HEINE
mini 3000
®
93/42/EWG/CEE/EEC
Garantía
En vez del plazo de garantía legal de 2 años asumimos para este aparato (a exepción de materiales
fungibles como p. ej. lámparas, espéculos y pilas) una garantía durante cinco años a partir de la
fecha de la salida de mercancía desde fábrica. Esta garantía se basa en un funcionamiento de
acuerdo con la finalidad del aparato y cumpliendo las instrucciones de manejo. Durante el período
de garantía legal y la garantía adicional se reparan los fallos o deficiencias que pueda sufrir el
aparato sin gastos, siempre que estos tengan su origen y siendo demostrables en deficiencias de
material, mano de obra o constructivos. En el caso de queja por defecto en el producto durante la
garantía, el comprador debe demostrar que el producto en el momento de su recepción ya era
defectuoso. Esta garantía legal y la garantía adicional no son aplicables para deterioros que
surjan por desgaste, empleo descuidado, incorporación de repuestos no originales de HEINE/
recambios (sobre todo lámparas, ya que éstas se desarrollaron especialmente para instrumentos
HEINE según los siguientes criterios: color de temperatura, duración, seguridad, calidad y
rendimiento óptico), intervenciones de personal no autorizado por HEINE o en caso de que el
cliente no respete las instrucciones del manual de usuario. Otras reclamaciones como p. ej.
sustitución por daños que no se hayan originado directamente en el producto de HEINE
quedan excluidos.
En caso de reparaciones diríjanse a su proveedor que remitirá el aparato a fábrica o al taller
oficial correspondiente.
Comprado a
el
Instrucciones de manejo
Lea atentamente estas instrucciones antes de poner en marcha la lámpara manual Focalux
HEINE mini 3000
®
y guárdelas para consultas posteriores.
El producto debe ser desechado por separado
como aparato electrónico.
1. Mango a pilas mini 3000
®
de HEINE
Utilización correcta:
El mango a pilas mini 3000
®
de HEINE esta destinado exclusivamente a la alimentación de los
instrumentos HEINE mini 3000
®
.
Número de pilas:
G 2 pilas alcalinas (AA/LR6)
Atención: No usar baterías de álcali-manganeso que contienen litio, dado que se reduce la
vida útil de la lámpara.
G Para permitir la recarga con el cargador HEINE mini NT
®
el mango HEINE mini 3000
dotado con una bateria recargable de 2,5 V (bateria recargable mini 2Z de HEINE).
Duración de recarga:
G El cargador HEINE mini NT
®
informa a través del indicador de carga (anillo luminoso) cuando
la batería recargable esté completamente cargada (el anillo luminoso queda prendido):
HEINE mini NT
®
bateria recargable mini 2Z (2,5 V, NiMH) = aprox. 4 hrs. (730 mAh)
G
Conexión de instrumentos:
Rosca interior en el cabezal (1).
Puesta en marcha:
Interruptor deslizante (2) hacia abajo (se ve una marca roja por encima del cursor).
Desconexión:
Interruptor deslizante hacia arriba. Al colocar el clip en el bolsillo se desconecta el mango
automáticamente.
Cambio de pilas:
Desenrosque la tapa de fondo (3) y saque las pilas/la batería recargable agitando el mango.
Coloque nuevas pilas /la batería recargable con el polo positivo hacia el cabezal del mango.
Limpieza:
El mango a pilas se puede limpiar con un paño húmedo (p.ej. con productos de limpieza
ligeramente alcalinos o ph-neutros).
Para la desinfección /limpieza desinfectante de la superficie externa del mango a pilas
recomendamos utilizar un paño. Se utilizarán produtos de limpieza adecuados para su uso
en instrumentos médicos de plástico.
No se debe usar un pulverizador desinfectante así como sumergir en liquido o desinfectar en
una máquina.
2. Oftalmoscopio mini 3000
®
de HEINE
Utilización correcta:
Este oftalmoscopio HEINE mini 3000
®
está destinado al reconocimiento del ojo.
Durante el reconocimiento sujete el instrumento de tal manera que el índice esté apoyado sobre
la rueda de lentes (1). Puede alcanzar también con el índice la rueda de diafragmas (3).
En la ventanilla (2) se visualiza el valor de corrección conectado. Los valores negativos son rojos,
los valores positivos son negros.
Cambio de la lámpara
Desenrosque el instrumento del mango y saque la lámpara (4). Limpie el casquillo de la nueva
lámpara con un paño limpio. Coloque la lámpara de tal manera que el pasador de ajuste (5)
encaje en la ranura.
Limpieza
Limpie la caja con un paño suave y alcohol. Utilice un palito de algodón con alcohol para las
superficies de cristal.
Repuestos
Lámpara de repuesto halógena HEINE XHL
®
Xenon
X-001.88.106
Normas aplicadas:
ISO 15004-1
(Ophthalmic instruments – Fundamental requirements and test methods)
3. Focalux HEINE mini 3000
®
Utilización correcta:
La lámpara manual Focalux HEINE mini 3000
®
se emplea como dispositivo iluminador para
reconocimientos generales de la cavidad bucal, de la laringe, nariz, superficie de la piel y también
en el reconocimiento de la parte anterior del ojo. Además está indicada en la oftalmoscopia
indirecta en combinación con una lupa de oftalmoscopia.
Para el funcionaménto seguro:
Para la alimentación eléctrica use exclusivamente aparatos destinados al funcionamiento en la
medicina.
Manejo
Coloque el instrumento sobre un mango.
Conecte la iluminación y dirija la luz que irradia del prisma (7) hacia una superficie blanca.
Con la corredera (1) puede Vd. conectar la focalización de la luz entre rayos paralelos (corredera
hacia abajo) y convergentes.
Empleo de la lupa de + 3D
La lupa se coloca sobre la parte cilíndrica (8) de la linterna. Procure que el portalupas (5) del
anillo (6) esté mirando hacia arriba.
Para la oftalmoscopia indirecta, la lupa facilita el trabajo del examinador presbiope y aumenta el
tamaño de la imagen del fondo del ojo. Coloque siempre la lupa en medio de la linterna.
Cambio de lámparas
Atención: El funcionamiento impecable de este instrumento es garantizado utilizando
lámparas originales HEINE.
Retire el instrumento del mango.
Coja el cuello (3) de la lámpara con las uñas del pulgar y del indice y saque la lámpara hacia afuera.
Coloque la nueva lámpara, una vez limpia la bombillita con un paño limpio, de tal manera que el
pivote de ajuste (4) encaje en la ranura (2).
Limpieza
Limpie la caja con un paño suave y alcohol. Utilice un palito de algodón con alcohol para las
superficies de cristal.
Repuestos
Lámpara de repuesto halógena HEINE XHL
®
Xenon
X-001.88.042
Lupa de 3 dioptrías
C-000.14.109
ESPAÑOL
4. Porta-espátulas HEINE mini 3000
Utilización correcta:
El porta-espátulas mini 3000
®
de HEINE está destinado exclusivamente a la iluminación de la
cavidad bucal y de la faringe.
Colocación y expulsión de la espátula:
Introduzca la espátula desechable HEINE en la guía (3) hasta su tope. Se expulsa la espátula
apretando la palanca (4).
Cambio de la lámpara
Desenrosque el casquillo (1) y saque la lámpara (2). Coloque una lámpara nueva y enrosque
nuevamente el casquillo.
Limpieza
Frotar con soluciones detergentes o desinfectantes. No está permitida su sumersión en soluciones
ni el autoclave.
Repuestos y accesorios
Lámpara de repuesto halógena HEINE XHL
®
Xenon
®
puede ser
Espátula desechable
Tapa de protección de recambio para lámpara
5. Otoscopio mini 3000
®
de HEINE
Otoscopio mini 3000
®
de luz fría de HEINE
Utilización correcta:
Los otoscopios mini 3000
®
de HEINE están destinados al reconocimiento del conducto auditivo así
como para diversas iluminaciones en los reconocimientos no invasivos.
Para el funcionamiento seguro:
El otoscopio solo se debe introducir en el conducto auditivo tras ponerle un espéculo. En la prueba
neumática se debe dosificar la presión con cuidado.
Manejo
Colocación de los espéculos:
Los otoscopios se introducen en el conducto auditivo solo con espéculos de uso permanente
SANALON S (negros) o espéculos desechables AllSpec (gris).
Coloque el espéculo sobre el otoscopio, de tal manera que el saliente del interior del espéculo se
ajuste en la apertura de bayoneta (1). Fije el espéculo con un ligero giro hacia la derecha.
Lupa de aumento:
La lente en la ventanilla (2) tiene aproximadamente tres aumentos. Para instrumentar se puede
girar la ventanilla hacia los dos lados.
Conexión para insuflador:
El otoscopio mini 3000 F .O. ofrece la posibilidad de conexión de un insuflador como accesorio.
Para la iluminación general:
Se puede utilizar el otoscopio – con o sin espéculo – p.ej. para la iluminación de la cavidad bucal
o de la piel. Evite el contacto con la mucosa o piel lesionada.
Cambio de la lámpara
En el otoscopio mini 3000 desplace la ventanilla (2) hacia un lado y saque la lámpara hacia atrás.
Introduzca la nueva lámpara en la fijación hasta el tope.
El otoscopio mini 3000 F.O. se separa del mango desenroscándolo y se saca la lámpara (3) hacia
abajo. Introduzca la nueva lámpara hasta el tope.
Limpieza y esterilización
Cuerpo del Otoscopio: Limpieza por fuera con un paño suave, por dentro con palitos de algodón,
en caso necesario humedecidos con alcohol. Se puede esterilizar con gas sin problema. No se
debe sumergir en líquidos.
Espéculos de uso permanente de SANALON S: se pueden limpiar con todos los detergentes
del mercado, desinfectar o hervir. La esterilización en autoclave se puede efectuar sin limitaciones.
Los espéculos desechables AllSpec están limitados a un solo uso. Si se intenta limpiarlos el
extremo del espéculo puede dañarse y lesionar al paciente.
Repuestos y accesorios
Espéculos de uso permanente de SANALON S
1 juego = 4 unidades
Espéculos desechables uso AllSpec
Caja con 1000 unidades, Ø 2,5 mm
idem, Ø 4 mm
Guarda-espéculos AllSpec
Lámpara de repuesto halógena HEINE XHL
®
Xenon – otoscopio mini 3000
Lámpara de repuesto halógena HEINE XHL
®
Xenon – otoscopio mini 3000 F.O.
Insufladores otoscopio mini 3000 F.O.
Espéculo nasal
6. Lámpara clip HEINE mini 3000
®
Utilización correcte:
El mini 3000 Cliplamp esta diseñado exclusivamente para la exploración de superfies de piel sin
heridas.
Limpieza:
El Cliplamp se puede limpiar con un paño húmedo (p. ej. con productos de limpieza ligeramente
alcalinos o ph-neutros).
Para la desinfección/limpieza desinfectante de la superficie externa del Cliplamp recomendamos
utilizar un paño. Se utilizarán produtos de limpieza adecuados para su uso en instrumentos
médicos de plástico.
No se debe usar un pulverizador desinfectante así como sumergir en liquido o desinfectar en
una máquina.
1. Mango a pilas
®
mini 3000
®
de HEINE
1
2
X-001.88.037
B-000.12.304
B-000.12.308
3
2. Oftalmoscopio mini 3000
1
2
4
5
4. Porta-espátulas HEINE mini 3000
1
B-000.11.111
B-000.11.128
B-000.11.127
3
B-000.11.148
X-001.88.110
X-001.88.105
D-000.80.102
B-000.11.143
5. Otoscopio mini 3000
®
de HEINE
Otoscopio mini 3000
®
de luz fría de HEINE
1
2
3
3. Focalux HEINE
mini 3000
®
5
6
7
8
1
2
4
3
®
de HEINE
1
3
®
2
4
1
2