paso 1. Restablezca la electricidad en el panel de fusibles y encienda el interruptor de pared (si usa un interruptor de pared) para probar el funcionamiento adecuado. Paso 2. Abra la tapa del compartimento de las baterías, e instale dos baterías AAA de 1.5 volts (M) provistas en la bolsa del control remoto.
  • Página 32: Funcion De Reversa Del Ventilador

    Instrucciones de Funcionamiento FUNCION DE REVERSA DEL VENTILADOR El motor reversible provee un flujo de aire descendente or ascendente para la circulacion de aire deseada para ahorrar energia, vea a continuacion para mas detalles. Forward Reverse Clima cálido - Cambie a la pocision "Adelante". Clima frío - Cambie a la posicion de "Reverso": Un flujo de aire descendente crea un efecto Un flujo de aire ascendente desde el techo tal...
  • Página 33: Procedimientosparalasincronizacion Del Receptor Y El Transmisor

    INSTRUCCIONES PARA LA SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO INSTRUCCIONES PARALA SINCRONIZACIÓN DELCONTROLREMOTO Nota Importante: De manera estandar cada ventilador ha sido configurado en la fábrica y debe funcionar sin problemas una vez este haya sido instalado completamente. No se require el processo de sincronización.
  • Página 34: Balanceo De Las Aspas

    Balanceo de las aspas El siguiente procedimiento debería corregir el tambaleo del ventilador. Realice una prueba después de cada paso. Verifique que los tornillos de las aspas y los soportes de las aspas estén bien ajustados. Generalmente, los problemas de tambaleo se deben a que las aspas están desniveladas.
  • Página 35: Juego De Balance De Las Aspas

    Juego de Balance de las Aspas El kit de balanceo de las aspas solo se debe usar si hay tambaleos del ventilador luego de haber terminado todos los pasos de la instalación del ventilador en el manual bajo "Colocación de las aspas" Coloque las presillas 1.
  • Página 36: Intrucciones De Seguridad

    Cubra pequeños arañazos con una ligera aplicación de pintura. No hay necesidad de aceitar su ventilador. El motor lubrica permanentemente los rodamientos. Nota: Usted podrá ver y descargar videos para la instalación del ventilador con el conector eléctrico GE en la página www.gelightingandfans.com SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN -Verifique los fusibles de los circuitos central y derivado.

Este manual también es adecuado para:

Kinsey 20505Kinsey 20611

Tabla de contenido