Poulan Pro PR5020 Manual De Instrucciones

Poulan Pro PR5020 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PR5020:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

a WARNING! Read and follow all Safety Rules and
Operating Instructions before using this product.
Failure to do so can result in serious injury.
Quick-Start Guide
1
Mix 2.6 oz. of full synthetic 2-Cycle Oil with 1 gallon of fresh seasonal
gasoline for a 50:1 mixture. Shake well. Pour into fuel tank.
CAUTION: Do not use alternate fuels such as ethanol blends above
10% by volume (E-15, E-85) or any methanol blended fuel.
2
Make sure chain brake is locked by
3
pushing forward on handguard.
4
5
Place right foot in rear handle as shown.
6
Using right hand, pull starter rope sharply
until machine attempts to start, or a maximum
of 5 times.
7
115817295 Rev. D 2019-01-23
Add bar and chain oil to oil tank
until full.
Slowly press primer (air purge) bulb
10 times.
Pull blue choke lever out fully.
Push blue choke lever to half choke
position.
Instruction Manual
NOTE: Your product may differ slightly from the item shown.
8
9
10
11
12
STARTING A WARM ENGINE
NOTE: If the product does not restart, the problem could be overheated
1. Set the product in a cool area away from direct sunlight.
2. Allow the product to cool for at least 20 minutes.
3. Press primer (air purge) bulb repeatedly for 10-15 seconds.
4. Follow the cold starting procedure.
Repeat this procedure if the problem still exists.
NOTE: Always use fresh seasonal fuel and shorten operation time
during unseasonably warm weather.
IMPORTANT:
• Never let your saw chain come in contact with soil/dirt during
operation. This will completely dull your chain and will require
installation of a new chain.
• Check your chain tension prior to each time you start the chainsaw.
operation. See the manual for chain tensioning instructions.
PR5020
Pull starter rope until engine starts.
Allow engine to warm for 30 seconds.
Make sure chain brake is unlocked by
pulling back on handguard.
Squeeze throttle trigger to set normal
idle. Your chainsaw is now ready
for use.
Press red switch to STOP position
4 + 5 + 7 + 8
LDAV50MC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Poulan Pro PR5020

  • Página 1 Instruction Manual a WARNING! Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. PR5020 Failure to do so can result in serious injury. Quick-Start Guide NOTE: Your product may differ slightly from the item shown. Pull starter rope until engine starts.
  • Página 2 SYMBOLS This machine can be dangerous! Careless or improper use can cause serious injury. Please read the operator's The engine is stopped by manual carefully and make switching the ignition off using sure you understand the the stop switch. instructions before using the machine.
  • Página 3: Know Your Machine

    KNOW YOUR MACHINE Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Front Hand Guard/Chain Brake Front Handle Guide Bar 3. Starter Rope 9. Bar & Chain Oil Cap 4.
  • Página 4 SAFETY Do not start cutting until you have a clear work a WARNING! Always disconnect spark plug area, secure footing, and, if you are felling trees, a wire and place wire where it cannot contact planned retreat path. spark plug to prevent accidental starting when setting up, transporting, adjusting OPERATING YOUR SAW or making repairs except carburetor...
  • Página 5: Handling Fuel

    MAINTAINING YOUR SAW PINCH KICKBACK Pinch kickback can occur when the wood closes in and pinches the moving saw chain in the cut along the top of the guide bar and the saw chain is suddenly listed in the maintenance section of this manual. stopped.
  • Página 6 Stand slightly to the left side of the saw to keep LOW-KICKBACK CHAIN your body from being in a direct line with the cutting A low-kickback chain is designed with a contoured chain. Do not overreach. You could be drawn or thrown off force and allow wood to gradually ride into the cutter.
  • Página 7: Chain Tension

    the drive links in the clutch drum sprocket. Fit bottom of drive links between the teeth in the sprocket in the nose of the guide bar. Fit chain drive links into bar groove. An adjustment pin and screw is used to adjust the tension of the chain.
  • Página 8: Fuel Handling

    ADJUSTING THE TENSION Chain tension is very important. Chains stretch during you use your saw. Always check chain tension each time before you start the chain saw. the clutch cover. Turn adjustment screw clockwise until chain solidly contacts bottom of guide bar rail. 6.
  • Página 9: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING is started. Lock the brake by moving the front hand CHAIN BRAKE guard forward. Ensure chain brake is unlocked by pulling the front hand guard back toward the front handle as far as Grip the front handle with your left hand. Hold the possible.
  • Página 10: Working Techniques

    STOPPING designed to stop the chain if kickback occurs. The inertia-activated chain brake is locked if the front Stop the engine by pushing the start/stop switch down. hand guard is pushed forward, either manually (by a WARNING! To avoid involuntary start up, If the brake is already locked, it is unlocked by pulling the spark plug cap must always be removed the front handguard back toward the front handle as...
  • Página 11 USING THE NOTCH METHOD with a cable winch, block and tackle, or tractor. The notch method is used to fell large trees. A notch CUTTING A FALLEN TREE is cut on the side of the tree in the desired direction of (BUCKING) fall.
  • Página 12: Limbing And Pruning

    a WARNING! Never turn saw upside down to undercut. The saw cannot be controlled in this position. the log. The compression side of the log is where the pressure of the log’s weight is concentrated. BUCKING WITHOUT A SUPPORT NOTE: Watch for logs with a compression side to prevent the saw from pinching.
  • Página 13: General Recommendations

    Remove larger, supporting branches with the cutting techniques described in BUCKING WITHOUT A SUPPORT. Always use an overcut to cut small and freely hanging limbs. Undercutting could cause limbs to fall and pinch Watch out for springpoles. Springpoles are small the saw.
  • Página 14 CHECK FOR LOOSE FASTENERS AND CHECK FUEL MIXTURE LEVEL PARTS See FUELING ENGINE under the OPERATION section. Bar Nuts Chain LUBRICATION See GUIDE BAR AND CHAIN OIL under the Cylinder Shield OPERATION section. Air Filter INSPECT AND CLEAN THE UNIT AND Handle Screws DECALS After each use, inspect complete unit for loose or...
  • Página 15: Carburetor Adjustment

    CARBURETOR ADJUSTMENT a WARNING: The chain will be moving during most of this procedure. Wear your CLEANING THE SPARK ARRESTING protective equipment and observe all safety precautions. The chain must not move at idle SCREEN speed. The carburetor has been carefully set at the factory. Adjustments may be necessary if you notice any of the cover.
  • Página 16 CHAIN SHARPENING 1. Make sure that the saw chain is correctly tensioned. A The cutter to sharpen correctly. The cutting part of the saw chain is called the cutter and consists of a cutting tooth (A) and the depth gauge (B). from the inside face and reduce the pressure on the The cutters cutting depth is determined by the difference return stroke.
  • Página 17: Troubleshooting Table

    TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING TABLE a WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug before performing all of the recommended remedies below except remedies that require operation of the unit. TROUBLE CAUSE REMEDY Engine will not start or will run only Ignition switch off. a few seconds after starting.
  • Página 18 RESETTING THE CHAIN BRAKE CAUTION: The chain brake spring is under tension. Use care when resetting the brake. If the clutch cover is removed accidentally while the chain brake is locked, the chain brake must be unlocked so the clutch cover can be assembled To reset the brake, rotate the link clockwise until without binding to the clutch drum.
  • Página 19: Technical Data

    TECHNICAL DATA PR5020 (LDAV50MC) Engine Cylinder displacement, cm Cylinder bore, mm Stroke, mm Idle speed, rpm Power, kW Ignition system Spark plug Electrode gap, mm Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, cm Oil tank capacity, cm Type of oil pump...
  • Página 20 Manual de instrucciones a ADVERTENCIA: Lea y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operación antes de usar este producto. El no hacerlo puede causar PR5020 lesiones graves. Guía de inicio rápido NOTA: El producto puede ser levemente distinto al Tire de la cuerda de arranque hasta que el motor arranque.
  • Página 21 SÍMBOLOS o descuidado puede causar El motor se detiene al Lea atentamente el manual de que las entiende antes de Siempre use: barreras de sonido (tapones de oídos o silenciadores) para Nunca opere una motosierra Desbloqueo del freno de El operador debe usar ambas manos para manejar la Debe evitar que la punta de la espada entre en contacto con...
  • Página 22: Conozca Su Máquina

    CONOZCA SU MÁQUINA Silenciador Pera de cebado Eslabones de arrastre Fiador del acelerador Gatillo del acelerador (herramienta de espada) Tornillo de ajuste Tuercas de la espada...
  • Página 23: Funcionamiento De La Sierra

    SEGURIDAD a ADVERTENCIA: Siempre desconecte el cable de la bujía y coloque el cable en algún lugar en el que no pueda estar en contacto con la bujía para evitar el arranque accidental durante la FUNCIONAMIENTO DE LA SIERRA motosierra con una sola mano puede causar daños INTRODUCCIÓN PLANIFICACIÓN PARA EL FUTURO Lea este manual cuidadosamente hasta que entienda...
  • Página 24: Mantenimiento De La Sierra

    MANTENIMIENTO DE LA SIERRA RECULADA GIRATORIA motosierra sea realizado por un proveedor de servicios cadena se entierre en el objeto, lo que detiene la cadena ejemplo, si se utilizan herramientas inapropiadas para retirar o sostener el volante al realizar mantenimiento RECULADA DE APLASTAMIENTO La reculada de aplastamiento puede ocurrir cuando movimiento en el corte en la parte superior de la espada...
  • Página 25: Mantener El Control

    MANTENER EL CONTROL ESPADA GUÍA DE RECULADA REDUCIDA punta de radio pequeño que reduce el tamaño de la zona CADENA DE BAJA RECULADA manillar para que esté en una línea recta con la mano PROTECCIÓN CONTRA RECULADAS la posibilidad de que su mano izquierda entre en contacto con la cadena si la mano se desliza desde la parte que su cuerpo no esté...
  • Página 26: Fijación De Espada Y Cadena

    FIJACIÓN DE ESPADA Y CADENA todos los pasos para garantizar que su sierra seguras. Siempre use guantes al manipular producir cortes aunque no esté en movimiento. Fije la parte inferior de los eslabones de arrastre importante cuando se arma la espada que el la cadena quede bien ajustada en la ranura de la ajuste antes de comenzar a montar la espada en ajuste (A) se encuentre totalmente del lado derecho...
  • Página 27: Manejo Del Combustible

    TENSIÓN DE CADENA a ADVERTENCIA: Use guantes protectores en movimiento. COMPROBACIÓN DE LA TENSIÓN ajuste de tensado de cadena (herramienta de la espada) de cadena para mover la cadena alrededor de la AJUSTE DE LA TENSIÓN manualmente ajustadas contra la cubierta del Gire el tornillo de ajuste a la derecha hasta que la cadena a ADVERTENCIA: Si la sierra se opera con una guía y causar daños graves al operador o a...
  • Página 28: Lubricación De Espada Y Cadena

    Galones de gasolina Aceite para motores de LUBRICACIÓN DE ESPADA Y CADENA ARRANQADA ARRANQUE Y PARADA FRENO DE CADENA NOTA: Para arrancar en clima frío, arranque la unidad deje que el motor se caliente antes de apretar el a ADVERTENCIA: La cadena no debe NOTA: No intente cortar materiales con la moverse cuando el motor funciona al régimen de ralentí.
  • Página 29: Técnicas De Trabajo

    NOTA: Si el motor suena como si tratara de arrancar a ADVERTENCIA: Para evitar la puesta en FRENO DE CADENA demasiado delgada puede romperse cuando se activa el freno de cadena. Cuando la cinta de cadena. El freno de cadena debe ser sustituido en un taller de servicio autorizado si alguna freno de cadena deben ser llevadas a cabo por El freno de cadena debe estar desbloqueado antes...
  • Página 30: Cortar Un Árbol Caído

    El operador de la motosierra debe mantenerse en el lado Estudie las condiciones naturales que pueden causar que Las condiciones naturales que pueden causar que un NOTA: Antes de terminar el corte de derribo, use cuñas para abrir el corte si es necesario para controlar la de caer: crujidos, ensanchamiento del corte de derribo o Ruta de escape USAR EL MÉTODO DE MUESCA...
  • Página 31 despejada antes de cortarlos sacando primero los SEGMENTAR SIN SOPORTE SEGMENTAR USANDO UN TRONCO O UN SOPORTE a ADVERTENCIA: Si la sierra se queda atrapada lo que puede dar lugar a lesiones o daños en sierra y cuidadosamente vuelva a introducirla en el corte.
  • Página 32: Desramado Y Poda

    DESRAMADO Y PODA a ADVERTENCIA: Manténgase alerta y cuídese de la reculada. No permita que la cadena en movimiento entre en contacto con cualquier otra ramas u objeto en la nariz de la espada guía cuando desrama o poda. Este tipo de contacto puede provocar daños graves.
  • Página 33: Lubricación

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO COMPROBACIÓN PARA DETECTAR PIEZAS DAÑADAS O DESGASTADAS de aceite bajo la sierra después de que el motor se COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE MEZCLA COMPROBACIÓN PARA DETECTAR PIEZAS DE COMBUSTIBLE Y SUJECIONES FLOJAS Tuercas de la espada Silenciador LUBRICACIÓN Filtro de aire Tornillos del manillar...
  • Página 34: Comprobación Del Silenciador Y La Pantalla Antichispas

    REEMPLAZO DE LA BUJÍA COMPROBACIÓN DEL SILENCIADOR Y LA PANTALLA ANTICHISPAS AJUSTE DEL CARBURADOR la mayor parte de este procedimiento. Use su equipo de protección y observe todas las precauciones de seguridad. La cadena no debe moverse al régimen de ralentí. LIMPIEZA DE LA PANTALLA ANTICHISPAS Se requiere una limpieza cada 25 horas de Régimen de ralentí...
  • Página 35: Sistema Refrigerante

    Aletas en el volante con el taller de servicio autorizado o llame al servicio SISTEMA REFRIGERANTE cilindro) da como resultado el sobrecalentamiento del equipo Toma de aire en el motor de arranque...
  • Página 36 AFILADO DE LA CADENA sobre las dimensiones recomendadas de la lima y el calibrador de la cadena de sierra instalada en el producto. La cortadora 1. Asegúrese de que la cadena de sierra está La parte cortante de una cadena de sierra se denomina cortadora, formada por un diente de corte (A) y un calibre de profundidad (B).
  • Página 37: Tabla De Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS a ADVERTENCIA: Siempre debe detener la unidad y desconectar la bujía antes de realizar las la unidad. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca o funciona Gire el interruptor de mezcla de combustible combustible tiene basura;...
  • Página 38: Reajuste Del Freno De Cadena

    REAJUSTE DEL FRENO DE CADENA accidentalmente mientras el freno de cadena desbloqueado para poder montar la cubierta del Alinee las muescas de la herramienta de espada de ALMACENAMIENTO uso: MOTOR motor de 2 tiempos a través de la apertura de la Almacene la motosierra con todos los protectores Almacene la motosierra fuera del alcance de los ALMACENAMIENTO ANUAL...
  • Página 39: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Motor 50,2 2800-3200 Potencia, kW 2,1/9000 Sistema de encendido Bujía Distancia entre los electrodos, mm Combustible y sistema de lubricación Tipo de bomba de aceite Peso Motosierra sin espada ni cadena, tanques vacíos 8,70 9,78 Cadena/espada Paso Espesor de los eslabones de arrastre Spur/7 27,8 ) en conformidad con...
  • Página 40 AVERTISSEMENT! Lire et respecter toutes les règles de sécurité et les instructions d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Le fait de ne pas respecter les consignes du manuel PR5020 d’utilisation pourrait causer des blessures graves. Guide de démarrage rapide Remarque : Le produit peut différer légèrement de l’élément illustré.
  • Página 41 SYMBOLES Remplissage de l'huile de chaîne. Cet outil à moteur peut être dangereux! Toute utilisation négligente ou inappropriée peut avoir de graves conséquences. Pour couper le moteur, couper le Il importe de lire attentivement et contact à l'aide du commutateur d'arrêt.
  • Página 42: Composants De La Machine

    COMPOSANTS DE LA MACHINE 1. Protège-main avant/Frein de chaîne 7. Silencieux 2. Poignée avant Guide-chaîne 3. Cordon de démarrage 9. Bouchon de remplissage d'huile pour guide et chaîne 4. Commutateur marche-arrêt Boîtier du démarreur 5. Levier du volet de départ/ralenti accéléré 11.
  • Página 43: Utilisation De La Scie

    SÉCURITÉ a AVERTISSEMENT! Pour éviter tout départ accidentel pendant l'installation, le transport, est dégagée, que le sol offre un soutien ferme et, pour le réglage ou la réparation, à l'exception du réglage du carburateur, toujours débrancher le UTILISATION DE LA SCIE touche pas la bougie.
  • Página 44: Entretien De La Scie

    ENTRETIEN DE LA SCIE EFFET DE REBOND ROTATIF Faire entretenir toutes les scies à chaîne, à l'exception des éléments répertoriés dans la section Entretien l'extrémité supérieure du guide-chaîne. Ce contact peut de ce manuel, par un technicien du concessionnaire agréé. Par exemple, si des outils inappropriés sont un instant.
  • Página 45: Fonctions De Sécurité Relatives Aux Effets De Rebond

    MAINTIEN DU CONTRÔLE GUIDE-CHAÎNE À FAIBLE EFFET DE REBOND Tenir fermement la scie avec les deux mains lorsque le moteur est en marche et éviter qu'elle s'échappe. chaîne. de garder le contrôle de la scie. Garder les doigts de la main gauche autour de la poignée de guidon avant CHAÎNE À...
  • Página 46 FIXATION DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA CHAÎNE (le cas échéant) assemblée, répéter toutes les étapes pour porter des gants lors de la manipulation de la chaîne. Celle-ci est très tranchante et peut vous 1. Déplacer le commutateur marche-arrêt à la position 2.
  • Página 47: Manipulation Du Carburant

    TENSION DE LA CHAÎNE 3. Utiliser l'outil multifonction pour faire tourner la chaîne autour du guide-chaîne en vous assurant que tous les (y compris les scies dont la chaîne est déjà maillons sont dans la rainure du guide-chaîne. montée) a AVERTISSEMENT : Portez toujours des guide-chaîne, puis tourner la vis de réglage d'un quart de tour en sens horaire.
  • Página 48: Frein De Chaîne

    la chaîne, ou par une décoloration du guide-chaîne. Essence, gallons Huile deux temps, onces Par temps très froid, l'huile s'épaissit, d'où la nécessité de diluer l'huile du guide-chaîne et de la chaîne avec numéro 1. L'huile de guide-chaîne et de chaîne doit Il est recommandé...
  • Página 49: Techniques De Travail

    REMARQUE : Si le moteur émet un son comme s'il essayait de démarrer avant qu'on ait tiré le involontaire, le capuchon de la bougie cordon une cinquième fois, arrêter de tirer et passer d'allumage doit toujours être retiré de la bougie immédiatement à...
  • Página 50 Procéder à l'entaille de direction en commençant la coupe par la partie supérieure. Couper dans le tiers du diamètre coupant sa partie inférieure. Une fois l'entaille de direction L'opérateur de la scie à chaîne doit se tenir en amont sur vers l'aval après sa chute.
  • Página 51 POINTS IMPORTANTS : a AVERTISSEMENT! Ne jamais tourner la scie à l'envers pour effectuer une sous-coupe. Il n'est pas possible de contrôler la scie dans cette position. Utiliser un chevalet de sciage pour couper les petites Toujours effectuer la première coupe du côté de S'assurer que la chaîne ne heurte pas le sol ou tout SCIAGE EN TRAVERS SANS SUPPORT 1.
  • Página 52: Ébranchage Et Élagage

    ÉBRANCHAGE et en toute sécurité. soutenir au fur et à mesure que l'opérateur travaille. ÉBRANCHAGE ET ÉLAGAGE train de couper. a AVERTISSEMENT! L'opérateur doit veiller à éviter et à se protéger contre les effets de rebond. Ne pas laisser la chaîne en mouvement entrer en contact avec d'autres branches ou Toujours utiliser une surcoupe pour couper les petites objets à...
  • Página 53: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN RECHERCHE DE PIÈCES ENDOMMAGÉES OU USÉES Communiquer avec un concessionnaire agréé pour le remplacement de toutes pièces endommagées ou usées. quantité d'huile sous la scie après l'arrêt du moteur. Ne pas la confondre à une fuite d'huile du réservoir. à...
  • Página 54: Remplacement De La Bougie D'allumage

    3. Desserrer les trois vis sur le couvercle du cylindre. Retirer le couvercle du cylindre. 4. Desserrer et retirer la vis du couvercle de la sortie chaude. Rincer avec de l'eau froide propre. Sécher d'échappement du silencieux. complètement à l'air avant de réinstaller. 5.
  • Página 55: Système De Refroidissement

    réglages peuvent être requis dans les cas suivants : amples détails sur la procédure, communiquer avec le concessionnaire agréé ou le service à la clientèle. La chaîne se déplace au ralenti. Se reporter à la procédure de réglage RÉGIME DE RALENTI-T. SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT La scie ne passe pas au régime de ralenti.
  • Página 56 AFFÛTQ A GE DE LA CHAÎNE Pour affûter les dents de coupe Utilisez une lime ronde et une jauge de profondeur La lame de coupe pour affûter les dents de coupe. Consultez la section La partie coupante de la chaîne s'appelle la lame CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES de ce manuel pour de coupe et comporte une dent (A) et une jauge de en savoir plus sur la dimension préconisée de la lime et...
  • Página 57: Dépannage

    DÉPANNAGE TABLEAU DE DÉPANNAGE a AVERTISSEMENT : Toujours arrêter la scie et débrancher la bougie d’allumage avant d’effectuer scie. PROBLÈME CAUSE MESURES CORRECTIVES Le moteur ne démarre pas 1. Le commutateur d'allumage est 1. Placer le commutateur d'allumage sur ou se met à tourner quelques éteint.
  • Página 58 RÉTABLISSEMENT DU FREIN DE MISE EN GARDE : Le ressort du frein de chaîne CHAÎNE est sous tension. Il importe de prendre soin lors du alors que le frein de chaîne est activé, celui-ci devra être désactivé pour permettre de monter le couvercle sans jusqu’à...
  • Página 59: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES PR5020 (LDAV50MC) Moteur Cylindrée, cm Alésage de cylindre, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min Système d'allumage Bougie d'allumage Écartement des électrodes, mm Type de pompe à huile Automatique Poids Scie sans guide-chaîne et chaîne, réservoirs vides Niveau de puissance sonore garanti L Niveau de pression sonore équivalent au niveau de l'oreille de l'utilisateur,...

Tabla de contenido