Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Modelo WHES48
Cómo instalar, operar y
mantener su ablandador
de agua controlado
por demanda E-Z Touch
No devuelva el ablandador
de agua a la tienda
Si tiene cualquier pregunta o inquietud al insta-
lar, operar o mantener su ablandador de agua,
llame gratis a nuestro número telefónico:
1-866-986-3223
whirlpoolwatersolutions.com
o visite
Cuando llame, esté preparado para proporcionar el
modelo y número de serie del producto, que se
encuentran en la calcomanía de clasificación,
la que generalmente está situada en el reborde
debajo de las bisagras de la tapa de sal.
Este sistema ha sido probado y certificado por
NSF International según la norma NSF/ANSI 44
para la reducción de la dureza y eficiencia,
y certificado según la norma NSF/ANSI 372.
Este sistema ha sido probado y certificado por
Water Quality Association
según la norma CSA B483.1.
®
Fabricado y garantizado por
Ecodyne Water Systems
1890 Woodlane Drive
Woodbury, MN 55125
7345477 (Rev. D 6/13/17)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Whirlpool WHES48

  • Página 1 ® Modelo WHES48 Cómo instalar, operar y mantener su ablandador de agua controlado por demanda E-Z Touch No devuelva el ablandador de agua a la tienda Si tiene cualquier pregunta o inquietud al insta- lar, operar o mantener su ablandador de agua, llame gratis a nuestro número telefónico:...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    *El período de garantía será un (1) año a partir de la fecha de compra si la instalación no se compró a Lowe’s. Se requiere prueba de compra del ablandador y la instalación para validar la garantía. ® / TM © 2016 Whirlpool. Reservados todos los derechos. Fabricado bajo licencia por Ecodyne Water Systems, Woodbury, Minnesota.
  • Página 3: Especificaciones Y Reclamos De Funcionamiento

    Es típicamente inferior a la eficacia, debido a los factores de aplicación individual que incluyen la dureza del agua, el uso del agua, y otros contaminantes que reducen la capaci- dad del ablandador. Modelo WHES48 Código del modelo EZ 48 14,300 a 2.8 lb.
  • Página 4: Seguridad Con El Ablandador De Agua

    Seguridad con el ablandador de agua Es muy importante su seguridad y la seguridad de los demás. En este manual y en el aparato hemos incluido muchos mensajes de seguridad. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad.
  • Página 5: Inspeccione El Envío

    Inspeccione el envío Las piezas necesarias para armar e instalar el Retire y deseche (o recicle) todos los materiales de ablandador de agua se incluyen con la unidad. empaque. Para evitar la pérdida de piezas pequeñas, le Revise minuciosamente el ablandador de agua para sugerimos conservarlas en la bolsa de piezas hasta que detectar cualquier posible daño ocasionado en el envío o esté...
  • Página 6: Requisitos De Instalación

    Requisitos de instalación REQUISITOS DE UBICACIÓN CÓDIGOS DE PLOMERÍA Considere todo lo siguiente cuando seleccione un sitio de Toda la plomería debe instalarse en cumplimiento de los instalación para el ablandador de agua. códigos de plomería nacional, estatal y local. = No coloque el ablandador de agua donde puedan exi- En el estado de Massachusetts: Se debe cumplir con stir temperaturas de congelación.
  • Página 7: Opciones De Plomería Para Entrada/ Salida

    Requisitos de instalación Requisitos de instalación REQUISITOS PARA EL DESAGÜE DE Roscas NPT Rebabas para la tubería LA VÁLVULA de 1/4 pulg. de 3/8 pulg. de D.I. Abrazadera para Use la manguera flexible de desagüe (incluida), mídala y manguera córtela a la longitud necesaria. No en todas las locali- dades se permite usar mangueras flexibles de desagüe Manguera de (consulte sus códigos de plomería).
  • Página 8: Dimensiones

    Dimensiones 19 pulg. ENT. 3-3/4 pulg. 18 pulg. SAL. ENT. – SAL. 47-7/8 pulg. 41-1/2 pulg. 39-1/2 pulg. FIG. 8 Instrucciones de instalación INSTALACIÓN TÍPICA Agua dura Agua acondicionada A los grifos externos Tubo Clips Adaptador por Válvula del fusión NPT de ablandador de agua 1 pulg.
  • Página 9: Cierre El Suministro De Agua

    Instrucciones de instalación CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA Conjunto del Cubierta superior tubo Venturi de Codo de sobre- 1. Cierre la válvula principal del suministro de agua, la boquilla flujo del tanque situada cerca de la bomba de la cisterna o el medi- de salmuera Tuerca - dor de agua.
  • Página 10: Información Sobre Conexión A Tierra

    Instrucciones de instalación Asegúrese de que el tubo de suministro de agua vaya al lado de entrada de la válvula del ablandador de agua. NOTA: La entrada y la salida están marcadas en la válvula del equipo. Siga el sentido del flujo de agua para estar seguro de que el agua dura está...
  • Página 11: Pruebe Para Detectar Fugas

    Instrucciones de instalación PRUEBE PARA DETECTAR FUGAS AGREGUE AGUA Y SAL AL TANQUE DE ALMACENAMIENTO DE SAL Para evitar la presión de aire en el sistema de ablandador de agua y la plomería, realice estos pasos en orden: 1. Abra totalmente dos o más grifos de agua fría ablandada cerca del ablandador de agua, situadas Peligro de Peso Excesivo después del equipo.
  • Página 12: Configuración Del Ablandador De Agua

    Configuración del ablandador de agua PANTALLA SENSIBLE AL TACTO Pantalla sensible Los controles para programar el ablandador de agua al tacto se muestran en una pantalla sensible al tacto, situada en el panel frontal del ablandador (vea la Figura 17). Los “botones”...
  • Página 13: Programación De Su Ablandador De Agua E-Z Touch

    Programación de su ablandador de agua E-Z Touch PANTALLA DE ESTADO DEL ABLANDADOR BOTÓN DE SAL Durante la operación normal, la pantalla del Para que funcione el indicador de “nivel de sal bajo”, ablandador se muestra como la que aparece en la siempre que agregue sal al ablandador debe reiniciar Figura 20 a continuación.
  • Página 14: Seleccionar El Idioma

    Programación de su ablandador de agua E-Z Touch SELECCIONAR EL IDIOMA FIJAR EL CONTRASTE El contraste de la pantalla de visualización del Cuando se enciende por primera vez el control elec- ablandador se puede ajustar para optimizar su facili- trónico del ablandador, el procedimiento de configu- dad de lectura.
  • Página 15: Botón De Regeneración

    Programación de su ablandador de agua E-Z Touch BOTÓN DE REGENERACIÓN FIJAR LA HORA DE LA REGENERACIÓN El botón largo en la parte inferior de la pantalla de Cuando se enciende por primera vez el control elec- estado del ablandador (vea la Figura 29) mostrará el trónico del ablandador, la hora predeterminada para estado de la regeneración;...
  • Página 16: Programar Una Regeneración

    Programación de su ablandador de agua E-Z Touch PROGRAMAR UNA REGENERACIÓN BOTÓN PRGM (PROGRAMA) Para programar una regeneración para la siguiente El botón PRGM en la pantalla de estado del hora de regeneración programada previamente ablandador se usa para configurar elementos de (2:00 a.m.
  • Página 17: Fijar El Nivel De Hierro

    Programación de su ablandador de agua E-Z Touch FIJAR LA DUREZA FIJAR EL NIVEL DE HIERRO Cuando se enciende por primera vez el control elec- El control electrónico del ablandador puede ajustar trónico del ablandador, el procedimiento de configu- los tiempos de ciclo para compensar el hierro en el ración le indica que configure la dureza del agua.
  • Página 18: Recuperar Información Del Sistema De Manejo Del Ablandador De Agua

    Recuperar información del sistema de manejo del ablandador de agua BOTÓN INFO (INFORMACIÓN) Este botón de la pantalla de estado del ablandador se usa para buscar la siguiente información acerca del ablandador y sus operaciones: =Caudal de agua actual =Uso diario promedio de agua =Agua consumida hoy FIG.
  • Página 19: Personalizar Funciones/Opciones

    Personalizar funciones/opciones FIJAR LA FUNCIÓN DE LIMPIEZA La función de limpieza con tecnología Sediment Guard 6. Presione el botón junto a ACTIVO para habilitar la tiene beneficios para los suministros de agua que con- función (o bien INACTIVO para inhabilitarla) y tienen hierro ferroso (agua transparente).
  • Página 20: Fijar La Eficiencia De La Sal

    Personalizar funciones/opciones FIJAR LA EFICIENCIA DE LA SAL 7. Presione el botón junto a ACTIVO para habilitar la Cuando se activa esta función, el ablandador de agua función (o bien INACTIVO para inhabilitarla) y funcionará con eficiencias de sal de 4000 granos de luego presione el botón REGRESAR ( <...
  • Página 21: Fijar Las Unidades

    Personalizar funciones/opciones FIJAR LAS UNIDADES El ablandador se puede configurar para mostrar los valores como el volumen y la dureza del agua en uni - dades inglesas o métricas. Además, el reloj se puede configurar para mostrar la hora en formato de 12 horas (AM/PM) o en formato de 24 horas.
  • Página 22: Restaurar La Configuración De La Fábrica

    Personalizar funciones/opciones MEMORIA PARA CORTES DE ELECTRICI- RESTAURAR LA CONFIGURACIÓN DE LA FÁBRICA Esta función reinicia al controlador electrónico del Si se interrumpe la electricidad del ablandador de ablandador según las condiciones del arranque inicial. agua, la “memoria” integrada a los circuitos del con- Todas las configuraciones, como idioma, hora actual y trol electrónico conservará...
  • Página 23: Mantenimiento De Rutina

    Mantenimiento de rutina ADICIÓN DE SAL LIMPIEZA DE LA BOQUILLA Y DEL TUBO VENTURI Levante la tapa del orificio para la sal y revise con fre- cuencia el nivel de almacenamiento de sal. Si el Para que el ablandador de agua funcione adecuada- ablandador de agua usa toda la sal antes de que lo mente, la boquilla y el tubo Venturi deben estar limpios rellene, obtendrá...
  • Página 24: Solución De Problemas

    2. Abra un grifo de agua blanda cerca de ahí. Debe haber una lectura diferente de cero en la pantalla 3. El código correcto para el modelo WHES48 es con el grifo abierto. “EZ 48”. Este código identifica el modelo del 3.
  • Página 25 Solución de problemas VERIFICACIÓN DE LA REGENERACIÓN llenado, la tubería de salmuera o el tubo vertical de la CON AVANCE MANUAL válvula de salmuera. 4. Después de observar el llenado, presione el botón AVAN- Esta verificación revisa el funcionamiento adecuado del ZAR VÁLVULA para que el ablandador funcione con la motor de la válvula, llenado del tanque de salmuera, salmuera.
  • Página 26: Vista Detallada Del Ablandador

    Vista detallada del ablandador Conjunto de la válvula Vea las piezas en las páginas 28 y 29...
  • Página 27: Lista De Piezas Del Ablandador

    Lista de piezas del ablandador Clave Clave Pieza No. Descripción Pieza No. Descripción Juego de juntas tóricas para Cubierta con orificio para la sal 7332131 – 7112963 el distribuidor (pida la calcomanía más abajo) (se incluye claves No. 1 a 3) 7296571 Calcomanía de instrucciones Junta tórica, 2-7/8 x 3-1/4 pulg.
  • Página 28: Vista Detallada De La Válvula

    Vista detallada de la válvula Banda antidesgaste Sello Vista en corte transversal...
  • Página 29: Lista De Piezas De La Válvula

    Lista de piezas de la válvula Clave Clave Pieza No. Descripción Pieza No. Descripción Junta tórica, 1-1/16 x 1-5/16 pulg., 7224087 Tornillo 8-32 x 1 pulg. (se necesitan 2) 7337597 paquete de 4 Motor (se incluye 2 c/u de la clave 7286039 Conjunto de turbina y soporte inclu - No.

Este manual también es adecuado para:

Ez 48

Tabla de contenido