Página 2
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 3 Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE GUIDE D’UTILISATION INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. MANUAL DE INSTRUCCIONES...
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR Important Safety Instructions ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT: (For all tools) 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) WARNING: When using electric tools, basic safety precautions...
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 1 using your hand and it frees both hands to operate tool. Additional Safety Instructions for • DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times. Cordless Drywall Screwdrivers • MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, better and safe performance.
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 2 • The charger and battery pack are specifically designed to work or otherwise damaged in any way; take it to an authorized service together. DO NOT attempt to charge the battery pack with any center.
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 3 Battery Packs use and do not recharge. • Do not carry extra battery packs in aprons, pockets, or tool boxes along Your tool uses a 12.0 Volt D WALT battery pack. When ordering with other metal objects. Battery pack could be short circuited causing replacement battery packs, be sure to include catalog number and damage to the battery pack and possibly causing severe burns or fire.
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 4 completion of charge will be indicated by the red light remaining ON the battery pack fresh and fully charged. A battery pack will slowly lose continuously. The pack is fully charged and may be used at this time its charge when kept out of the charger.
Página 8
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 5 7. Do not freeze or immerse charger in water or any other liquid. This is important and will prevent serious damage to the battery WARNING: Don't allow any liquid to get inside charger. Electric pack.
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 6 FIG. 7 Variable Speed Switch ADJUSTMENT To turn the tool “ON”, squeeze the trigger switch. To turn the tool “OFF” COLLAR LOCATOR FIG. 5 release the trigger. Your tool is equipped with a variable speed switch which enables you to select the best speed for a particular application.
Página 10
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 7 Depth Adustment 5. This depth sensitive screwdriver is suitable for driving drywall screws when operated in high speed, and deck screws when 1. Rotate adjustment collar (FIG. 5). Clockwise rotation will provide deeper operated in low speed.
Página 11
Although these parts are highly solvent resistant, NEVER FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels use solvents. become illegible or are missing, call 1-800-4-DEWALT for a free Depth locator and adjustment collar should be removed and dust replacement.
Página 12
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 9 POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET Importantes mesures de sécurité OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL D WALT, COMPOSER SANS (pour tous les outils) FRAIS LE NUMÉRO : AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de...
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 10 évents puisque ces derniers pourraient camoufler des pièces bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer ou remplacer tout mobiles. protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de • PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Porter également un service autorisé, sauf si le présent guide fait mention d’un avis...
Página 14
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 11 l’équipement de sécurité approprié tel un masque anti-poussières • Veiller à ce que le cordon soit rangé de sorte qu’on ne marche pas spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. dessus, qu’il ne présente pas de risques de blessures, et qu’il ne soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes.
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 12 pas éliminé en enlevant l’ensemble de piles du chargeur. • Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans • NE JAMAIS raccorder deux chargeurs l’un à l’autre. des conditions d’utilisation et de chargement difficiles ou en cas de •...
Página 16
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 13 prolongée avec l’outil. Il faut toutefois s’assurer que la tension est ALLUMÉ. L’ensemble de piles est chargé et on peut s’en servir ou appropriée. le laisser dans le chargeur. REMARQUE : un capuchon est fourni avec la pile en vue d’être MODELE CHARGEMENT EN 15 MINUTES utilisé...
Página 17
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 14 de piles perd lentement de sa charge lorsqu’il n’est pas branché dans Conseils importants relatifs au le chargeur. Il peut donc être nécessaire de recharger un ensemble chargement de piles qui n’est pas resté en mode d’entretien de la charge avant de 1.
Página 18
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 15 6. Dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branché, des Important corps étrangers peuvent court-circuiter les contacts de chargement L’utilisateur ne peut pas réparer le chargeur ni les pièces qu’il à découvert. Il faut donc éloigner des creux de chargement du renferme.
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 16 NOTE : Lorsqu’on se sert de l’outil après en avoir changé le sens de FIG. 7 BAGUE DE LIMITEUR DE rotation, on peut entendre un déclic au moment de la mise en marche. RÉGLAGE PROFONDEUR FIG.
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 17 Remplacement du porte-lames Conseils relatifs au vissage dans les terrasses 1. Enfoncer les boutons de dégagement et retirer la bague du carter d’embrayage. (Utiliser la basse vitesse.) 2. Tirer le porte-lames en ligne droite, à l’aide de pinces s’il est difficile 1.
Página 21
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 18 8. Avoir quelques lames de rechange à portée de la main avant de Entretien commencer les travaux. NETTOYAGE Installation et remplacement des tourne- Au moins une fois par semaine, alors que le moteur fonctionne, écrous et des limiteurs...
Página 22
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 19 sera réparée ou remplacée sans frais. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les réparations couvertes par la garantie, composer le 1 (800) 4-D WALT (! (800) 433-9258). La ga rantie ne couvre pas les accessories ni les réparations tentées ou effectuées par des tiers.
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 20 Instrucciones importantes de seguridad (Para todas las herramientas) ADVERTENCIA: Es indispensable sujetarse a las precauciones básicas de seguridad, con la finalidad de reducir el peligro de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, en todas las ocasiones en que...
Página 24
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 21 de joyería flojos, pues podrían quedar atrapados por las partes • EVITE HERRAMIENTA ACCIONE móviles de las herramientas. Se recomienda el empleo de guantes ACCIDENTALMENTE. Nunca sostenga una herramienta que está de caucho y calzado antiderrapante cuando se trabaje al aire libre.
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 22 Reglas adicionales de seguridad haga pruebas con objetos conductores. Hay peligro de choque eléctrico o electrocución. ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler • El cargador y la batería están especialmente diseñados para trabajar o perforar con máquina, así...
Ensamblarlo de modo incorrecto puede • Cargue las baterías únicamente en cargadores DeWalt. ocasionar descargas eléctricas, electrocución o incendios. • NOTA: Repase y observe todas las “Notas y procedimientos de carga”...
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 24 Solamente Cargadore de 1 hora Antes de desechar las baterías de cadmio desgastadas o dañadas, 1. Conecte el cargador a una toma de corriente alterna adecuada. verifique con las autoridades locales las restricciones especiales para 2.
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 25 lentamente después de ser retirada del cargador. Si la batería no se la batería. A continuación, el cargador procederá a cargar la batería a ha dejado en carga de mantenimiento, puede necesitar ser recargada su máxima capacidad posible.
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 26 cargue la batería cuando la temperatura es inferior a +4.5˚C (+40˚F), cargador, puede originarse una descarga eléctrica. Para facilitar el o superior a +40.5˚C (+105˚F). Esto es muy importante y le evitará enfriamiento de la batería después de usarla, evite colocar el cargador serios daños a la batería.
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 27 herramienta y funciona también como botón de trabado. Para seleccionar la rotación hacia adelante, suelte el gatillo interruptor y COLLAR DE AJUSTE oprima el botón de control del lado derecho de la herramienta, como FIG.
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 28 4. Haga contacto con la superficie de trabajo, aplicando presión hacia 3. Para incrementar la profundidad, gire el collar de ajuste de manera adelante para atornillar hasta que el sensor de profundidad toque que el extremo de la punta se extienda más allá del extremo del la superficie de trabajo.
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 29 3. Coloque el dado en la punta de la extensión y deslícelo hasta que FIG. 7 SENSOR DE el balín ajuste con la ranura de la flecha del dado. PROFUNDIDAD 4. Para cambiar el dado o el sensor de profundidad, oprima los botones de liberación y retire el collar de la cubierta del embrague.
(Datos para ser llenados por el distribuidor) cualquier Centro de Servicio para Herramientas Industriales de DeWalt Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________ o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió...
Página 34
DW979,159361-02,00 5/8/02 9:56 AM Page 31 GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS Si usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeño ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS...