Lieu D'installation; Lugar De Instalación - Cormach TMS 26 Manual De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

6
DEBALLAGE
Après avoir enlevé l'emballage s'assurer du bon état de la machine
en vérifiant qu'il n'y a pas de parties visiblement endommagées.
Les éléments de l'emballage ne doivent pas être laissés à la portée
des enfants car ils représentent des sources de danger.
N.B.: Conservez l'emballage pour les déplacements futurs.
INSTALLATION
7

LIEU D'INSTALLATION

7.1
Choisir l'emplacement en respectant les normes sur la sécurité du
travail en vigueur.
La plate-forme de support du véhicule doit être suffisamment uni-
forme de manière à rendre le démonte-pneus stable pendant le
fonctionnement.
Les conditions ambiantes de travail doivent être conformes aux
conditions suivantes:
humidité relative de 30% à 95% sans condensation;
température de 0° à 55°C.
ATTENTION
Il est interdit d'utiliser la machine
dans un environnement explosif.
MISE EN PLACE
7.2
La surface hors tout minimum de la machine (sans generateur
+ compresseur) est de 1030 x 1000 x 1580h mm. Positionner
le démonte-pneu en utilisant comme point de levage le logement
aménagé pour les fourches dans le châssis de la machine indiqué
par les flèches (Fig. 1).
S'assurer que la portée du chariot élévateur permet de soulever la
machine.
6
AUSPACKEN
Nach dem Auspacken der Maschine ist zu prüfen, daß sie keine
sichtbaren Schäden aufweist.
Die Packteile dürfen nicht für Kinder zugänglich aufbewahrt werden,
weil sie für diese gefährlich sein können.
Anm.: Das Verpackungsmaterial für etwaige künftige Transportgele-
genheiten aufbewahren.
7
INSTALLATION
STANDORT
7.1
Bei der Auswahl des Standorts der Maschine die geltenden Bestimmun-
gen zur Sicherheit bei der Arbeit beachten.
Stellen Sie die Maschine auf eine ebene, glatte und nicht rutschige
Oberfläche, um die Maschine während des Betriebs stabil zu halten.
Die Umgebungsbedingungen müssen den folgenden Richtwerten
entsprechen:
relative Feuchte von 30% bis 95% ohne Kondensatbildung;
Temperatur von 0° bis 55°C.
ACHTUNG
Es ist nicht gestattet, die Maschine in
explosionsgefährdeten Räumen zu benutzen.
ARBEITSPLATZANFORDERUNG
7.2
Der Raumbedarf der Maschine (ohne Leistungseinheit) ist
von 1030x1000x1580h mm.
Die Maschine muss mit einem geeigneten Gabelstapler bewegt
werden (Abb. 1).
Zum Anheben und Positionieren der Maschine die Gabel in
den entsprechenden Sitz im Maschinenrahmen einsetzen, wie
von den Pfeilen gezeigt. (Abb. 1).
Stellen Sie sicher, dass die Tragfähigkeit des
Gabelstaplers ausreicht, um die Maschine anzuheben.
6
DESEMBALAJE
Tras haber desembalado la máquina, asegurarse de su
integridad controlando que no existan partes visiblemente
dañadas.
No dejar el embalaje al alcance de niños dado que es una
potencial fuente de peligro.
NOTA: Conservar el embalaje para eventuales transportes futuros.
7
INSTALACION
LUGAR DE INSTALACIÓN
7.1
Elegir el lugar de instalacion observando las normas vi-
gentes sobre seguridad en el trabajo.
El pavimento debe ser regular, de forma que la máquina
permanezca estable y permita a los rodillos de la pedana
correr libremente.
Si la máquina se instala en un lugar abierto es necesario
protegerla de la lluvia con una marquesina.
Las condiciones ambientales de trabajo deben cumplir los
siguientes requisitos:
- Humedad relativa del 30% al 95% sin condensación.
- Temperatura de 0° a 55°.
ATENCIÓN!
No está permitida la utilización de la máquina
en atmósfera explosiva.
COLOCACIÓN
7.2
El área mínima que la máquina (sin generador+compresor) ocupa
es de 1030x1000x1580h mm.
Situar la desmontadora utilizando, como punto de elevación, el alo-
jamiento previsto para insertar las horquillas, alojamiento situado en
el bastidor de la máquina, indicado por las flechas (Fig. 1).
Cerciorarse de que la capacidad de carga de la carretilla
elevadora que se va a utilizar sea adecuada para levantar la
máquina.
-13-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido