Descargar Imprimir esta página

Brizo RSVP RP47958 Manual Para El Reemplazo página 2

Publicidad

3
1
2
Widespread Lavatory or Bidet Models
1. If the lift rod assembly has been assembled to the drain assembly, loosen the
screw (1) in the clamp (2) under the sink that holds the lift rod (3) in place and
remove the lift rod assembly from the spout.
2. A light adhesive has been used to hold the lift rod (3) and the finial (4) together.
Flex the lift rod slightly while trying to unscrew the finial from the rod. The use
of a rubber gripper may help. If more force is required to unscrew the finial and
rod, you may use pliers or channel locks on an inconspicuous place on the lift
rod to grip it while turning the finial knob.
3. Once the finial has been removed, clean any left over adhesive off of the lift rod
threads (5) and apply a drop or two of new adhesive from the packet included
with your new finial. Assemble the new finial onto the rod and wipe any excess
adhesive from the assembly. The adhesive should dry within one hour.
4. After allowing the adhesive to dry, assemble your new lift rod assembly into
the spout and insert the rod into the clamp of the drain assembly. Make sure
the pivot rod is in the down position and then tighten the screw to hold the rod
inside the clamp. Pull on the knob to make sure the stopper on your drain works
correctly. If not, loosen the screw and adjust the location of the clamp on the lift
rod and/or the pivot rod.
Modelos de Lavamanos de Piezas Separadas ó Bidet
1. Si el ensamble de la barra para levantar el desagüe ha sido instalado al
ensamble del desagüe, afloje el es tornillo (1) en la abrazadera (2) por debajo
del lavamanos que sostiene la barra para levantar (3) el desagüe y este
ensamble del surtidor.
2. Un adhesivo liviano se ha utilizado para sujetar la barra para levantar el
desagüe (3) y el remate ornamental (4). Flexione la barra levemente mientras
que destornilla el remate ornamental de la barra. Use un asidero de goma como
ayuda. Si necesita más fuerza para destornillar el remate ornamental de la barra,
puede usar alicates ó alicates de mordaza suave en un sitio discreto en la barra
de levante para agarrarlo mientras que gira la perillita del remate.
3. Una vez que el remate ornamental se ha sacado, limpie cualquier adhesivo
que quede en las roscar de la barrita de levante (5) y aplique una o dos gotas
de adhesivo nuevo el cual está incluido en el paquete con su so remate
ornamental. Ensamble el nuevo remate en la barrita y limpie cualquier exceso
de adhesivo del ensamble. El adhesivo debe secarse en menos de una hora.
4. Después de permitir que el adhesivo se seque, ensamble su barrita de
levante en el surtidor e inserte la barrita en la mordaza del ensamble del
drenaje. Asegúrese de la barra pivotada está es la posición hacia abajo y
luego apriete el tornillo para sostener la barrita dentro de la mordaza. Hale la
perillita para asegurarse que el tapón de su desagüe funciona correctamente.
Si no, afloje el tornillo y ajuste la ubicación de la mordaza en la barrita de
levante y/ó de la barrita pivotada.
Robinet à grand entraxe pour lavabo ou bidet
1. Si la tirette est fixée au renvoi, desserrez la vis (1) dans la pince (2) qui retient
la tirette (3) en place et retirez la tirette du bec.
2. La tirette (3) est retenue au fretel (4) par une colle légère. Arquez la tirette
légèrement en tentant de dévisser le fretel. Un outil de préhension en
caoutchouc peut faciliter le travail. Si le fretel ne se desserre pas, vous pouvez
saisir la tirette à un endroit qui n'est pas apparent habituellement avec une
pince ordinaire ou une pince multiprise pour la maintenir immobile pendant que
vous tournez le fretel.
3. Après avoir déposé le fretel, enlevez les résidus de colle sur les filets (5) de
la tirette et appliquez une goutte ou deux de la colle fournie avec le nouveau
fretel. Montez le nouveau fretel sur la tige et enlevez le surplus de colle avec un
chiffon. La colle devrait sécher en moins d'une heure.
4. Après avoir laissé sécher la colle, introduisez la tirette dans le bec, puis dans
la pince du renvoi. Assurez-vous que la tige du pivot est abaissée, puis serrez
la vis qui retient la tirette dans la pince. Tirez sur le fretel pour vous assurer que
la bonde du renvoi fonctionne correctement. Si ce n'est pas le cas, desserrez la
vis et réglez la position de la pince sur la tirette et/ou la tige du pivot.
4
5
3
1
Deck Mounted Vessel Lavatory Models
1. Remove the current accent piece by grasping the knob portion (1) with your
hand and turning the piece counterclockwise. (It is held in place by a
friction ring.)
2. In your new finial accent replacement kit, locate the packet that includes a
small set screw, a small o-ring and a small packet of adhesive.
3. Open the packet of adhesive and place a drop or two of adhesive into bottom
of finial rod (2). Thread small screw (3) halfway into bottom of rod (2), leaving
half of it extending from bottom of rod. Let adhesive dry for at least one hour.
4. Place small o-ring (4) onto exposed threads of set screw and thread new
accent finial into place and position as desired.
Modelos de Lavamanos Estilo Artesa Instalados en Bordes.
1. Quite el remate existente agarrando la porción con la perillita (1) con su mano
y girando la pieza en sentido contrario a las manecillas de reloj. (Se amarra
en su sitio con un aro de fricción).
2. En su juego de herramientas y piezas de su nuevo remate ornamental, ubique
el paquete que incluye un tornillo de ajuste pequeño, un aro-O pequeño y un
paquete pequeño de adhesivo o pegamento.
3. Abra el paquete de adhesivo y coloque una gota o dos de adhesivo en el
fondo de la barrita del remate (2). Atornille el tornillo pequeño (3) hasta la
mitad de la barra (2), dejando la mitad sin enroscar desde la parte inferior de
la barrita. Deje que el pegamento de seque por lo menos una hora.
4. Coloque el aro-O pequeño (4) en las roscas expuestas del tornillo de ajuste y
enrosque el nuevo remate ornamental en su sitio y colóquelo como desee.
Robinet de plage pour bassin de comptoir
1. Enlevez le fretel en saisissant le bouton (1) avec la main et en le tournant
dans le sens antihoraire. Il est maintenu en place par un anneau de friction.
2. Le kit de remplacement du fretel se compose d'une petite vis de calage, d'un
petit joint torique et d'un petit contenant de colle.
3. Ouvrez le contenant de colle et verser une ou deux gouttes de colle dans la
partie inférieure de la tige du fretel (2). Introduisez la moitié du filetage de la
petite vis (3) dans la partie inférieure de la tige (2) et laissez l'autre moitié en
saillie. Laissez la colle sécher une heure.
4. Placez le petit joint torique (4) sur les filets exposés de la vis de calage, puis
vissez le nouveau fretel et orientez-le correctement.
2
4
3
3
4
2
2
70141
Rev. B

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rsvp rp63255Rsvp rp47959Rsvp rp48903Rsvp rp63256Rsvp rp48904