1. Etiquetas y símbolos
Las etiquetas en el inversor muestran los marcados, los datos técnicos princi-
pales y la identificación de los equipos y del fabricante.
Las etiquetas inferiores se indican solo a modo de ejemplo; existen otros mo-
delos disponibles.
DIN VDE
V
V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
ANATEL: 00438-18-01459
Made in Italy
MODEL:
SOLAR INVERTER
UNO-DM-X.X-TL-PLUS-Q
V
V
dc max
acr
V
f
dc Operating Range
r
V
S
dc MPP
max
I
P
φ
dc max
acr (cos = 1)
I
P
acr (cos = ± 0.9)
φ
sc max
A
φ
dj cos
I
ac max
IP 65
-XX to +XX °C
X minutes
-XX to +XX °F
PN: PPPPPPPPPPP
WO:XXXXXXXXXXXX
SO: SXXXXXXXX
SN:YYWWSSSSSS
QXX
Fimer S.p.A.
Via Tortona, 25 – I 20144 Milano (MI)
Etiqueta normativa
Si se solicita una contraseña de
servicio, resulta necesario dispo-
ner del número de serie (N.º de
serie: YYWWSSSSSS)
ATENCIÓN –
Las etiquetas colocadas en el equipo NO SE DEBEN
A
retirar, dañar, ensuciar, ocultar, etc.
En el manual, y/o en algunos casos en el equipo, las zonas de peligro o aten-
ción se indican mediante señales, etiquetas, símbolos o iconos.
Symbols used in the guide and on the products
Obligación de consultar el manual
Advertencia general - Seguridad importante
información
Tensión peligrosa
Piezas calientes
Grado de protección del dispositivo
Intervalo de temperaturas
Sin transformador de aislamiento
Corriente continua y alterna, respectivamente
Polo positivo y negativo de la tensión de entrada (CC)
Obligación de uso de prendas de protección y/o equipos de
protección personal
Punto de conexión de la tierra de protección
Riesgo de descarga eléctrica. El tiempo de descarga (especifi-
cado en la figura por el número XX) de la energía almacenada
después de desconectar el inversor desde ambos lados CC y CA.
2. Modelos y componentes del inversor
The inverter models referred to in this installation guide are listed below:
- Standard model UNO-DM-6.0-TL-PLUS-B-G-QU. Model equipped with
Wireless communication(-B), AC connection with cable gland and terminal
block (-G) and unbalanced input channels (-U).
- Model with "S" suffix UNO-DM-6.0-TL-PLUS-SB-G-QU. Models equipped
with DC disconnecting switch (-S), Wireless communication (-B), AC connec-
tion with cable gland and terminal block (-G) and unbalanced input channels
(-U).
SN WLAN: SSSSSSSSSS
PN WLAN: PPP.PPPPP.PP
MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XX
Remove and apply
on the Quick
installation guide
SN Inverter: SSSSSSSSSS
MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XX
PK: KKKK-KKKK-KKKK-KKKK
Etiqueta de identificación inalámbrica
La etiqueta se divide en dos partes
separadas por una línea discontinua;
tome la parte inferior y aplíquela sobre
la portada de esta guía de instalación
rápida.
Componentes principales
01
Soporte
03
Disipador de calor
04
Válvula anticondensación
05
Cubierta frontal
06
Panel de LED
09
Conectores de entrada CC
10
Prensacables CA
11
Conector de antena inalámbrica
12
Bloque de terminales de entrada CC
13
Bloque de terminales de salida CA
16
Interruptor de desconexión de CC (solo modelos -S)
18
KIT UNO-DM-COM o Placa de kit UNO-DM-PLUS Ethernet COM (opcional)
19
Conexión a tierra externa
20
Prensacables de servicio
30
Tornillo de bloqueo
05
06
12
13
09
04
16
3. Elevación y transporte
Transporte y reubicación
El transporte del dispositivo, en concreto
por transporte terrestre, debe realizarse
con medios y alternativas adecuados
para proteger las piezas frente a los im-
pactos violentos, la humedad, las vibra-
ciones, etc.
Elevación
Los medios que se utilizan para la eleva-
ción deben ser adecuados para soportar
el peso del equipo.
Peso de los componentes del equipo
Modelo
Peso
All models
20.5 kg / 45.2 lb
Desembalaje e inspección
Los componentes de embalaje deben retirarse y desecharse de acuerdo con
las normativas aplicables en el país en el que se instale el dispositivo.
Al abrir el embalaje, inspeccione la integridad del equipo y verifique que todos
los componentes están presentes.
Si observa defectos o deterioro, interrumpa las operaciones y llame al trans-
20
10
19
30
01
03
18
11
2