Tabla de contenido

Publicidad

3M
MP180
3

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M MP180

  • Página 1 MP180 ™...
  • Página 2 PocketProjector MP180 ™ © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ajustes ....................50 Actualización de software ..............53 Limpieza del proyector ................55 Solución de problemas ................55 Especificaciones ................... 57 Garantía limitada ................... 59 Avisos sobre el decodificador de vídeo y audio ........64 © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 4: Declaración De Uso Previsto

    PocketProjector MP180 ™ Declaración de uso previsto El proyector MP180 de 3M está diseñado para operar con una batería específica ™ y un adaptador de 3M en entornos normales en casa o en la oficina. • 10 –35 ºC (50 –95 ºF) • 10-80% HR (sin condensación) • 0–1829 m (0–6000 pies) sobre el nivel del mar...
  • Página 5 • No sumerja el proyector ni la batería en ningún líquido ni deje que se humedezcan. • Utilice sólo la alimentación aprobada por 3M y la batería de ión-litio provista. • No desmonte ni provoque un cortocircuito en la batería. • No deseche la batería por medio de la incineración o el fuego.
  • Página 6 • No invierta los terminales positivo (+) y negativo (-). • No conecte la batería directamente a un enchufe de pared. Use sólo el cargador específico de 3M de pared o de automóvil. • No lance ni golpee la batería ni la someta a un choque físico. • No perfore ni abra la batería.
  • Página 7: Etiquetas De Seguridad

    • No provoque un cortocircuito en los terminales de la batería. • No desmonte la batería. Especificaciones de carga Carga estándar 11,1 V/1,3 A Cortar el voltaje 8,5 V Carga máx. 12,3 V/1,3 A Salida de luz del LED IEC60825-1 : 1993+A1 Potencia radiante PRODUCTO LED CLASE 1 :1997+A2:2001 máxima: 1,693 mW © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 8: Introducción

    Características del producto El proyector de bolsillo MP180 de 3M es un proyector todo en uno. Soporta los formatos de archivo de las aplicaciones de negocios más comunes como Microsoft® PowerPoint® y Adobe® PDF, así como los archivos de películas y música estándar.
  • Página 9: Contenido Del Paquete

    Trípode alto de mesa Batería recargable Bolsa de transporte Adaptadores de corriente (4) Adaptador de alimentación Adaptadores AV (3) Garantía de producto y guía de seguridad Guía de inicio rápido 10 Cable AV 11 Cable de audio VGA 12 Cable USB © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 10: Partes

    Soporte de montaje Base trípode Batería 10 Cierre de la batería 11 Botón de encendido 12 Ranura para tarjeta microSD 13 Entrada de auriculares 14 Puerto USB 15 Entrada VGA-A/V 16 Entrada de corriente CC © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 11: Instale Y Cargue De La Batería Del Proyector

    último, instale la batería. Instale la batería El proyector de bolsillo de 3M viene con una batería recargable. La batería deberá cargarse antes de utilizar el proyector. Para instalar la batería, oriente los contactos de la batería hacia los contactos del proyector, inserte el extremo más distante del cierre de la batería primero,...
  • Página 12: Adaptador De Alimentación

    El adaptador de alimentación se usa para cargar la batería o alimentar el proyector. Existen cuatro adaptadores de corriente para darle flexibilidad a la hora de alimentar el proyector MP180 de 3M en la mayoría de países. Instale un adaptador de corriente en el adaptador de alimentación...
  • Página 13: Cargue La Batería

    ™ Cargue la batería La batería recargable del proyector MP180 de 3M le proporciona hasta dos horas de vida útil de la batería. Cuando la batería debe cargarse, el indicador de estado LED parpadea en rojo. La batería deberá cargarse completamente antes de utilizar el proyector de bolsillo MP180 de 3M.
  • Página 14 Por consiguiente, cuando la batería envejece, la vida de ésta disminuye. • La batería no puede cargarse a través del puerto USB. Consejos de mantenimiento de la batería: • Retire la batería cuando no vaya a usar el proyector durante una semana o más. • Cargue y descargue la batería encendiendo el proyector por los menos una vez al mes. • Cuando almacene la batería durante más de un mes, hágalo al 50% de su carga. La batería estará al 50% de su carga cuando el icono batería tenga dos barras. • No guarde una batería totalmente descargada porque puede perder la capacidad para recargarse. • No almacene una batería totalmente cargada porque puede perder su capacidad para recargarse totalmente. © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 15: Para Hacer Conexiones

    Si no se conectan cables de entrada o dispositivos, se mostrará la pantalla de inicio. El proyector de bolsillo MP180 de 3M se diseñó para operar sólo con cables VGA y AV de 3M. Para conectar a un dispositivo de vídeo compuesto Utilice el cable AV para conectar vídeo de grabadoras, cámaras digitales,...
  • Página 16: Para Conectar A Un Dispositivo De Vídeo Componente

    Para conectar a un dispositivo de vídeo componente Para la entrada de vídeo componente, debe adquirir el cable AV por componente de MP180 de 3M. Este cable envía una señal de vídeo de la más alta calidad para obtener la mejor imagen posible.
  • Página 17: Conecte A Un Ordenador

    Para obtener mejores resultados, configure la resolución del ordenador a SVGA (800 x 600). Conecte el cable VGA al proyector MP180 de 3M. Conecte el cable VGA a las salidas de vídeo y de audio del ordenador. Configure la resolución del ordenador a una de las resoluciones compatibles.
  • Página 18: Instrucciones Básicas Operativas

    Cuando el indicador de estado es ámbar fijo, la batería se está cargando. Mientras se encuentra en modo de desconexión, el proyector gasta una pequeña cantidad de energía de la batería. Retire la batería del proyector para ahorrar energía de la batería. © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 19: Luz De Indicador De Estado

    El proyector detecta una señal de entrada del ordenador, y muestra la resolución de entrada y la velocidad de actualización. 800x600 60 Hz El proyector no admite la señal de vídeo. El proyector está midiendo y sincronizando la señal de entrada de vídeo. © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 20: Ajuste El Tamaño De La Imagen

    El proyector incluye un trípode alto de mesa que se monta en la parte inferior del proyector. Consejo: El proyector de bolsillo MP180 de 3M se adapta a la mayoría de los trípodes de cámara. © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 21: Use La Ranura Para Tarjeta Microsd

    ™ Use la ranura para tarjeta microSD La ranura para tarjeta microSD del proyector de bolsillo MP180 de 3M puede leer tarjetas de hasta 32 GB. Usted puede cargar archivos en la tarjeta antes de insertarla en la ranura para tarjeta del proyector o mientras el proyector esté...
  • Página 22 ™ Memoria USB y lector de tarjeta microSD El proyector de bolsillo MP180 tiene una conexión USB ubicada en la parte posterior del proyector. Puede conectar el proyector MP180 a un ordenador y éste puede abrir la memoria interna del proyector MP180 y la tarjeta microSD como una unidad de disco.
  • Página 23 ™ Transfiera archivos a través de Bluetooth El proyector de bolsillo MP180 puede intercambiar archivos con la mayoría de los dispositivos equipados con Bluetooth que son compatibles con los perfiles del MP180. Con Bluetooth, puede transferir archivos y administrarlos. Puede conectar dispositivos equipados con Bluetooth e intercambiar archivos.
  • Página 24: Conexión

    Escuchar: el proyector MP180 está listo para recibir un archivo desde el dispositivo Bluetooth conectado. Conectado: el proyector MP180 ha completado el proceso de conexión y está conectado al dispositivo seleccionado. Falló la conexión: el proyector MP180 no pudo conectarse con el otro dispositivo Bluetooth.
  • Página 25 Bluetooth. Un dispositivo servidor, como un ordenador, puede navegar y administrar los archivos en la carpeta MyReceivedFiles (Mis archivos recibidos) en el proyector MP180. Siga la instrucción que se encuentra en el manual del otro dispositivo para ver los archivos en el proyector MP180. © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 26: Operaciones Básicas De Archivo

    Pulse el botón Ajuste del teclado. Pulse el teclado LCD si desea que el teclado aparezca en la pantalla táctil o pulse el teclado OE si desea que el teclado aparezca en la imagen proyectada. © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 27: Control Remoto

    Retire la película protectora Cuando se envía el control remoto, éste tiene instalada la batería y una película protectora. Se debe retirar la película protectora antes de utilizar el control remoto. Retire la película jalándola del control remoto. © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 28: Sustituya La Batería Del Control Remoto

    Sustituya la batería del control remoto Sustituya la batería en el control remoto con una batería de botón CR2025. Dé vuelta el control remoto para que la parte inferior (opuesto al botón) mire hacia arriba. Presione la salida con ranuras hacia el centro del soporte. Jale el soporte hacia afuera. Retire la batería usada. Inserte la nueva batería con el signo “+” hacia arriba. Coloque el soporte en su lugar. © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 29: Pantalla De Inicio

    Vea todos los archivos que están marcados como favoritos. (Consulte “Favoritos” en la página 49 ). Transfiera archivos entre el proyector y otro dispositivo Bluetooth. (Consulte “Transfiera archivos a través de Bluetooth” en la página 23 ). Configure su proyector. (Consulte “Ajustes” en la página 50 ). © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 30: Únase A Una Red Wi-Fi Y Navegador De Internet

    Antes de navegar por Internet con el proyector de bolsillo MP180, deberá unirse a una red Wi-Fi que tenga acceso a Internet. El proyector MP180 hace que unirse a las redes Wi-Fi sea más simple admitiendo las redes Wi-Fi de la actualidad y las normas de cifrado.
  • Página 31: Navegue Por Internet

    ™ Navegue por Internet El proyector de bolsillo MP180 de 3M tiene un navegador de Internet incorporado. Puede navegar por Internet, y buscar y marcar una página web como favorita. Antes de comenzar a navegar por Internet, asegúrese de unirse a una red Wi-Fi.
  • Página 32: Descargue Un Archivo Multimedia O Archivo

    Guarde los archivos en una de las dos ubicaciones siguientes: Disco flash o tarjeta de almacenamiento. El proyector de bolsillo MP180 no puede acceder a otras carpetas o ubicaciones. Seleccione el enlace. Seleccione “Guardar este programa en el disco” y, luego, seleccione Aceptar.
  • Página 33: Vea Un Archivo

    Un sitio web móvil es una versión simplificada de un sitio web completo. En la mayoría de los casos, un dispositivo móvil, como el proyector de bolsillo MP180, puede cargar un sitio web móvil más rápidamente que un sitio web completo. El proyector de bolsillo MP180 está configurado para el modo de Internet móvil por defecto.
  • Página 34: Organice Los Favoritos

    Puede cambiar el nombre del enlace en Favoritos sin modificar la dirección de la página web asignada al nombre del enlace. Seleccione el nombre del enlace (no el icono) y, luego, pulse la marca de comprobación nuevamente para colocar el texto en el modo edición. Utilice el teclado para editar el texto. Cierre Favoritos Haga clic en el botón X en la esquina superior derecha de la imagen. © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 35: Archivos Multimedia

    La tabla siguiente muestra los tipos de archivo y los códecs de audio y vídeo que el proyector de bolsillo MP180 de 3M puede leer y decodificar.
  • Página 36: Vea Vídeos

    Botón Borrar: elimina los archivos seleccionados de la lista. Reproduzca un archivo de vídeo Pulse un archivo de la lista de archivos. El proyector de bolsillo MP180 proyectará el vídeo y la pantalla táctil mostrará los controles de reproducción. Consulte “Controles de reproducción de vídeo” en la página 38.
  • Página 37: Lista De Archivos De Vídeo Proyectada

    Controles de la lista de archivos Mientras el proyector de bolsillo MP180 proyecta la lista de archivos, la pantalla táctil muestra los botones de control de la lista de archivos. Desplazar hacia arriba Abrir el archivo de vídeo seleccionado...
  • Página 38: Controles De Reproducción De Vídeo

    Puede encontrar información adicional sobre favoritos en “Favoritos” en la página 49. Controles de reproducción de vídeo Mientras el proyector de bolsillo MP180 proyecta un vídeo, la pantalla táctil muestra los controles de reproducción de vídeo. Bajar el volumen...
  • Página 39: Escuche Música

    Botón Borrar: elimina los archivos seleccionados de la lista. Música Reproduzca un archivo de música Pulse un archivo de la lista de archivos. El proyector de bolsillo MP180 reproducirá el archivo y la pantalla táctil mostrará los controles de reproducción. Borre un archivo Pulse el botón Borrar y, luego, pulse el archivo de vídeo que desee borrar.
  • Página 40: Controles De Reproducción De Música

    PocketProjector MP180 ™ Controles de reproducción de música Mientras el proyector de bolsillo MP180 reproduce un archivo de música, la pantalla táctil muestra los controles de reproducción de música. Bajar el volumen 01. Beautiful things Subir el volumen Pista anterior...
  • Página 41: Vea Fotos

    Mientras se encuentre en el visualizador de fotos, puede mostrar una imagen a la vez o una presentación. Soporte de archivos de fotos El proyector de bolsillo MP180 de 3M puede abrir y mostrar archivos de Formato de intercambio de gráficos (.gif), Formato de archivo de imagen con etiqueta (.tif), Gráficos de red portátiles (.png), Mapa de bits (.bmp) y Grupo de expertos en fotografía (.jpg). El proyector admite un archivo de mapa de bit de hasta...
  • Página 42: Imágenes En Miniatura Proyectadas

    Pulse Sí para completar la acción de borrar. Proyecte imágenes en miniatura de fotos Pulse el icono de la bombilla. El proyector de bolsillo MP180 proyectará la lista de archivos y la pantalla táctil mostrará los controles de la lista de archivos.
  • Página 43: Controles De Las Imágenes En Miniatura De Fotos

    PocketProjector MP180 ™ Controles de las imágenes en miniatura de fotos Mientras el proyector de bolsillo MP180 proyecta las imágenes en miniatura de las fotos, la pantalla táctil muestra los botones de control de la lista de archivos. Hacia arriba Izquierda...
  • Página 44: Controles De Reproducción De Presentación De Fotos

    PocketProjector MP180 ™ Controles de reproducción de presentación de fotos Mientras el proyector de bolsillo MP180 proyecta una foto, la pantalla táctil muestra los controles de reproducción de presentación de fotos. Detener Foto anterior Reproducir/Pausar (comenzar o pausar la presentación) Siguiente foto Detener presentación Detener la imagen proyectada y mostrar...
  • Página 45: Vea Archivos Pdf Y De Office

    Desplazar hacia arriba Desplazar hacia la izquierda Desplazar hacia la derecha Ampliar Desplazar hacia abajo Reducir Volver a la lista de archivos Retroceso de página Avance de página © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 46: Archivos Microsoft Word Y Adobe Pdf

    PocketProjector MP180 ™ Archivos Microsoft Word y Adobe PDF El proyector de bolsillo MP180 de 3M puede abrir y visualizar los archivos de Microsoft® Word y los archivos de Adobe PDF. Soporte de archivos de documentos Versiones compatibles El visualizador de archivos admite archivos de Microsoft® Word 97, Microsoft®...
  • Página 47: Avance Y Retroceso De Página

    Excel® 2000, Microsoft® Excel® 2003, y Microsoft® Excel® 2007 xls y xlsx. Soporte de fuente y número El proyector de bolsillo MP180 de 3M tiene un soporte de fuente y número limitado, y el visualizador de archivos sustituirá automáticamente estas fuentes y números no compatibles.
  • Página 48: Archivos De Presentación

    PocketProjector MP180 ™ Archivos de presentación El proyector de bolsillo MP180 de 3M utiliza la aplicación Piscel FileViewer para abrir y ver archivos de Microsoft® PowerPoint. Soporte de archivos Versiones compatibles de Microsoft® PowerPoint® El visualizador de archivos admite archivos de Microsoft® PowerPoint® 97, Microsoft®...
  • Página 49: Borre Un Archivo

    Aparecerá un mensaje de confirmación para borrar. Pulse Sí para completar la eliminación del archivo. Favoritos Pulse el icono Favoritos. Aparece una lista de vídeos u otros archivos que han sido marcados como favoritos. Pulse en un archivo para abrirlo. © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 50: Ajustes

    Las opciones son Apagar, 3 minutos y 5 minutos. Modo de servicio: pulse para ver la información del sistema como la versión del firmware y software. Devolver por defecto: restablece el proyector a los ajustes por defecto. © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 51: Ajustes De La Conexión Bluetooth

    Pulse en el icono Ajustes de la conexión Wi-Fi para conectar o desconectar Wi-Fi y conectarlo a una red inalámbrica. El proyector de bolsillo MP180 de 3M utiliza la conexión de la red Wi-Fi para acceder a Internet con un navegador incorporado.
  • Página 52: Ajustes De La Contraseña

    Pulse en el icono Ajustes de la contraseña para conectar o desconectar la protección de la contraseña y configurarla. El proyector de bolsillo MP180 de 3M utiliza una protección de contraseña para proteger los archivos en la memoria interna del proyector.
  • Página 53: Actualización De Software

    PocketProjector MP180 ™ Actualización de software Verifique el sitio web del proyector de bolsillo de 3M periódicamente para obtener actualizaciones del software. Las actualizaciones del software se publicarán en la sección Obtenga soporte del sitio web. Las siguientes instrucciones le brindarán los pasos para la actualización del software del proyector de bolsillo MP180.
  • Página 54 Este nuevo disco extraíble es la tarjeta microSD en el proyector de bolsillo MP180. Nota: Si no ve el disco extraíble del proyector MP180 o de la tarjeta microSD en Windows Explorer, debe reasignarle a la unidad una nueva letra de unidad que no esté...
  • Página 55: Limpieza Del Proyector

    • Proyecte la imagen sobre una superficie plana y blanca. • Disminuya la luz sobre la superficie donde la imagen está siendo proyectada. • Disminuya el tamaño de la imagen. • Cuando no hay nada conectado al proyector, mostrará la pantalla de inicio. El proyector está mostrando un signo de interrogación. • El proyector no admite la señal de entrada de vídeo u ordenador. Cambie a una señal que soporte el proyector. Consulte “Señales de ordenador compatibles” en la página 58. © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 56 “cable AV”. Consulte “Iconos de modo vídeo” en la página 19. • La salida de vídeo en algunos dispositivos está desconectada por defecto. Consulte la documentación del dispositivo para obtener más información sobre cómo habilitar la salida de vídeo. © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 57: Especificaciones

    480i, 480p, 576i, 576p, PAL, NTSC, H.264, SD (480i/576i), HD (720p/1080i) Dimensiones 5,91 x 2,56 x 1,32 in (150 x 65 x 33,5 mm) Peso <=12,0 oz (<=338 g) Base trípode ¼ in - 20 Condiciones de funcionamiento Rango de temperatura 50 – 95°ºF (10-35 ºC) Rango de humedad 10-80% HR (sin condensación) Rango de altitud Nivel del mar hasta 1.829 m (6000 pies) © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 58: Partes De Repuesto/Accesorios

    Adaptador de alimentación con conexiones para 78-6972-0033-1 USA, EU, RU, AUS Batería de ión-litio 78-6972-0026-5 Cable de vídeo AV 78-6972-0031-5 Cable VGA 78-6972-0030-7 Cable AV por componente 78-6972-0032-3 Opcional Cable adaptador 3M para Apple® 78-6972-0034-9 Opcional Control remoto 78-6972-0035-6 Opcional © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 59: Garantía Limitada

    O ADECUACIÓN A UNA FINALIDAD PARTICULAR O A CUALQUIER PRÁCTICA, COSTUMBRE O USO COMERCIAL INDUSTRIAL. En el caso de que el producto de 3M no cumpliera con la garantía arriba expresada en un período de garantía que le fuera de aplicación, su única solución será, según decida 3M, la sustitución o reparación del producto de 3M o la devolución de su precio de compra.
  • Página 60 O IMPOSIBILIDAD DE USO DE CUALQUIER PRODUCTO DE 3M O DE CUALQUIER FORMA RELATIVOS A ESTOS. Esta limitación es de aplicación con independencia de la teoría legal sobre la que se busquen los daños. Para soporte de garantía, por favor, llame o escriba a su oficina local de 3M o a un Proveedor de servicio autorizado de 3M para obtener un RMA# (Número de autorización de devolución de material) antes de devolver el producto. Si está en los Estados Unidos, contáctese con el Servicio de Atención al Cliente de 3M llamando al 1-866-631-1656 o envíenos un mensaje de correo electrónico...
  • Página 61: Declaración Cfc - Clase B

    Lo que 3M hará para corregir los problemas: • Si su producto de 3M precisa servicio, 3M le pedirá que traiga o envíe el producto de 3M a su Distribuidor de servicio de 3M o al Centro de servicio de 3M, embalado con seguridad en su embalaje original o equivalente, junto con la prueba de la fecha de la compra original.
  • Página 62 Nota: Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario a operar el equipo. 符合 IDA 標準 DA103121 © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 63: Declaración Weee

    Aviso importante Todos los comunicados, información técnica y recomendaciones relacionadas con los productos de 3M se basan en información fiable, pero la exactitud o totalidad no están garantizadas. Antes de usar este producto, debe probarlo y determinar si es apropiado para la aplicación que tiene pensada.
  • Página 64: Avisos Sobre El Decodificador De Vídeo Y Audio

    El suministro de este producto no expresa una licencia ni implica ningún derecho a distribuir contenido MPEG Layer-3 creado con este producto en sistemas de transmisión con generación de beneficios (terrestre, satélite, cable y/o otros canales de distribución), aplicaciones de transmisión de vídeo (a través de Internet, intranets y/o otras redes), otros sistemas de distribución de contenido (aplicaciones de audio de pago o de audio bajo demanda y similares) o sobre soportes físicos (discos compactos, discos versátiles digitales, circuitos semiconductores, discos duros, tarjetas de memoria y similares). Se requiere una licencia independiente para dicho uso. Para obtener más información, visite el sitio web http://mp3licensing.com. © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 65 PocketProjector MP180 ™ © 2011 3M. Todos los derechos reservados.
  • Página 66: Soluciones Interactivas Móviles 3M Austin Center

    3M es una marca registrada de 3M Company. Soluciones interactivas móviles 3M Austin Center 6801 River Place Blvd. Austin, TX 78726-9000 866-631-1656 www.3MPocketProjector.com © 3M 2011. Todos los derechos reservados. meetings@mmm.com 78-6971-1548-9 Rev A.5...

Tabla de contenido