Betrieb ......17 Alterungsprozess unterliegen. Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch Instandhaltung und Instandsetzung ..17 für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.
Als nicht bestimmungsgemäße Verwendung • Lesen Sie diese Anleitung gründlich und gilt, wenn Sie das Versorgungsmodul vollständig, bevor Sie mit dem Versor- VM350 anders verwenden, als es im Kapitel gungsmodul VM350 arbeiten. „Bestimmungsgemäße Verwendung“ be- • Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass schrieben ist.
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 5/112 Qualifikation des Personals Dieses Warnsymbol warnt Sie vor Die Montage, Inbetriebnahme und Bedie- Gefahren für Ihre Gesundheit. Be- nung, Demontage, Instandhaltung (inkl. War- folgen Sie alle Sicherheitshin- tung und Pflege) erfordern grundlegende...
6/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 sind. Nicht zugelassene Komponenten dür- Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so, fen weder angebaut noch angeschlossen dass diese nicht beschädigt werden, die Bie- werden. Gleiches gilt für Kabel und Leitun- geradien eingehalten werden und niemand gen, die zum Rexroth-Schraubsystem gehö-...
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 7/112 Produktbeschreibung Leistungsbeschreibung Gerätebeschreibung Das Versorgungsmodul VM350 liefert die Zwischenkreisspannung bzw. Zwischen- kreisleistung für die Leistungsteile des Schraubsystems 350 und stellt die Span- nungsversorgung für alle Baugruppen inner- halb des Schraubsystems 350 bereit.
< 21 V wird nicht angezeigt) alle LED, außer BTB-LED und rot blinkend bei Not-Halt-Fehler – LED „externe 24 V vorhanden“ Die anliegende Netzspannung wird beim Einschalten des VM350 gemessen, danach werden die entsprechenden Grenzen für Über- bzw. Unterspannung automatisch festgelegt.
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 9/112 Anwenderschnittstelle X1S1 für Anwenderschnittstelle XDN2 Fremdeinspeisung 24V Frontseitig befindet sich die Schnitt- Die Schnittstelle X1S2 ermöglicht die exter- stelle XDN2. Diese dient: ne 24-V-Einspeisung. Hiermit kann die Ver- • der Versorgung (24 V) für externe Ver- sorgung z.
Página 10
10/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 VORSICHT HINWEIS! Gefahr von Sach- und Das maximale Drehmoment an den Personenschäden! Schraubverbindungen der Klemmen bei XDN2 darf höchstens 0,3 Nm betragen. Die Spannungskreise an der Klemme XDN2 sind von den Netz- kreisen sicher getrennt (Sichere Trennung nach EN50178, PELV).
Página 11
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 11/112 VORSICHT VORSICHT Gefahr von Sach- und Gefahr von Sach- und Personenschäden! Personenschäden! Die Einhaltung der anlagen- Gefährliche Körperströme durch spezifischen Anforderungen unzureichende Schutzleiterverbin- an ein Not-Halt-System ob- dungen! liegt dem Anwender.
Página 12
12/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Beispiele Not-Halt im Schraubsystem 350 (in BT356 und SB356) Stationäre Schraubspindeln (Abschaltung über VM350): Fall 1 Brücke Einsatz Einsatz Not-Halt-Schalter Not-Halt-Schaltgeräte direkt z. B. PNOZ PNOZ Fall 2 XDN2 Rückführkette...
Página 13
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 13/112 Stationäre Schraubspindeln (Abschaltung über Netzleitung): Über die Schnittstelle X1S2 kann zusätzlich ein externes 24-V-Netzteil angeschlossen wer- den. Dieses versorgt bei einer Abschaltung des Netzes die Elektronik im Schraubsystem 350 (externe Feldbusse wie z. B. ProfiBus bleiben betriebsbereit).
Página 14
Verschraubung führt zu einer Fehlermel- • Die maximale Leitungslänge zwischen dung der Steuerung. Ein erneuter Start Netzteil und VM350 darf höchstens 5 m kann nach Schließen des Schalters S1, betragen. und nach Quittieren der Fehlermeldung • Das Auslösen des Not-Halt (Netzschal- erfolgen.
Página 15
Not-Halt-Kreis der Anlage eingebunden. Bei Not-Halt-Konzept in Verbindung mit den Betätigung des Not-Halt-Schalters unter- Schraubern gesondert zu betrachten. bricht dieser die Verbindung am VM350. Da- nach kann es zu Systemfehlern der Fehlerklasse 3 und 4 kommen. Diese Unter-...
16/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Transport und Versorgungsmodul VM350 montieren Lagerung VORSICHT Halten Sie bei Lagerung und Transport in Gefahr von Sach- und jedem Fall die Umgebungsbedingungen ein, Personenschäden! die in den Technischen Daten (siehe Die Montage des Versorgungs- „Technische Daten“...
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 17/112 Betrieb 1. Schalten Sie den Baugruppenträger BT356 bzw. die Systembox SB35x span- Im laufenden Betrieb ist keine Bedienung nungsfrei und halten Sie die Entladezeit notwendig. von 10 Sekunden ein. 2. Schieben Sie das Versorgungsmodul VM350 in den äußerst linken Einschub-...
18/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Demontage und Entsorgung Austausch Umweltschutz Achtloses Entsorgen des Versorgungsmo- Notwendiges Werkzeug duls VM350 kann zu Umweltverschmutzun- • Schraubendreher gen führen. für X1S1: 0,6 x 3,5 mm Entsorgen Sie das Gerät nach den nationa- für XDN2: 0,4 x 2,5 mm...
20/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Service und Vertrieb Service Vertrieb Bosch Rexroth AG In Sachen System-Know-how sind wir immer Electric Drives and Controls Ihr richtiger Ansprechpartner. Schraub- und Einpress-Systeme In jedem Fall: Service von Rexroth Fornsbacher Str.
Página 21
Maintenance and repair ....35 specifications, and other information set forth in it, are the exclusive property of Bosch Decommissioning ....35 Rexroth AG.
Also observe the generally applicable, legal The VM350 power supply module is a work or otherwise binding regulations of European appliance and not designed for private use. or national legislation and the rules for the...
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 23/112 out by qualified technical personnel or an This warning symbol cautions instructed person under the direction and against dangers to your health supervision of qualified personnel. caused by electrical voltage or Qualified personnel are those who can currents.
The delivery contents include: loads under any circumstances. Never use • 1 VM350 power supply module the product as a handle or step. Do not place • 1 operating instructions for the VM350 any objects on it. power supply module During assembly...
350 tightening system and provides the power supply to all the cards within the 350 tightening system. XDN2 X1S2 Fig. 1: Front view section of VM350 1 LED 2 Reset button 3 XDN2 user interface 4 24 V power supply: X1S2 interface...
All LEDs except BTB LED and Flashing red if emergency OFF error – “External 24 V available” LED The connected mains voltage is measured when the VM350 is switched on, then the corre- sponding limits for overvoltage and undervoltage are automatically set.
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 27/112 X1S1 user interface for external 24 V XDN2 user interface power supply The XDN2 interface is located on the front The X1S2 interface enables the external 24 V panel. This serves to: power supply.
Página 28
28/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 CAUTION NOTE! Risk of damage to persons The maximum torque at the bolted and property! connections of the terminals at XDN2 must not exceed 0.3 Nm. The voltage circuits on terminal...
Página 29
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 29/112 CAUTION CAUTION Risk of damage to persons Risk of damage to persons and property! and property! The user is obliged to maintain Dangerous shock currents due to the system-specific require-...
Página 30
30/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Examples of emergency OFF in the 350 tightening system (in BT356 and SB356) Stationary tightening spindles (shutdown via VM350): Case 1 Fall 1 Bridge Brücke Direct use of the emergency...
Página 31
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 31/112 Stationary tightening spindles (shutdown via mains lead) An additional external 24 V power pack can be connected via the X1S2 interface. If the mains power supply is switched off, this supplies the electronics in the 350 tightening system (external field buses such as e.g.
Página 32
• The maximum line length between power amplifiers are opened when the S1 pack and VM350 must not exceed 5 m. emergency OFF switch is activated. This • Triggering the emergency OFF (mains tightening job abort leads to an error switching) is subject to the same time message in the controller.
Página 33
The servo amplifier contactor is directly integrated into the system’s emergency OFF circuit. The connection to the VM350 is interrupted if the emergency OFF switch is activated. System errors of error classes 3 and 4 may then occur. However, this...
34/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Transport and storage Assembling VM350 power supply module For storing and transporting the product, always observe the ambient conditions CAUTION specified in the technical data (see Risk of damage to persons “Technical data”...
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 35/112 Operation 1. Switch off the power supply for the BT356 card rack or SB35x system box Operation is not necessary while the system is and allow for a discharging time of running.
Therefore, dispose of the device in for XDN2: 0.4 x 2.5 mm accordance with the currently applicable regulations in your country. Disassembling You can also send the device to Bosch Rexroth for disposal. CAUTION Remove the VM350 power supply module while live.
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 37/112 Technical data Table 4 General data VM350 Order number 0 608 750 110 Input Input voltage 200 - 265 V, single or three-phase, 50 - 60 Hz Input current Depending on the voltage and type of connection, e.g.
38/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Service and sales Service Sales Bosch Rexroth AG Electric Drives and We are always the right partner when it Controls Schraub- und Einpress-Systeme comes to system know-how. Fornsbacher Str. 92...
Página 39
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 39/112 Sommaire Au sujet des présentes instructions ..40 Les indications données servent exclusivement à la description du produit. Il Consignes de sécurité fondamentales . . 40 ne peut être déduit de nos indications...
à tout moment. VM350 et afin de vous permettre d’éliminer des perturbations peu graves vous-même. • Lorsque vous remettez le module d’alimentation VM350 à des tiers, veuillez Veuillez lire les présentes instructions...
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 41/112 Utilisation non-conforme MOT ASSOCIÉ AU Lorsque vous utilisez le module PICTOGRAMME d’alimentation VM350 autrement que décrit au chapitre « Utilisation conforme », il s’agit là Type de DANGER ! d’une utilisation non-conforme.
42/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Les personnes qui montent, commandent, ATTENTION démontent ou entretiennent des produits Rexroth, ne doivent pas être sous l’emprise ATTENTION attire l’attention sur une d’alcool, d’autres drogues ou de situation potentiellement dangereuse qui médicaments qui altèrent la réactivité.
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 43/112 Volume de livraison Lors du nettoyage Fermez toutes les ouvertures à l’aide de Font partie de la livraison : dispositifs de protection adéquats de sorte que les nettoyants ne puissent pas pénétrer •...
350. XDN2 X1S2 Fig. 1 : Vue frontale en coupe VM350 1 DEL 2 Touche de remise à zéro 3 Interface utilisateur XDN2 4 Alimentation 24 V : interface X1S2...
DEL d’urgence « 24 V à l'externe existant » La tension réseau présente est mesurée lors de la mise en marche du VM350, les limites corres- pondantes pour la surtension et la sous-tension sont ensuite automatiquement déterminées.
46 /112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Interface utilisateur X1S1 pour Interface utilisateur XDN2 alimentation externe 24 V L’interface XDN2 est située à l’avant. Elle L’interface X1S2 permet une alimentation sert : externe 24 V. Ainsi, l’alimentation, •...
Página 47
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 47 /112 ATTENTION REMARQUE ! Risque de dommages La vitesse de rotation maximale sur les personnels et matériels ! raccords par vis des bornes du XDN2 doit être au maximum de 0,3 Nm.
Página 48
48/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 ATTENTION ATTENTION Risque de dommages Risque de dommages personnels et matériels ! personnels et matériels ! Il incombe à l’utilisateur de Courants de chocs dangereux dus respecter les exigences spéci- à...
Página 49
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 49/112 Exemples d’arrêt d’urgence dans le système de vissage 350 (dans le BT356 et le SB356) Broches de vissage stationnaires (mise hors circuit via le VM350) : Cas 1 Fall 1 Pont Brücke...
Página 50
50/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Broches de vissage stationnaires (mise hors circuit via le branchement réseau) : Via l’interface X1S2, un bloc d’alimentation 24 V externe supplémentaire peut être raccordé. En cas de mise hors circuit du réseau, il alimente les composants électroniques du système de vissage 350 (les bus de terrain externes tels que le ProfiBus restent prêts à...
Página 51
• La longueur de câble maximale entre le puissance et les contacteurs de bloc d’alimentation et le VM350 doit être puissance internes de chaque module de au maximum de 5 m. puissance ouverts. Cette interruption du •...
Página 52
En cas strictes doivent être respectées, le concept d’actionnement du commutateur d’arrêt d’arrêt d’urgence en association avec les d’urgence, celui-ci interrompt la connexion au visseuses doit être observé séparément. VM350. Des erreurs de système des classes...
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 53/112 Transport et stockage Montage du module d’alimentation VM350 Lors du transport et du stockage, veuillez en tout cas respecter les conditions ambiantes ATTENTION qui figurent parmi les caractéristiques Risque de dommages techniques (voir «...
54/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Entretien et 1. Mettez le rack BT356 ou le boîtier de système SB35x hors tension et réparations respectez la durée de décharge de 10 secondes. Nettoyage et soin 2. Insérez complètement le module d’alimentation VM350 dans le logement...
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 55/112 Démontage et Elimination remplacement Protection de l’environnement L'élimination incorrecte du module Outils nécessaires d’alimentation VM350 est susceptible de • Tournevis polluer l’environnement. pour X1S1 : 0,6 x 3,5 mm Eliminez l’appareil les selon les dispositions pour XDN2 : 0,4 x 2,5 mm nationales de votre pays.
56/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Caractéristiques techniques Tab. 4 : Désignation VM350 Numéro de référence 0 608 750 110 Entrée Tension d’entrée 200 - 265 V mono ou triphasé, 50 - 60 Hz Courant d’entrée en fonction de la tension et du type de raccor- dement, par ex.
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 57/112 Service et distribution Service Distribution Bosch Rexroth AG Pour le savoir-faire en matière de système, Electric Drives and Controls nous sommes toujours l’interlocuteur qu’il Schraub- und Einpress-Systeme vous faut. Fornsbacher Str. 92...
Página 58
Funzionamento ..... . 72 usura e di invecchiamento. Tutti i diritti presso Bosch Rexroth AG, Manutenzione e riparazione ... 72 anche nel caso di deposito di diritti di Messa fuori servizio .
Informazioni sulle • Conservare le istruzioni in modo che siano sempre accessibili a tutti gli utenti. presenti istruzioni • Cedere il modulo di alimentazione VM350 a terzi sempre unitamente al manuale di Le presenti istruzioni contengono istruzioni. informazioni importanti per montare,...
60/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Qualifica del personale • Conseguenze: descrive le conseguenze in caso di inosservanza Le operazioni di montaggio, messa in • Rimedio: indica il modo per aggirare il funzione e comando, smontaggio, pericolo manutenzione (incl.
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 61/112 Indicazioni da rispettare prodotto, oppure collegare o scollegare la spina. Bloccare l’impianto per evitare Indicazioni generali riaccensioni. Nei sistemi di avvitamento Rexroth possono Posare cavi e linee rispettando il raggio di...
VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Descrizione del prodotto Descrizione delle prestazioni Descrizione dell’apparecchio Il modulo di alimentazione VM350 fornisce la tensione circuito intermedio o la potenza circuito intermedio per i moduli di potenza del sistema di avvitamento 350 e mette a disposizione l'alimentazione di tensione per tutti i moduli nel sistema di avvitamento 350.
– LED BTB e LED «24 V esterno emergenza presente» La tensione di rete applicata viene misurata all'accensione del VM350; poi vengono stabiliti au- tomaticamente i limiti corrispondenti per sovratensione e sottotensione.
64/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Interfaccia utente X1S1 per Interfaccia utente XDN2 alimentazione 24V di terzi Sul lato frontale si trova l'interfaccia XDN2. L'interfaccia X1S2 consente l'alimentazione Viene utilizzata esterna da 24 V. In questo modo è possibile •...
Página 65
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 65/112 CAUTELA NOTA! Pericolo di danni a persone e La coppia massima sui collegamenti a vite cose! dei morsetti di XDN2 deve corrispondere al massimo a 0,3 Nm. I circuiti di tensione sul morsetto...
Página 66
66/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 CAUTELA CAUTELA Pericolo di danni a persone e Pericolo di danni a persone e cose! cose! Il rispetto dei requisiti specifici Pericolo di correnti attraverso il dell'impianto relativi a un si-...
Página 67
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 67/112 Esempi di arresto d'emergenza nel sistema di avvitamento 350 (in BT356 e SB356) Avvitatori stazionari (scollegamento tramite VM350): Caso 1, Fall 1 Ponte Brücke Impiego diretto dell’inter- Impiego dei dispositivi di...
Página 68
68/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Avvitatori stazionari (scollegamento tramite linea di rete): Tramite l'interfaccia X1S2 è possibile collegare inoltre un alimentatore esterno da 24 V. In caso di scollegamento della rete, questo alimenta l'elettronica nel sistema di avvitamento 350 (i bus di campo esterni quali p.
Página 69
• Azionando l'interruttore dell'arresto di • La lunghezza massima consentita del cavo emergenza S1 gli avvitatori vengono tra alimentatore e VM350 è di 5 m. frenati dai moduli di potenza mentre i relè • Lo scatto dell'arresto di emergenza di potenza interni dei singoli moduli di (attivazione di rete) è...
Página 70
70/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Avvitatori a guida manuale: CW / CCW 1 mm Fig. 6: Interruttore S1: Raccomandiamo l'impiego di un interruttore l'interruttore di arresto d'emergenza viene di posizione, p. es. Telemecanique ZCK-M8. attivato solo quando effettivamente sussiste Il segnale «CW»...
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 71/112 Trasporto e Montaggio del modulo di alimentazione VM350 stoccaggio CAUTELA Durante lo stoccaggio ed il trasporto rispettare sempre le condizioni ambientali Pericolo di danni a persone e indicate nei dati tecnici (ved. «Dati tecnici» a cose! pagina 74).
CAUTELA Manutenzione Pericolo di danni a persone e cose! Il modulo di alimentazione VM350 è esente da manutenzione se viene utilizzato in La messa in funzione del modulo conformità con le norme stabilite dal di alimentazione VM350 richiede produttore.
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 73/112 Smontaggio e Smaltimento sostituzione Protezione ambientale Lo smaltimento irregolare del modulo di Utensili necessari alimentazione VM350 può causare • Cacciavite inquinamenti ambientali. per X1S1: 0,6 x 3,5 mm Smaltire l'apparecchio in conformità con le per XDN2: 0,4 x 2,5 mm disposizioni nazionali del proprio paese.
74/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Dati tecnici Tabella 4 Dati generali VM350 Cod. d'ord. 0 608 750 110 Ingresso Tensione d’ingresso 200 - 265 V a una o tre fasi, 50 - 60 Hz Corrente d'ingresso in funzione della tensione e del tipo di collegamento, p.
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 75/112 Assistenza e rete distributiva Assistenza Rete distributiva Bosch Rexroth AG Per il know-how di sistema siamo sempre il Electric Drives and Controls vostro referente giusto. Schraub- und Einpress-Systeme In ogni caso: assistenza di Rexroth Fornsbacher Str.
Página 76
Funcionamiento ..... 90 desgaste y envejecimiento. Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, Conservación y reparación ... 90 también para el caso de solicitudes de...
VM350 y para Utilización correcta solucionar usted mismo problemas sencillos de forma segura y adecuada. El módulo de alimentación VM350 es un componente según la directiva de máquinas Lea estas instrucciones íntegramente, en 98/37/CE, y no es una máquina preparada especial el capítulo “2 Indicaciones básicas...
78/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 mantenimiento y cuidados) requieren conocimientos básicos eléctricos y Este símbolo de advertencia le mecánicos así como conocimientos de los advierte de peligros para su salud. conceptos técnicos correspondientes. Para Observe todas las indicaciones...
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 79/112 componentes no permitidos. Lo mismo se Coloque los cables y los conductos de aplica a cables y conductos pertenecientes a manera que no resulten dañados, se sistemas de atornillado Rexroth. De lo respeten los radios de flexión y que nadie...
350. XDN2 X1S2 Fig. 1: Sección de la vista frontal VM350 1 LED 2 Botón de reposición 3 Interface de usuario XDN2 4 Alimentación de 24 V: interface X1S2...
– BTB y LED “24 V externos dis- emergencia ponibles” La tensión de red conectada se mide al conectar el VM350, a continuación se determinan au- tomáticamente los correspondientes límites de sobretensión o subtensión.
82/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Interface de usuario X1S1 para Interface de usuario XDN2 alimentación externa de 24 V En la parte frontal se encuentra el interface Mediante el interface X1S2 se puede XDN2. Este sirve para: efectuar una alimentación externa de 24 V.
Página 83
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 83/112 PRECAUCIÓN INDICACIÓN ¡Peligro de daños personales El par de giro máx. en las uniones roscadas y materiales! de los bornes en el XDN2 debe ser máx. de 0,3 Nm. Los circuitos de tensión en el borne XDN2 están separados de...
Página 84
84/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ¡Peligro de daños personales ¡Peligro de daños personales y materiales! y materiales! El cumplimiento de los requisi- Corrientes de choque peligrosas a tos específicos de la instala- consecuencia de conexiones del ción para un sistema de pa-...
Página 85
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 85/112 Ejemplos de parada de emergencia en el sistema de atornillado 350 (en el BT356 y en la SB356) Unidades atornilladoras fijas (desconexión a través del VM350): Caso 1 Fall 1 Puente Brücke Inclusión de dispositivos...
Página 86
86/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Unidades atornilladoras fijas (desconexión a través del cable de alimentación): A través del interface X1S2 puede conectarse adicionalmente una fuente de alimentación de 24 V externa. En caso de desconexión de la red, alimenta la electrónica del sistema de atornillado 350 (los buses de campo externos, como p.
Página 87
S1 se frenan los • La longitud máxima del cable entre la husillos atornilladores mediante los fuente de alimentación y el VM350 no módulos de potencia y los contactores de debe ser superior a 5 m. potencia internos de cada módulo de •...
Página 88
Al accionar concepto de parada de emergencia en el interruptor de parada de emergencia, éste combinación con las atornilladoras. interrumpe la conexión en el VM350. A continuación, pueden darse errores de sistema de las clases de error 3 y 4. Esta...
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 89/112 Transporte y Montar el módulo de alimentación VM350 almacenamiento PRECAUCIÓN Durante el almacenamiento y el transporte cumpla siempre las condiciones ambientales ¡Peligro de daños personales indicadas en los datos técnicos (véase y materiales! “Datos técnicos”...
90/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Funcionamiento 1. Desconecte de la tensión el portamódulos BT356 o la caja de Durante el funcionamiento no es necesario sistema SB35x y respete el tiempo de ningún manejo. descarga de 10 segundos.
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 91/112 Desmontaje y Eliminación sustitución Protección del medio ambiente Herramientas necesarias • Destornillador La eliminación descuidada del módulo de para X1S1: 0,6 x 3,5 mm alimentación VM350 puede contaminar el para XDN2: 0,4 x 2,5 mm medio ambiente.
92/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Datos técnicos Tabla 4 Datos generales VM350 N° de pedido 0 608 750 110 Entrada Tensión de entrada 200 - 265 V monofásica o trifásica, 50 - 60 Hz Corriente de entrada En función de la tensión y del tipo de conexión, p.
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 93/112 Servicio y distribución Servicio Distribución Bosch Rexroth AG En todo lo relacionado con conocimientos de Electric Drives and Controls sistemas somos siempre su contacto Schraub- und Einpress-Systeme acertado. Fornsbacher Str. 92...
Página 94
94/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Índice Sobre estas instruções ....95 Os dados indicados destinam-se unicamente a descrever o produto. Não é permitido Indicações de segurança...
Leia estas instruções cuidadosamente, em 98/37/CE da UE, o módulo de alimentação particular o capítulo “2 Indicações de VM350 é um componente e não uma segurança fundamentais” na página 95, máquina de funcionamento independente. O antes de trabalhar com o módulo de produto foi concebido exclusivamente para alimentação VM350.
96/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Qualificação do pessoal Esse sinal de aviso indica perigos A montagem, colocação em funcionamento e à sua saúde. Siga todas as utilização, desmontagem e manutenção instruções de segurança que se (inclusive manutenção e serviço) exigem...
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 97/112 sejam autorizados. O mesmo se aplica a Antes da utilização, certifique-se de que cabos e fios condutores pertencentes ao todos os vedantes e juntas das tomadas de sistema de parafusamento Rexroth. Do ligação estejam corretamente instalados e...
350 e fornece a alimentação de tensão para todos os módulos no sistema de parafusamento 350. XDN2 X1S2 Fig. 1: Figura - Vista anterior do VM350 1 LED 2 Botão Reset 3 Interface de usuário XDN2 4 Alimentação 24 V: Interface X1S2...
– do LED BTB e o LED “existe ali- de emergência mentação 24 V externa” A tensão de rede presente é medida ao ligar o VM350, e depois disso, são especificados auto- maticamente os respectivos limites para sobretensão e subtensão.
100/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Interface de usuário X1S1 para a Interface de usuário XDN2 alimentação externa de 24V Na parte frontal está a interface XDN2. Sua A interface X1S2 efetua a alimentação de 24 função é:...
Página 101
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 101/112 CUIDADO NOTA! Risco de danos pessoais e O torque máximo nas uniões roscadas dos materiais! bornes na XDN2 deve ser de 0,3 Nm no máximo. Os circuitos de tensão no borne XDN2 estão separados...
Página 102
102/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 CUIDADO CUIDADO Risco de danos pessoais e Risco de danos pessoais e materiais! materiais! Manter as exigências específi- Correntes de choque perigosas cas da instalação com relação devido a ligações insuficientes de a um sistema de parada de condutores de aterramento.
Página 103
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 103/112 Exemplos de parada de emergência no sistema de parafusamento 350 (no BT356 e SB356) Parafusadeiras estacionárias (desligamento pelo VM350): Caso 1 Fall 1 Ponte Brücke Aplicação direta de chave Aplicação de aparelhos de...
Página 104
104/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Parafusadeiras estacionárias (desligamento pelo cabo de alimentação): É possível conectar uma peça de rede externa de 24 V adicionalmente pela interface X1S2. Esta peça alimenta a eletrônica no sistema de parafusamento 350 em caso de desligamento da rede (os field bus externos, como o ProfiBus, continuam em prontidão de funcionamento).
Página 105
O interrruptor de parada de emergência está • O comprimento máximo do cabo entre a conectado diretamente no contato para peça de rede e o módulo VM350 deve ser parada de emergência: de 5 m no máximo. • Ao acionar o interruptor de parada de •...
Página 106
106/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Parafusadeiras manuais: CW / CCW 1 mm Fig. 6: Interruptor S1: Recomendamos o uso de interruptor de ocorram erros de sistema das classes 3 e 4. posição, por exemplo, Telemecanique No entanto está...
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 107/112 Transporte e Montar o módulo de alimentação VM350 armazenamento CUIDADO Para todos os efeitos, respeite as condições ambientais descritas nos dados técnicos no Risco de danos pessoais e caso de armazenamento e transporte (ver materiais! “Dados técnicos”...
BT356 e o módulo de sistema Durante o funcionamento não é necessário SB35x e respeite o tempo de descarga qualquer manuseio. de 10 segundos. 2. Insira o módulo de alimentação VM350 completamente no compartimento à Manutenção e extrema esquerda no porta-módulos reparação BT356 ou no módulo de sistema SB35x.
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 109/112 Desmontagem e Eliminação substituição Proteção ao meio-ambiente Ferramenta necessária • Chave de fenda A eliminação descuidada do módulo de para X1S1: 0,6 x 3,5 mm, alimentação VM350 pode poluir o meio- para a XDN2: 0,4 x 2,5 mm ambiente.
110/112 Bosch Rexroth AG VM350 | 3 609 929 B32/2008-09 Dados técnicos Tabela 4 Dados gerais VM350 Número de referência 0 608 750 110 Entrada Tensão de entrada 200 V a 265 V monofásica ou trifásica, 50 Hz a 60 Hz Corrente de entrada dependente da tensão e do tipo de ligação, por exem-...
3 609 929 B32/2008-09 | VM350 Bosch Rexroth AG 111/112 Assistência técnica e vendas Assistência técnica Vendas Bosch Rexroth AG Quando se trata de know-how de sistemas, Electric Drives and Controls nós somos sempre seu parceiro de Schraub- und Einpress-Systeme confiança.
Página 112
Bosch Rexroth AG Electric Drives and Controls Postfach 1161 D-71534 Murrhardt, Germany Fornsbacher Str. 92 D-71540 Murrhardt, Germany Tel.: +49 (0)71 92 22 208 Fax +49 (0)71 92 22 181 schraubtechnik@boschrexroth.de www.boschrexroth.com Ihr Ansprechpartner: Hallo...