Página 3
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page3 * EN Depending on model • DE je nach modell • FR Selon modèle • NL Afhankelijk van model • IT Secondo il modello • ES Según el modelo • PT Consoante maodelo • DA Afhængig af model • NO Alt etter modell • SV Beroende på modell •...
Página 7
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page2 Please refer to safety booklet before using your appliance. Bitte lesen Sie sich vor der Benutzung Ihres Geräts die Sicherheitshinweise der Broschüre durch. Merci de lire les recommandations de sécurité avant toute utilisation du produit.
Página 8
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page3 Description Spray nozzle Electric power cord Anti-scale valve release button Easycord system Anti-scale valve Thermostat indicator light Steam control Extra Stable heel Water tank filler flap Power zone trigger Spray Button Thermostat control Auto-Stop safety light (depending on model) Autoclean Catalys ®...
Página 9
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page4 Vertical steam ironing • Hang the garment on a hanger and hold the fabric slightly taut with one hand. The steam is very hot, Hold the iron a few centimetres so you should always do this with the garment on a hanger – never iron clothes which someone is from the fabric to avoid burning wearing.
Página 10
There is not enough water in the water Fill up the water tank. spray. tank. If you have any problem or queries, please contact our Helpline: 0845 602 1454 - UK / (01) 677 4003 - ROI or consult our website - www.tefal.co.uk...
Página 11
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page6 Produktbeschreibung Spraydüse Netzkabel Auswurfknopf des Anti-Kalk-Stabes Easycord-System Anti-Kalk-Stab Temperaturkontrollleuchte Dampfregler Extra stabiles Heck Öffnung zum Befüllen des Wassertanks Power zone -Taste Spraytaste Temperaturregler Sicherheitskontrollleuchte Auto-Stop (je nach Modell) Autoclean Catalys ® Bügelsohle (je nach Modell) Vor der ersten Inbetriebnahme Lesen Sie die Ge- •...
Página 12
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page7 Vertikales Aufdämpfen • Das Kleidungsstück auf einen Kleiderbügel hängen und den Stoff straffen. Da der Den Bügelautomaten einige Zentimeter Dampfstoß sehr heiß ist, dürfen die Kleidungsstücke ausschließlich auf einem Kleiderbügel vom Stoff entfernt halten, um empfind- aufgedämpft werden, niemals direkt auf einer Person.
Página 13
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page8 Aufbewahrung des Bügelautomaten • Den Netzstecker ziehen und warten, bis die Sohle abgekühlt ist – fig.18. • Den Wassertank leeren und den Dampfregler auf . stellen. Es ist nicht schlimm, wenn ein bisschen Wasser im Wassertank zurückbleibt.
Página 14
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page9 Description Spray Cordon d’alimentation Bouton d’extraction de la tige anti-calcaire Système Easycord Tige anti-calcaire Voyant du thermostat Commande vapeur Talon Extra Stable Trappe de remplissage du réservoir Gachette Power zone Touche Spray Commande du thermostat Voyant sécurité...
Página 15
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page10 Défroissez verticalement • Suspendez le vêtement à un cintre et tendez le tissu d’une main. La vapeur étant très chaude, ne Maintenez le fer à quelques centimètres du tissu pour ne pas brûler les textiles dé- défroissez jamais un vêtement sur une personne mais toujours sur un cintre.
Página 16
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page11 Participons à la protection de l’environnement ! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. Un problème avec votre fer ? PROBLEME CAUSES POSSIBLES...
Página 17
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page12 Beschrijving Spray Easycord-systeem Knop voor het uitnemen van het anti-kalkstaafje Controlelampje thermostaat Anti-kalkstaafje Extra stabiele achterkant Stoomregelaar Power zone -knop Vulklepje van het waterreservoir Thermostaatknop Sprayknop Katalyserende (reinigende) strijkzool (Autoclean ® Auto-Stop-controlelampje (afhankelijk van het model) Catalys ) (afhankelijk van het model) Elektriciteitssnoer...
Página 18
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page13 Verticaal gladstomen • Hang het kledingstuk op een hangertje en trek de stof strak. De stoom is zeer heet, u dient dan Houd het strijkijzer hierbij op en- kele centimeters afstand van het ook nooit een kledingstuk glad te stomen op een persoon, maar altijd op een hangertje.
Página 19
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page14 Wees vriendelijk voor het milieu! Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst. Problemen met uw strijkijzer PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN Er komt water uit de...
Página 20
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page15 Descripción Pulverizador Cable de alimentación Botón de extracción de la varilla anticalcárea Sistema Easycord Varilla anticalcárea Indicador luminoso del termostato Mando de vapor Pieza extra de soporte Trampilla de llenado del depósito Gatillo Power zone Tecla Pulverizador Mando del termostato Piloto de seguridad Auto-Stop (según modelo)
Página 21
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page16 Mantenga la plancha a unos desarrugue nunca una prenda sobre una persona, siempre en una percha. centímetros del tejido para no • Ponga el mando del termostato en “MAX” – fig.8. quemar las prendas delicadas. •...
Página 22
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page17 ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será...
Página 23
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page18 Descrição Spray Cabo de alimentação Botão de extracção da vareta anti-calcário Sistema Easycord Vareta anti-calcário Luz piloto do termóstato Comando de vapor Cunha de alta estabilidade Tampa de enchimento do reservatório Botão Power zone Botão spray Comando do termóstato ®...
Página 24
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page19 • Coloque o comando do termóstato no máximo – fig.8. fig.7 efectuando um movimento de cima para baixo – fig.9. • Pressione o botão Power zone por impulsos – Engomar a seco • Regule a temperatura consoante o tipo de tecido a engomar. •...
Página 25
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page20 Problemas com o seu ferro PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES A água escorre pelos A temperatura seleccionada não permite Coloque o termóstato na zona do vapor orifícios da base. criar vapor. (de •• a MAX). Utiliza o vapor antes de o ferro estar Aguarde até...
Página 26
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page21 Descrizione Spray Cavo di alimentazione Pulsante di estrazione della valvola anticalcare Sistema Easycord Astina anticalcare Spia luminosa del termostato Comando vapore Tallone Extra Stabile Sportello di riempimento del serbatoio Tasto Power zone Tasto Spray Termostato regolabile Spia di sicurezza arresto automatico (a seconda del Piastra Autoclean Catalys...
Página 27
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page22 Stiratura in verticale Mantenete il ferro da stiro a • Appendete l’abito su un appendino e tendete lievemente il tessuto con una mano. Il vapore è molto qualche centimetro di dis- caldo. Non togliete mai le pieghe su un abito mentre è indossato da una persona ma solo se si trova tanza dal tessuto per non bru- su un appendino.
Página 28
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:37 Page23 Partecipiamo alla protezione dell’ambiente! Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato. Problemi con il ferro da stiro PROBLEMI CAUSE POSSIBILI SOLUZIONI...
Página 29
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:38 Page24 Apparatbeskrivelse Spray Elektrisk ledning Udløserknap til anti-kalk stiften Easycord system Kalkmagnet Termostatlampe Dampindstilling Ekstra stabil hæl Klap til opfyldning af beholder Power zone -knap Spray knap Termostatknap ® Auto-Stop sikkerhedslampe (afhængig af model) Autoclean Catalys sål (afhængig af model) Før første ibrugtagning...
Página 30
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:38 Page25 Strygning uden damp • Indstil temperaturen efter den stoftype, der skal stryges. • Stil dampknappen på – fig.1. • Når lampen slukker, er strygejernet klar til at stryge. Ekstrafunktioner ® Autoclean Catalys system (afhængig af model) •...
Página 31
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:38 Page26 Problemer med strygejernet PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Der løber vand ud af Den valgte temperatur giver ikke Stil termostaten i dampzonen strygesålens huller. mulighed for at lave damp. (fra •• til MAX). Der bruges damp, inden strygejernet er Vent til termostat lampen slukker.
Página 32
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:38 Page27 Produktbeskrivning Sprej Elsladd Utmatningsknapp för antikalksticka Easycord-system Kalksticka Termostatlampa Ångreglage Extra stabil häl Lock för påfyllning av vattentanken Power zone -knapp Sprejknapp Termostatväljare Kontrollampa för Auto-Stop (beroende på modell) Stryksula Autoclean Catalys ® (beroende på...
Página 33
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:38 Page28 Se till att stryksulan hålls på flera centimeters avstånd från • Sätt termostatväljaren på “MAX” – fig.8. plagget för att inte bränna det ömtåliga materialet. fig.7 • Tryck på Power zone -knappen stötvis – medan ni för järnet Efter vart femte tryck håller du strykjärnet i vågrätt läge.
Página 34
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:38 Page29 Problem med strykjärnet PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER LÖSNINGAR Vattnet rinner ut Vald temperatur är för låg och ger ingen Sätt termostaten i ångzonen genom stryksulans hål. möjlighet att få fram ånga. (från •• till MAX). Ånga används innan järnet hunnit bli varmt.
Página 35
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:38 Page30 Apparatbeskrivelse Spray Elektrisk ledning Knapp for uttak av avkalkingspinne Easycord-system Avkalkingspinne Termostatlampe Dampinnstilling Ekstra stabil hæl Påfyllingsluke til tanken Power zone -hendel Sprayknapp Termostatinnstilling ® Auto-Stop kontrollampe Autoclean Catalys -såle (avhengig av modell) (avhengig av modell) Før første gangs bruk Les bruksanvisnin-...
Página 36
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:38 Page31 For hvert 5. trykk, plas- • Sett termostatinnstillingen på “MAX” – fig.8. ser strykejernet i vann- fig.7, mens du beveger strykejernet fra øverst til nederst – fig.9. • Trykk punktvis på Power zone hendelen –...
Página 37
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:38 Page32 Eventuelle problemer og løsninger PROBLEMER MULIGE ÅRSAKER LØSNINGER Vann renner ut Det går ikke an å bruke damp med den Sett termostaten på damp gjennom hullene i valgte temperaturen. (fra •• til MAX). strykesålen.
Página 38
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:38 Page33 Laitekuvaus Suihkutustoiminto Virtajohto Kalkinpoistotikun irrotuspainike Easycord-järjestelmä Kalkinpoistopuikko Termostaatin merkkivalo Höyrynsäädin Erittäin tukeva alusta Säiliön täyttöaukko Power zone -painike Suihkutuspainike Lämpötilanvalitsin ® Auto-Stop -merkkivalo (mallista riippuen) Autoclean Catalys pohja (mallista riippuen) Ennen ensimmäistä käyttöä Lue ohjeet huolelli- •...
Página 39
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:38 Page34 Kuivasilitys • Säädä lämpötila silitettävän kankaan mukaan. • Aseta höyrynsäädin asentoon – fig.1. • Voit aloittaa silityksen, kun merkkivalo on sammunut. Lisätoimintoja ® Autoclean Catalys -pohja (mallista riippuen) • Rauta on varustettu katalyyttisin avulla itse puhdistuvalla pohjalla. •...
Página 40
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:38 Page35 Ongelmatilanteet PROBLEME MAHDOLLISIA SYITÄ RATKAISU Pohjan rei’istä vuotaa Valitussa lämpötilassa ei muodostu Säädä termostaatti höyrymäärän vettä. höyryä. mukaan (••- MAX). Höyrytoiminto on käytössä, mutta rauta Odota, että merkkivalo sammuu. ei ole riittävän kuuma. Käytät Power zone -painike liian usein.
Página 41
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:38 Page36 Περιγραφή Σπρέι Καλώδιο παροχής ρεύματος Πλήκτρο εξαγωγής του στελέχους κατά των αλάτων Σύστημα Αντιαλκαλική βαλβίδα Φωτεινή ένδειξη θερμοστάτη Διακόπτης ατμού Μεγάλη βάση στήριξης Θύρα γεμίσματος του δοχείου νερού Διακόπτης Πλήκτρο σπρέι Διακόπτης του θερμοστάτη Φωτεινή...
Página 42
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:38 Page37 Κάθετο σιδέρωμα Κρατάτε το σίδερο μερικά Κρεμάτε το ρούχο σε μια κρεμάστρα και τεντώνετε το ύφασμα με το ένα χέρι. Επειδή ο ατμός είναι εκατοστά από το ρούχο, για να πολύ καυτός, μην σιδερώνετε ποτέ το ρούχο φορεμένο σε άνθρωπο αλλά πάντα σε κρεμάστρα. μην...
Página 43
1800132812 FV53XX E0 A11_110x154 03/03/14 09:38 Page38 Αποθηκευση του σιδερου σασ Βγάλτε το σίδερο από την πρίζα για να κρυώσει η πλάκα Αδειάστε το δοχείο και βάλτε το διακόπτη ατμού στο Μπορεί να μείνει λίγο νερό μέσα στο δοχείο. Τυλίξτε το καλώδιο γύρω από το πίσω τμήμα του σίδερου. Αποθηκεύστε το σίδερο τοποθετώντας το πάνω στη βάση του Aς...