Publicidad

Enlaces rápidos

Reductores de velocidad Dodge
Estas instrucciones deben leerse detenidamente antes de proceder a la instalación o utilización del producto.
INFORMACIÓN GENERAL:
El reductor Dodge MagnaGear está diseñado de acuerdo con las
normas de la Asociación estadounidense de fabricantes de equipos de
engranajes (American Gear Manufacturers Association) para funcionar sin
problemas durante años. No se permiten modificaciones no autorizadas
del equipo. Para conseguir un buen funcionamiento del reductor,
durante su instalación y mantenimiento deben seguirse determinadas
precauciones y procedimientos. Este manual de instrucciones contiene
información sobre la instalación, operación y mantenimiento del reductor
y sus accesorios. Puede obtener información adicional por medio de su
oficina local de ventas de DODGE, su distribuidor o el centro de servicio
autorizado.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA: Para impedir un arranque inesperado de la unidad,
desconecte y bloquee o etiquete el suministro de alimentación antes
de continuar. Retire todas las cargas externas de la unidad antes de
retirar o revisar la unidad o los accesorios. El incumplimiento de esta
medida de precaución podría dar lugar a daños personales.
INSPECCIÓN INICIAL AL RECIBIR EL EQUIPO
Inspeccione detenidamente la unidad para comprobar si hay daños
externos evidentes. En caso de haberlos, notifíqueselos al transportista y
haga fotos para documentarlos en el futuro. Se ha puesto sumo cuidado
en asegurar que la carga esté muy bien protegida. Los accesorios
como intercambiadores de calor, protecciones y acoplamientos pueden
embalarse por separado.
Instrucciones para el izado del reductor
Si el reductor no está montado sobre una placa de asiento o una base
oscilante, puede izarse utilizando los cuatro orificios para pernos situados
en las esquinas de la parte superior del reductor. Use el equipo de izado
adecuado y emplee prácticas seguras para izar el reductor. Se sugiere el
uso de pernos de anilla y correas de nailon para evitar daños en la chapa
o las superficies pintadas. Si es necesario, en lugar de correas de nailon
pueden usarse correas o cables metálicos.
Cimentación
La cimentación para el montaje del reductor debe tener un tamaño
y rigidez suficientes para impedir el movimiento al instalarse y
utilizarse la unidad MagnaGear, y para mantener la alineación
entre el equipo accionado, la unidad MagnaGear y el motor de
accionamiento. La superficie de la cimentación será plana y
nivelada con una tolerancia de 1,5 mm, para evitar la deformación
de la placa de asiento o el reductor cuando se aprieten los pernos
de sujeción. Una losa de hormigón bien ejecutada es la forma más
eficaz de garantizar una cimentación sólida. Bajo la base de la
unidad pueden disponerse bases intermedias de acero.
ADVERTENCIA: Debido a los posibles daños personales o materiales derivados
de accidentes provocados por un uso indebido de los productos, es importante
seguir los procedimientos correctos. Los productos deben utilizarse de acuerdo
con la información técnica especificada en el catálogo. Deben respetarse los
procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y funcionamiento.
Deben seguirse las indicaciones de los manuales de instrucciones. Se realizarán
las inspecciones necesarias para garantizar un funcionamiento seguro con las
condiciones predominantes. Deberán utilizarse las protecciones y dispositivos o
procedimientos de seguridad adecuados que se consideren convenientes o que
se especifiquen en las normativas de seguridad. Baldor Electric no proporciona
dichos dispositivos ni se hace responsable de los mismos. La instalación, ajuste y
mantenimiento de esta unidad y su equipo asociado debe efectuarse por parte de
personal cualificado que esté familiarizado con la fabricación y el funcionamiento
de todos los equipos del sistema y con los posibles riesgos asociados. Cuando
pueda haber riesgo de daños personales o materiales, debe disponerse de un
dispositivo de retención que forme parte integral del equipo accionado más allá
del eje secundario del reductor de velocidad.
Tamaños G525, G700 y G920
1
MagnaGear
®
Una cimentación elevada facilitará el drenaje de aceite.
La cimentación también debe tener suficiente resistencia y rigidez
para soportar las fuerzas de funcionamiento resultantes del par de
arranque del motor multiplicado por la relación de reducción de
los engranajes. Los valores del par de arranque del motor pueden
ser hasta tres o cuatro veces superiores a los valores nominales
de par del motor.
Cuando la unidad de engranajes esté directamente conectada a
otro componente, por ejemplo un eje montado en una polea o un
cojinete exterior en el extremo del eje secundario del reductor,
deberá emplearse una estructura de apoyo para montar ambos
componentes.
Deberá aliviarse el esfuerzo térmico de las bases de la unidad
después de su fabricación, para conseguir una estabilidad
dimensional duradera. Se recomienda mecanizar las superficies
superior e inferior para que estén planas, a fin de facilitar el uso de
cuñas. No obstante, es aceptable que sólo estén mecanizadas las
superficies superiores de montaje.
Cimentaciones de acero
Al montar un reductor sobre acero estructural, se recomienda
el uso de una bancada rígida de ingeniería. Los pedestales o
bancadas fabricadas deben diseñarse minuciosamente, a fin de
garantizar una rigidez suficiente para resistir las condiciones de
funcionamiento. Las bancadas para motores DODGE MagnaGear
están fabricadas en acero de alta densidad para conseguir la
rigidez necesaria. Atornille firmemente el reductor y la bancada
a los soportes de acero, empleando las cuñas necesarias para
conseguir una superficie plana y nivelada.
PRECAUCIÓN: El reductor debe montarse sobre una base plana
con las cuñas necesarias. Si no respeta esta medida de precaución,
el equipo podría resultar dañado o incluso destruido.
Cimentaciones de hormigón
Si el reductor va a montarse sobre una cimentación de hormigón, emplee
almohadillas de montaje de acero en la base de hormigón, en lugar de
colocar el reductor directamente sobre el hormigón.
Si el reductor se monta sobre una bancada instalada a su vez sobre una
cimentación de hormigón, siga estas instrucciones:
La parte superior de la losa de cimentación o la base intermedia
de acero debería quedar entre 25 y 38 mm por debajo del nivel
final para permitir la lechada. Durante la instalación, la cimentación
debería estriarse, limpiarse y humedecerse antes de colocar la
base de la unidad en su posición. Al instalar la base de la unidad
sobre una base intermedia de acero, emplee una lechada de tipo
epoxi. Al instalar la base de la unidad sobre una cimentación de
hormigón, puede usarse una lechada de tipo epoxi o cemento
Portland sin contracción.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dodge MagnaGear G525

  • Página 1 Puede obtener información adicional por medio de su deberá emplearse una estructura de apoyo para montar ambos oficina local de ventas de DODGE, su distribuidor o el centro de servicio componentes. autorizado.
  • Página 2 • Los pernos de anclaje a la cimentación deberían fijarse como se ALINEACIÓN Y NIVELACIÓN muestra en la Figura 1.  Los pernos deberán tener una longitud adecuada. Los pernos de anclaje se pueden colocar en el hormigón Si el reductor se recibió montado sobre una bancada o una base oscilante, en el momento en que se vierta el hormigón.
  • Página 3: Instrucciones Para El Izado De La Base Oscilante

    Unidades montadas en eje INSTRUCCIONES PARA EL IZADO DE LA BASE OSCILANTE Las unidades montadas en eje requieren un brazo de reacción. La conexión Eleve el conjunto del reductor con las correas de nailon, como se muestra. entre la unidad de engranajes y el apoyo debe ser flexible. El brazo de Debido a la posibilidad de provocar daños, no se recomienda el uso de reacción debería ser vertical y perpendicular a la unidad de engranajes o la cables o cadenas.
  • Página 4: Instalación De La Base Oscilante

    INSTALACIÓN DE LA BASE OSCILANTE Una vez conectada la base oscilante al equipo accionado, nivele la base La base oscilante consiste en una estructura de acero soldada y mecanizada oscilante de forma que quede horizontal. Fije el conjunto de la varilla de que soporta el conjunto del reductor y el motor.
  • Página 5: Instalación Del Acoplamiento

    INSTALACIÓN DEL ACOPLAMIENTO Tabla 1 – Pares de apriete de los elementos de montaje (serie de roscas de paso grande): lb·pie Siga las instrucciones de instalación proporcionadas por el fabricante del acoplamiento. Se indican algunas pautas generales que facilitarán Elementos de fijación en pulgadas Elementos de fijación métricos la instalación del acoplamiento.
  • Página 6: Topes Traseros

    • La alineación angular se logra midiendo la distancia entre los Limpie y elimine todo el material RTV de la unidad de engranajes extremos de los dos cubos de acoplamiento, en los planos y la carcasa externa del tope trasero. horizontal y vertical (Fig.
  • Página 7 el adaptador de tubería en T (1 pieza), el adaptador de tubería del reductor (1 pieza), los tapones de la carcasa (2 piezas) del sensor de temperatura ARANDELA ANCHA ESPÁRRAGO (1 pieza) y la carcasa del sensor (1 pieza), sellando cada accesorio con ROSCADO material de sellado para tuberías.
  • Página 8: Lubricación

    Compruebe el nivel de aceite contacto con el servicio de Soporte de productos de Dodge para con regularidad. El incumplimiento de esta medida de precaución determinar si es necesario el uso de otros dispositivos para proteger podría dar lugar a daños personales.
  • Página 9: Reductor Paralelo Con Desplazamiento

    CUBIERTA DE INSPECCIÓN RESPIRADERO DE VARILLA DE NIVEL CUBIERTA DE INSPECCIÓN RESPIRADERO DE VARILLA DE NIVEL ORIFICIO DE DRENAJE ORIFICIO DE DRENAJE Reductor en ángulo recto Reductor paralelo con desplazamiento Figura 9: Posiciones del drenaje de aceite y la varilla de nivel / respiradero MANTENIMIENTO PREVENTIVO Cada 18 meses u 8000 horas de funcionamiento en caso de usar Aspectos generales...
  • Página 10: Gráfico De Equivalencias Para La Viscosidad Del Aceite

    GRÁFICO DE EQUIVALENCIAS PARA LA VISCOSIDAD DEL ACEITE VISCOSIDADES VISCOSIDADES CLASIFICACIÓN CINEMÁTICAS SAYBOLT cSt/ cSt/ SUS/ SUS/ ACEITES PARA CLASIFICACIÓN 40°C 100°C 100°F 210°F AGMA ENGRANAJES 2000 10,000 8000 1500 6000 1000 5000 1000 4000 3000 2000 1500 1000 LAS VISCOSIDADES SÓLO PUEDEN RELACIONARSE HORIZONTALMENTE.
  • Página 11: Directrices Para El Almacenamiento Del Reductor Magnagear Durante Periodos De Tiempo Prolongados

    DIRECTRICES PARA EL ALMACENAMIENTO DEL Cuando ponga en servicio el reductor: REDUCTOR MAGNAGEAR DURANTE PERIODOS DE TIEMPO PROLONGADOS Llene la unidad con un lubricante recomendado hasta alcanzar el nivel adecuado. El aceite VCI no afectará al nuevo lubricante. Limpie las prolongaciones del eje con un disolvente con base de Durante períodos de almacenamiento prolongados o mientras se espera petróleo.
  • Página 12: Sustitución De Piezas

    IMPORTANTE: El reductor de velocidad Dodge MagnaGear puede montarse y desmontarse utilizando las herramientas normalmente Si va a sustituir un piñón o un engranaje, es muy recomendable sustituir disponibles en cualquier departamento de mantenimiento, prestando también el piñón o engranaje complementario.
  • Página 13: Referencia De Las Piezas Para El Reductor En Ángulo Recto Magna G525

    Referencia de las piezas para el reductor en ángulo recto Magna G525...
  • Página 15 Tabla A para piezas de reductores de ángulo recto Magna G525: relaciones generales de la caja de engranajes y números de pieza N.º de pieza N.º de pieza N.º de pieza Separador Cono de Relación N.º de pieza N.º de pieza N.º...
  • Página 16: Referencia De Las Piezas Para El Reductor De Eje Paralelo Magna G525

    Referencia de las piezas para el reductor de eje paralelo Magna G525...
  • Página 18 Tabla A para piezas de reductores de eje paralelo Magna G525: relaciones generales de la caja de engranajes y números de pieza N.º de pieza N.º de pieza N.º de pieza Separador Cono de Relación N.º de pieza N.º de pieza N.º...
  • Página 19: Piezas Para El Reductor En Ángulo Recto Magna G700

    Piezas para el reductor en ángulo recto Magna G700...
  • Página 21 Tabla A para piezas de reductores de ángulo recto Magna G700: relaciones generales de la caja de engranajes y números de pieza N.º de N.º de N.º de pieza N.º de pieza N.º de N.º de N.º de N.º de N.º...
  • Página 22: Referencia De Las Piezas Para El Reductor De Eje Paralelo Magna G700

    Referencia de las piezas para el reductor de eje paralelo Magna G700...
  • Página 24 Tabla A para piezas de reductores de eje paralelo Magna G700: relaciones generales de la caja de engranajes y números de pieza N.º de pieza N.º de pieza N.º de pieza N.º de pieza N.º de pieza N.º de pieza Relación N.º...
  • Página 25: Referencia De Las Piezas Para El Reductor En Ángulo Recto Magna G920

    Referencia de las piezas para el reductor en ángulo recto Magna G920...
  • Página 27 Tabla A para piezas del reductor en ángulo recto Magna G920 (los detalles de los cojinetes se indican en la Nota 3) N.º de N.º de N.º de N.º de N.º de pieza N.º de N.º de N.º de N.º de pieza N.º...
  • Página 28: Referencia De Las Piezas Para El Reductor De Eje Paralelo Magna G920

    Referencia de las piezas para el reductor de eje paralelo Magna G920...
  • Página 30 Tabla A para piezas del reductor de eje paralelo Magna G920 (los detalles de los cojinetes se indican en la Nota 2) N.º de pieza N.º de pieza Relación N.º de N.º de N.º de pieza N.º de pieza N.º de pieza N.º...
  • Página 31: Tabla De Resolución De Problemas

    Tabla de resolución de problemas Problema Puntos que deben inspeccionarse Acción SOBRECALENTAMIENTO 1. Enfriador del aceite Compruebe el flujo de refrigerante y de aceite. Si la parte superior del intercambiador de calor está por encima (si está instalado) del nivel normal de aceite de la caja de engranajes, puede quedar aire atrapado en el intercambiador de calor. Afloje los tubos de la parte superior del intercambiador de calor y ventile para que salga el aire.
  • Página 32 P.O. Box 2400, Fort Smith, AR 72902-2400 EE. UU., Tel.: +1 479 646-4711, Fax +1 479 648-5792, Fax internacional +1 479 648-5895 \Asistencia para productos Dodge 6040 Ponders Court, Greenville, SC 29615-4617 EE. UU., Tel: +1 864 297-4800, Fax: +1 864 281-2433 www.baldor.com...

Este manual también es adecuado para:

Magnagear g700Magnagear g920

Tabla de contenido