TEFAL AQUASPEED FV53 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para AQUASPEED FV53 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1800121666 - 06/11 - FTN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL AQUASPEED FV53 Serie

  • Página 1 1800121666 - 06/11 - FTN...
  • Página 2 Groupe SEB México, S.A. de C.V. Mod. : FV53xx Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 México. 120 V ~ 60 Hz 1700 W Servicio al Consumidor : 01 (800) 112.83.25 / 01 (800) 505.45.00 www.tefal.com...
  • Página 4 fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 fig 5 fig 6 fig 7 fig 8 fig 9 fig 10 fig 11 fig 12 fig 13 fig 14 fig 15 fig 16 fig 17 fig 18 fig 19...
  • Página 5: For Your Safety

    FOR YOUR SAFETY This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environnement). • Please read these instructions carefully and keep them for future reference. • This appliance is not designed to be used by people (including children) with a physical, sensory or mental impairment, or people without knowledge or experience, unless they are supervised or given prior instructions concerning the use of the appliance by someone responsible for their safety.
  • Página 6: Filling The Water Tank

    Before first use • Before using your iron with the steam function for the first time, we recommend that Please read these you operate it in a horizontal position for a few moments, away from your linen. instructions carefully. Operate the Power zone trigger several times under the same conditions.
  • Página 7: Extra Functions

    Vertical steam ironing • Hang the garment on a hanger and hold the fabric slightly taut with one hand. The Hold the iron a few steam is very hot, so you should always do this with the garment on a hanger – never centimetres from the fabric iron clothes which someone is wearing.
  • Página 8 There is not enough water in the water Fill up the water tank. spray. tank. If you have any problem or queries, please contact our Helpline: 0845 602 1454 - UK / (01) 677 4003 - ROI or consult our website - www.tefal.co.uk...
  • Página 9 T-fal authorized service centre. Full address details for each country’s authorized service centre are listed on the T-fal website (www.tefal.com) or by calling the appropriate telephone number listed below to request the appropriate postal address.
  • Página 10 d) In cases where the product is not repairable in the new country, the T-fal guarantee is limited to a replacement by a similar product or an alternative product at similar cost, where possible. Consumer Statutory Rights This T-fal manufacturer's warranty does not affect the statutory rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product.
  • Página 11: Pour Votre Sécurité

    POUR VOTRE SÉCURITÉ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (basse tension, compatibilité électromagnétique, environnement). • Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver. • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes n'ayant pas d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Página 12: Défroissez Verticalement

    Préparation Quelle eau utiliser ? • Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est Si votre eau est très dure, mélangez 50% d’eau du cependant nécessaire de procéder régulièrement à l’auto-nettoyage de la robinet et 50% d’eau chambre de vaporisation, afin d’éliminer les dépôts d'eau calcaire..
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Repassez à sec • Réglez la température selon le tissu à repasser.. • Mettez la commande vapeur sur – fig.1. • Vous pouvez repasser lorsque le voyant s’éteint. Fonctions Plus ® Semelle Autoclean Catalys (selon le modèle) • Votre fer est doté d’une semelle autonettoyante fonctionnant par catalyse. •...
  • Página 14: Un Problème Avec Votre Fer

    • Un repassage avec un programme inadapté peut néanmoins laisser des traces nécessitant un nettoyage manuel. Dans ce cas, il est conseillé d’utilisez un chiffon doux et humide sur la semelle encore tiède afin de ne pas endommager le revêtement. N’utilisez jamais de Votre fer vapeur est doté...
  • Página 15 La liste complète des centres de service autorisés de chaque pays, ainsi que leurs coordonnées complètes, est disponible sur le site de T-fal www.tefal.com) ou en appelant au numéro de téléphone approprié, tel que précisé sur la liste ci-dessous, pour obtenir l’adresse postale appropriée.
  • Página 16: Informations Supplémentaires

    Le consommateur peut faire usage de ces droits à sa discrétion exclusive. Informations supplémentaires Les accessoires, consommables et autres pièces remplaçables directement par l'utilisateur, peuvent être achetées, si elles sont disponibles localement, tel que décrit sur le site internet de T-fal / www.tefal.com. C N D MEXICO U.S. .
  • Página 17: Para Su Seguridad

    PARA SU SEGURIDAD Este electrodoméstico cumple las especificaciones técnicas y normas de seguridad vigentes (compatibilidad electromagnética, baja tensión, medio ambiente). • Lea detenidamente estas instrucciones y consérvelas como futura referencia. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin conocimientos o experiencia, a no ser que alguien responsable de su seguridad los supervise o les haya instruido previamente sobre el uso del aparato.
  • Página 18: Utilización

    • No utilice nunca agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancias Si el agua de la llave supera estos niveles, recomendamos aromáticas, suavizante, etc.), ni agua destilada (por ejemplo, el agua mezclar 50% agua de la llave y procedente de secadoras, frigoríficos, aparatos de climatización o agua de 50% de embotellada o lluvia).
  • Página 19: Funciones Extra

    Planchar en seco • Ajuste la temperatura según el tejido que vaya a planchar. • Coloque el control de vapor en la posición – fig.1. • Podrá planchar cuando la luz indicadora se haya apagado. Funciones Extra ® Suela Autoclean Catalys (según modelo) •...
  • Página 20: Problemas Con La Plancha

    • No obstante, un planchado con un programa inadecuado puede dejar huellas que exijan una limpieza manual. En este caso, se recomienda utilizar un trapo suave humedecido sobre la suela aun templada para no dañar el revestimiento. Su plancha a vapor está equipada con una suela Ultragliss (según el No utilice productos agresivos o abrasivos.
  • Página 21: G R Ntí Del F Bric Nte

    T-fal. Detalles y dirección completa de los centros de servicio autorizados de cada país, se encuentran listados en la dirección electrónica de T-fal (www.tefal.com) o bien llamando al nùmero telefónico de cada país indicado abajo, para solicitar la dirección correspondiente.
  • Página 22: Derechos Establecidos Por La Ley Al Consumidor

    La garantía T-fal, aplica solo a los productos comprados en Estados Unidos de Norteamérica, Canadá y México, cuando un producto es comprado en un país y usado en otro diferente: a) La duración de la garantía T-fal es la correspondiente al país donde se utilice el producto, aún cuando la duración de la garantía donde haya sido comprado el producto dentro de los paìses listados, sea diferente.

Tabla de contenido