Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

FR
Tondeuse sans fil au lithium-ion de 56 volts
ES
Cortacésped inalámbrico de ión de litio de 56V
PT
Máquina de cortar relva sem fios de 56 volts
IT
Tosaerba senza fili a batteria li-ion 56 volt
NL
56-volt lithium-ion accugrasmaaier
DK
56 volt litium-ion-batteri akku plæneklipper
SE
56 volts sladdlös gräsklippare med
litium-jonbatteri
FI
56 voltin litiumioniakulla akkukäyttöinen
NO 56 volt lithium-ion gressklipper uten ledning
Беспроводная газонокосилка на
RU
литий-ионной батарее 56B
Kosiarka bezprzewodowa na akumulator
6
PL
jonowo-litowy 56 woltów
18
56 voltová lithium-iontová bezdrátová
CZ
31
44
56 voltová lítium-iónová bezdrôtová kosačka
SK
58
56 voltos vezeték nélküli lítium-ion fűnyíró
HU
70
Mașină de tuns iarba cu acumulator de
RO
82
litiu ion de 56 volți
94
56-voltna litij-ionska brezžična kosilnica
SL
56 voltų ličio jonų belaidė žoliapjovė
LT
106
56 voltu litija jonu bezvadu zāles pļāvējs
LV
Ασυρματη χλοοκοπτικη μηχανη
GR
117
129
TR
56 volt lityum-iyon kablosuz çim biçme makinesi 261
ET
56-voldise liitiumioonakuga akutoitel muruniiduk 273
140
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS MOWER
MODEL NUMBER LM2120E / LM2120E-SP
153
165
176
188
200
212
224
236
248

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ego Power+ LM2120E

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER MODEL NUMBER LM2120E / LM2120E-SP Kosiarka bezprzewodowa na akumulator 56 Volt lithium-ion cordless mower jonowo-litowy 56 woltów 56-volt lithium-ionen kabelloser rasenmäher 56 voltová lithium-iontová bezdrátová Tondeuse sans fil au lithium-ion de 56 volts sekačka na trávu...
  • Página 6: Symbol Meaning

    Frequency (cycles per needed. We recommend a Wide Vision Safety Mask for Hertz second) use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Watt Power 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 7 Do not operate the appliance when barefoot or wearing have come to a complete stop before adjusting or open sandals. Avoid wearing clothing that is loose cleaning: fitting or that has hanging cords or ties. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 8: Maintenance And Storage

    ◾ appliance to and from the area to be mowed. Always wear safety glasses or safety goggles during operation and while performing an adjustment or repair 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 9 Always be sure of your footing. A slip and fall can Do not mow on wet grass. Unstable footing could cause serious personal injury. If you feel you are losing cause slipping. your footing, release the motor/blade control handle 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 10 28-94 mm ◾ Always stop the motor before making adjustments to a Cutting Height Positions wheel or a cutting-height adjustment. Deck Size 53 cm 53 cm Cutting Width 52 cm 52 cm 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 11: Packing List

    To reduce the risk of injury, frequently inspect the bag assembly and replace if there are any signs of wear or deterioration. Use only grass bags manufactured for this mower. ADJUSTING THE FOLDABLE HANDLE 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 12 With the safety button depressed, pull the bail switch replaced. Failure to do so could result in serious injury. upward to meet the handle and release the safety button. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 13 LED headlights are turned on. WARNING: To avoid serious personal injury, always remove the safety key from the mower before cleaning, performing any maintenance or transporting the mower. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 14: Cleaning The Mower

    Remove any build-up of grass and leaves on or around the drive shaft (only LM2120E-SP) and the motor fan (do not use water). Wipe the mower clean with a damp cloth. REMOVING/INSTALLING THE BLADE...
  • Página 15: Protecting The Environment

    Notified Body number : 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Managing Director of EGO Quality Manager of Chervon Europe GmbH * (Authorized representative for CHERVON and responsible for technical documentation) 01/09/2016 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 16 67°C. ◾ ◾ The side rail is retracted a little by the pushing Unlock the clamps. Fully extend force applying on the handle. the side rails and lock the clamps again. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 17 The handle locking lock the clamps. clamps cannot be closed in position. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 18: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Akku (oder die Deaktivierungsvor- SICHERHEITSWARNSYMBOL: Steht für GEFAHR, WAR- richtung) ab, bevor Sie NUNG, oder VORSICHT. Kann zusammen mit anderen Einstellungen vornehmen Symbolen oder Bildern verwendet werden. oder das Gerät reinigen. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 19 Achten Sie an Hängen immer auf einen festen Stand. ◾ Nur gehen, niemals rennen. WARNUNG: Beim Gebrauch von Akku-Rasenmähern ◾ Mähen Sie bei einem Sichelmäher mit Rädern immer sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen quer zum Hang und niemals auf- und abwärts. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 20: Wartung Und Lagerung

    Sie die notwendigen Reparaturen aus. Mähbereich transportieren. ◾ Wenn das Gerät ungewöhnlich stark zu vibrieren BEDIENUNG beginnt (sofort überprüfen) ALLGEMEINE BEDIENUNG: ◾ Auf Schäden prüfen ◾ Beschädigte Teile ersetzen oder reparieren ◾ Gelockerte Teile wieder festziehen 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 21 Wände oder Hindernisse auszuwerfen, da nicht weiter als die halbe Entfernung in Ihre ausgeworfenes Material abprallen und auf den Richtung. Benutzer zurück geschleudert werden kann. ◾ Wiederholen Sie diese Schritte bei Bedarf. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 22 EGO-Kundendienst oder das nächstgelegene vorsichtig und vernünftig vor. Der EGO-Kundendienst hilft EGO-Servicezentrum. Reparaturen oder das Austauschen Ihnen gern weiter. von Bestandteilen sollten Sie einem qualifizierten ◾ Nur die nachstehenden Akkus und Ladegeräte verwenden: Servicetechniker überlassen! 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 23 Schutzvorrichtungen. Prüfen Sie regelmäßig, austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder ob sie ordnungsgemäß funktionieren. Die Verbrennungen verursachen. bestimmungsgemäße Funktion bzw. die schützende Wirkung einer Schutzvorrichtung darf auf keinerlei Weise beeinträchtigt oder gehemmt werden. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 24: Technische Daten

    2) Bringen Sie die oberen Clips am Rahmen an (Abb. E). Befestigen Sie dann die beiden Seitenclips. TEILNAME MENGE Befestigen Sie zum Schluss den unteren Clip. Rasenmäher 3) Der vollständig befestigte Grasfangsack wird in Abb. Grasfangsack F gezeigt. Grasfangsack-Rahmen 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 25 Zum Anbringen/Abnehmen des Mulcheinsatzes WARNUNG: Das Messer dreht sich nach dem (Abb. J) Ausschalten des Rasenmähers noch einige Sekunden weiter. Warten Sie bis der Motor/das Messer stillsteht, EINSTELLEN DER SCHNITTHÖHE (Abb. K) 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 26 Hand gezogen fest und ziehen Sie mit der Der Rasenmäher ist Blinkt orange Sie die Schnit- rechten Hand den Eigenantriebshebel. überlastet. thöhe, um die 3. Halten Sie den Bügelschalter und den Belastung zu Eigenantriebsschalter gleichzeitig mit der rechten reduzieren. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 27 Entfernen Sie anhaftendes Gras und Blätter an der und stets darauf, dass der Rasenmäher nicht umfallen kann um die Antriebswelle (nur LM2120E-SP) und um den und außer Reichweite von Kindern ist, wenn er hochkant Motorlüfter herum (kein Wasser benutzen). Wischen Sie den abgestellt wird.
  • Página 28: Eg-Konformitätserklärung

    Benannte Stelle: Société Nationale de Certification et d’Homologation Kennziffer der benannten Stelle: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Geschäftsführer der EGO Qualitätsmanager Chervon Europe GmbH * (Verantwortlicher Vertreter von CHERVON und technischer Dokumentationsverantwortlicher) 01/09/2016 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 29 Stellen Sie am Mähwerk eine Der Rasenmäher größere Schnitthöhe ein. mäht ungle- ◾ ◾ ichmäßig Das Messer ist falsch montiert. Montieren Sie das Messer wieder. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „MONTIEREN DES MESSERS“ in dieser Bedienungsanleitung. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 30 Ziehen Sie die Seitenholme ganz Die Holm-Fest- ausgezogen. heraus und schrauben Sie dann stellklemmen die Klemmen fest. lassen sich nicht schließen GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 31: Consignes De Sécurité

    SYMBOLE DE MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ : Indique un DANGER, un AVERTISSEMENT ou une Construction de Construction à double PRÉCAUTION. Peut être utilisé en conjonction d’autres classe II isolation. symboles ou pictogrammes. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 32 Les réglementations locales peuvent définir un partie la plus éloignée de l’opérateur. Assurez-vous âge minimal pour l’opérateur. toujours que vos deux mains sont en position de TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 33: Entretien Et Stockage

    Remplacez les étiquettes endommagées ou illisibles. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 34 Si vous devez reculer la tondeuse d’un mur ou d’un sens. Communiquez avec le centre de service EGOpour obstacle regardez d’abord par terre et derrière vous obtenir de l’aide. pour éviter de trébucher, puis suivez ces étapes: TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 35: Utilisation Sur Une Pente

    ◾ que la tondeuse n’est pas endommagée. Réparez les Si l’interrupteur de protection contre les surcharges dommages avant d’utiliser la tondeuse. intégré à la tondeuse se déclenche fréquemment TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 36: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    ; Afin de protéger l’opérateur, l’utilisateur doit porter des gants et des protecteurs d’oreilles en conditions réelles d’utilisation. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 37: Contenu De L'emballage

    22. Interrupteur des lampes avant à LED REMARQUE: Assemblez les accessoires sur la tondeuse 23. Indicateur de fonctionnement à gazon avant de commencer à tondre. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 38 Portez le levier d’avancement automatique vers le guidon. toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez la tondeuse, ainsi que lors d’un réglage ou d’une reparation. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 39: Lampes De Travail À Led De La Tondeuse

    67 °C, puis redémarrez la tondeuse. tondeuse La tondeuse fonctionne correctement, la Brille en vert batterie dispose d’au moins 15% de sa charge. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 40 (Image W), puis vissez la lame comme montré sur l’image X. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 41: Déclaration De Conformité Ce

    Numéro d’organisme notifié : 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Directeur général de Directeur Qualité de Chervon EGO Europe GmbH * (Représentant autorisé par CHERVON et responsable de la documentation technique) 01/09/2016 TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 42 La barre latérale est légèrement rétractée due à la Déverrouillez les pinces. Allongez force exercée sur la poignée. complètement les barres latérales et verrouillez de nouveau les pinces. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 43: Politique De Garantie Ego

    GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 44: Lea Todas Las Instrucciones

    SÍMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD: señala algún tipo de PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN a tener en cuenta. Este símbolo podrá utilizarse de manera conjunta con otros símbolos o pictogramas. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 45: Formación

    Corriente alterna Tipo de corriente ◾ El operario o usuario de la herramienta será responsable de cualquier accidente o peligro que su utilización pudiera suponer para otras personas o bienes de terceros. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 46: Preparativos Preliminares

    ◾ No incline la herramienta mientras arranca el motor, apagado la fuente de corriente, las cuchillas pueden a menos que sea estrictamente necesario inclinarla seguir girando. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 47: Seguridad Personal

    Se recomienda minuciosamente el césped y retirar cualquier objeto utilizar camisas de mangas largas y pantalones largos, extraño antes de proceder a utilizar el cortacésped. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 48: Utilización De La Herramienta En Pendientes

    Si se siente ◾ Evite los entornos particularmente peligrosos. inseguro en una pendiente, no utilice el cortacésped en No utilice el cortacésped en hierba mojada o ella. excesivamente húmeda. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 49: Evite Lo Siguiente

    CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 50: Especificaciones

    53 cm Llave de seguridad corte Anchura de corte 52 cm 52 cm Manual del usuario Capacidad de la bolsa colecto- 70 L 70 L ra de hierba CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 51: Descripción

    (fig. J) de la bolsa y sustituya los elementos necesarios en caso de observarse cualquier indicio de desgaste o deterioro. Utilice únicamente bolsas colectoras fabricadas para este cortacésped. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 52: Ajuste De La Altura De Corte (Fig. K)

    Para reducir la donde se esté utilizando el cortacésped. velocidad, mueva hacia atrás la palanca de control de la velocidad de la autopropulsión (fig. R). CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 53 Encendido per- Acumulador bajo cortacésped 67 °C y vuelva a poner en marcha el cortacésped. manentemente de carga y recargue el en rojo acumulador CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 54: Mantenimiento

    (fig. U). CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 55: Declaración De Conformidad Ce

    Número del Organismo Notificado: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Director Ejecutivo de Director de calidad de Chervon EGO Europe GmbH * (representante autorizado de CHERVON y responsable de la documentación técnica) 01/09/2016 CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 56: Solución De Problemas

    ◾ La cuchilla no está correctamente instalada. Vuelva a instalar correctamente uniforme. la cuchilla. Consulte el apartado titulado "MONTAJE DE LA CUCHILLA" que se incluye en este manual. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 57: Garantía

    GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 58: Leia Todas As Instruções

    30m GO, AVISO ou CUIDADO. Pode ser usado juntamente com afastados da máquina de cortar relva outros símbolos ou imagens. durante a utilização. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 59: Importante

    Nunca utilize o aparelho com protecções defeituosas TREINO ou sem os dispositivos de segurança, por exemplo deflectores e/ou saco de recolha da relva, no devido lugar. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 60: Manutenção E Armazenamento

    MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 61 MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 62 MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 63: De Ião E Lítio

    2800 /min 2800 /min Altura de corte 28-94 mm 28-94 mm Posições da altura de corte Tamanho da cobertura 53 cm 53 cm MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 64 3 ou superior. Se não o fizer, pode dar origem a danos na lâmina. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 65: Ligar/Desligar A Máquina De Cortar Relva

    CUIDADO: Não tente anular o funcionamento do bateria. botão de segurança nem do interruptor de asa. INDICADOR DA ENERGIA NA MÁQUINA DE CORTAR MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 66: Cortar Relva

    (Fig. W) e, dissipa-se mais lentamente com tempo quente. Se a depois, aperte a lâmina como apresentado na Fig. X. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 67: Declaração De Conformidade Ce

    MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 68: Resolução De Problemas

    ◾ A lâmina foi montada incorretamente. Volte a montar a lâmina, tendo pouco uniforme em conta a secção "INSTALAR A LÂMINA" neste manual. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 69 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 70: Istruzioni Di Sicurezza

    Si consiglia di Watt Potenza indossare una maschera di sicurezza con ampio campo Minuti Tempo visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 71 Non sollevare o trasportare l’apparecchio quando il ◾ Non usare l’apparecchio a piedi nudi o indossando motore è in funzione. sandali aperti. Non indossare indumenti ampi o con stringhe e lacci. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 72: Manutenzione E Conservazione

    Per evitare il rischio di contatto con la lama o di lesioni Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino causate da oggetti lanciati dall’apparecchio, rimanere con l’apparecchio. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 73 Non usare l’apparecchio se i dispositivi di protezione ◾ Il gruppo batteria deve essere rimosso dall’apparecchio sono danneggiati o mancanti, ad esempio se manca il prima che sia smaltito. deflettore e/o il sacco raccoglierba. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 74: Uso E Manutenzione Della Batteria

    Conservare il tosaerba in un luogo asciutto, elevato o chiuso a USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA chiave, fuori dalla portata dei bambini. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 75: Specifiche Tecniche

    2. Interruttore di avanzamento automatico misurato L 89,9 dB(A) 89,5 dB(A) K=2 dB(A) 3. Morsetto di bloccaggio dell’impugnatura 4. Sportello scarico posteriore 5. Impugnatura posteriore 6. Coperchio vano batteria TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 76 Spingere il gruppo batteria nel vano batteria fino a 1) Tenere premuta la leva di regolazione rapida per udire un “clic”. sbloccare l’impugnatura dalla POSIZIONE BLOCCATA ◾ Rimozione (Fig. H-1). TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 77 La spia si illumina quando la lama è in rotazione o pulsante di sicurezza. quando le luci LED sono accese. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 78 U-2 Stabilizzatore 2 V-3 Lama 67°C, quindi riavviare il tosaerba. U-3 Chiave 14 mm V-4 Flangia esterna V-1 Ventola V-5 Bullone TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 79: Dichiarazione Di Conformità Ce

    * (Rappresentante autorizzato per CHERVON e responsabile della documentazione tecnica) possono infiltrarsi nelle falde acquifere 01/09/2016 e contaminare la catena alimentare, con effetti dannosi sulla salute e il benessere. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 80: Risoluzione Del Problemi

    67°C. ◾ ◾ I binari laterali sono leggermente ritratti a causa Sbloccare i morsetti. Estendere della forza esercitata sull'impugnatura. completamente i binari laterali e bloccare nuovamente i morsetti. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 81 GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 82: Lees Alle Instructies

    BETEKENIS VAN DE SYMBOLEN blokkeer het apparaat) voordat u instellingen uitvoert WAARSCHUWINGSSYMBOOL: Geeft GEVAAR; WAAR- of het apparaat reinigt. SCHUWING, of OPGELET aan. Kan worden gebruikt in combinatie met andere symbolen of pictogrammen. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 83 ◾ Maai niet op extreem steile hellingen. op brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te ◾ vermijden. Wees zeer voorzichtig als u draait of het apparaat in uw richting trekt. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 84: Onderhoud En Opslag

    Zorg dat alle moeren, bouten en schroeven altijd ◾ Reik niet te ver - Zorg er altijd voor dat u stevig en stabiel stevig vastgedraaid zijn om een veilige werking van staat. het apparaat te waarborgen. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 85 Trilling wijst vaak worden shirts en broeken die de armen en benen op een storing. bedekken en schoenen met stalen neuzen. Gebruik ◾ dit apparaat nooit blootsvoets, met sandalen, met Controleer op beschadigingen; 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 86 ◾ Breng de motor altijd tot stilstand voordat u en waardoor voorwerpen weggeslingerd kunnen aanpassingen aan het wiel of de maaihoogte maakt. worden waardoor het risico op letsel toeneemt. Uit 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 87: Specificaties

    LM2120E LM2120E-SP Veiligheidssleutel Zelfaangedreven systeem Gebruikershandleiding Spanning 56 V 56 V BESCHRIJVING Snelheid zonder belasting 2800 /min 2800 /min Maaihoogte 28-94 mm 28-94 mm KEN UW GRASMAAIER (afb. A & B & C) 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 88 één van de vooraf ◾ ingestelde bedienstanden wordt vergrendeld (BOVENSTE Bevestigen BEDIENINGSPOSITIE, MIDDELSTE BEDIENINGSPOSITIE en Druk het accupack in het accupackvak totdat u een ONDERSTE BEDIENINGSPOSITIE). “klik” hoort. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 89 OPMERKING: Zorg dat de vergrendeling op de grasmaaier op zijn plaats klikt en het accupack stevig LM2120E-SP grasmaaier is voorzien van een zelfaange- aan het grasmaaier is vastgemaakt voordat u begint te dreven systeem met variabele snelheid. Het systeem is maaien.
  • Página 90: De Grasmaaier Schoonmaken

    De grasmaaier of Verwijder eventuele ophoping van gras en bladeren rond zet hem in de Oranje brandend het accupack is de aandrijfas (alleen LM2120E-SP) en de motorventilator schaduw en laat oververhit (gebruik geen water). Maak de grasmaaier schoon met een hem tenminste vochtige doek.
  • Página 91: Eg-Conformiteitsverklaring

    2006/66/EG, moeten afzonderlijk worden ingezameld. Als elektrische apparaten op een stortter- rein of vuilnisbelt terechtkomen, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen komen wat schadelijk is voor uw gezondheid en welzijn. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 92: Probleemoplossing

    67°C is. ◾ ◾ De zijgeleider is een beetje ingetrokken door de Maak de klemmen los. Trek kracht die op het handvat wordt uitgeoefend. de zijgeleiders helemaal uit en vergrendel de klemmen weer. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 93 Trek de zijgeleiders helemaal uit en ingsklemmen van vergrendel de klemmen weer. het handvat zijn niet in hun positie vergrendeld. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 94 Ampere Strøm fuld ansigtsskærm, hvis nødvendigt. Vi anbefaler at brugeren bære en fuld ansigtsskærm over briller eller Frekvens beskyttelsesbriller med sideskærm. (cyklusser i sekundet) LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 95 ◾ FORBEREDELSE Undgå altid, at samle en genstand op eller bære en ◾ genstand, når motoren kører. Når plæneklipperen bruges, skal brugeren altid bære passende fodtøj og langbukser. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 96: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    øjenskader. Brug altid en ansigts- eller til og fra området, der skal klippes. støvmaske, hvis det støver, når apparatet bruges. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 97 Hold øje med huller, riller, klipper, skjulte genstande eller ◾ bump, som du kan glide på eller falde over. Genstande og Apparatet må ikke bruges i regn. forhindringer kan være skjult i højt græs. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 98 Klingen må kun skiftes med en identisk KONTAKT MED ØJNENE, SKAL DU STRAKS SØGE klinge, som anført i denne vejledning. LÆGEHJÆLP. Batterivæske kan forårsage irritation ◾ Vedligeholde din plæneklipper med omhu – hold eller forbrændinger. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 99: Specifikationer

    For at beskytte brugeren, skal denne bruge handsker 21. Bagskærm og høreværn, når apparatet bruges. 22. Tænd/sluk-knap til forlygterne 23. Strømindikator BETJENING SÅDAN SAMLES GRÆNBEHOLDEREN 1) Tryk græsbeholderen på rammen (billede D). LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 100 Klingen bliver ved med at dreje rundt i et (billede J) par sekunder efter apparatet slukkes. Lad motoren/klingen standse helt, inden apparatet startes igen. Plæneklipperen SÅDAN INDSTILLES KLIPPEHØJDEN (billede K) må ikke tændes umiddelbart efter den slukkes. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 101: Beskyttelse Mod Overbelastning

    For at forhindre skader på grund af overbelastning, skal du undgå at klippe for meget græs på én gang. Sænk farten eller hæv klippehøjden. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 102 Hvis bolten drejer med motorakslen, når den løsnes, skal ventilatorbladet drejes med hånden så den passer med hullerne i klingen, og sæt en anden metalstift i de tilpassede huller (billede U). LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 103: Beskyttelse Af Miljøet

    Bemyndiget organ:Société Nationale de Certification et d’Homologation Bemyndiget organ-nummer: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Administrerende direktør for kvalitetschef for Chervon EGO Europe GmbH * (Autoriseret repræsentant for CHERVON og ansvarlig for tekniske dokumentationer) 01/09/2016 LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 104: Fejlfinding

    10 sekunder.) temperaturen kommer under 67°C. ◾ ◾ Sidestængerne er blevet presset lidt tilbage på Spænd klemmerne. Træk grund af trykket på håndtaget. sidestængerne helt ud, og spænd klemmerne igen. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 105 Sidestængerne er ikke trukket helt ud. Træk sidestængerne helt ud, og Spændebøjlerne spænd spændebøjlerne. til håndtaget kan ikke låses fast. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 106: Säkerhetsinstruktioner

    Minuter användas när så behövs. Vi rekommenderar att en Växelström Typ av ström ansiktsmask med brett synfält används ovanpå glasögonen eller standard skyddsglasögon med sidoskydd. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 107 öppna sandaler. Undvik att använda kläder ◾ Innan rengöring av en blockering eller rensar som sitter löst eller som har hängande remmar eller utkastaren; band. ◾ Före kontroller, rensning eller arbete på apparaten; 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 108: Underhåll Och Förvaring

    Använd också ansiktsmask eller dammfilterskydd om ◾ Läs igenom denna bruksanvisning noga i dess helhet arbetet är dammigt. innan du försöker att montera maskinen..Läs igenom, förstå och följ alla instruktioner på maskinen och i 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 109: Arbete I En Sluttning

    Om utrustningen börjar vibrera onormalt, stoppa motorn av en kvalificerad servicetekniker! och kontrollera omedelbart orsaken. Vibrationer är en varning för problem. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 110 SPARA DESSA INSTRUKTIONER. Läs igenom dem K=3 dB(A) regelbundet och använd dem för att instruera andra Garanterad ljudeffektnivå L som kan komma att använda detta verktyg. Om du 92 dB(A) 92 dB(A) (enligt 2000/14/EG) 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 111 ÖVRE DRIFTPOSITION (Fig. H -3). 9. Framhjul ◾ MELLERSTA DRIFTPOSITION (Fig. H-4). 10. Justerspak klipphöjd ◾ NEDRE DRIFTPOSITION (Fig. H-5). 11. Gräsklipparkåpa FÄSTA/TA BORT GRÄSBEHÅLLAREN/ 12. Bakhjul MULLINSATSEN 13. Gräsbehållare 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 112 Användning av något gräsklippare kan hastighetskontrollspaken bakåt. (Fig. R). resultera i att främmande föremål kastas in i dina ögon Hantering med kniven roterande för klippning: vilket kan resultera in allvarliga ögonskador. Använd alltid 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 113 15 handskar eller linda in skärkniven med trasor eller annat minuter material när underhålls görs av kniven. Ta alltid bort batter- ipaketet vid service eller transport av gräsklipparen. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 114: Skydda Miljön

    Anmält organ: Société Nationale de Certification et d’Homologation Nummer för anmält organ: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun VD för EGO Europe GmbH Kvalitetsansvarig hos Chervon * (Auktoriserad representant för CHERVON och ansvarig för teknisk dokumentation) 01/09/2016 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 115 Vått gräsklipp har fastnat på undersidan av kåpan. Vänta tills gräset torkar innan Gräsklipparen klippning. finfördelar inte ◾ ◾ Gräsklipparen är inställd att klippa för mycket Höj kåpan till en högre klipphöjd. ordentligt gräs i taget. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 116 Dra ut sidoskenorna helt och lås Låsklämmorna klämmorna igen. på handtaget kan inte stängas i positionen. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 117 Käytä aina suojalaseja tai Minuuttia Aika turvalaseja sivusuojilla ja tarvittaessa kokokasvosuojusta Vaihtovirta Virran tyyppi ennen sähkötyökalun käytön aloittamista. Suosittelemme laajan näkökentän kasvosuojusta silmälasien päälle tai Virran tyyppi tai Tasavirta vakioturvalaseja sivusuojilla. virtajännite-ominaiskäyrä 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 118: Käytön Valmistelu

    Tarkasta perusteellisesti alue, jossa laitetta aiotaan vaurioiden varalta ja korjaa tarvittaessa; ◾ käyttää ja poista kaikki kivet, oksat, johdot, luut ja Jos laite alkaa täristä normaalista poikkeavalla tavalla muut vieraat esineet. (tarkasta välittömästi). 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 119: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Pukeudu asianmukaisesti - Älä käytä löysiä turvallisessa paikassa tulevaa tarvetta varten ja vaatteita tai koruja. Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. perehdy siihen säännöllisin väliajoin. Tarvitset sitä Suosittelemme kumikäsineiden ja -jalkineiden käyttöä myös varaosia tilatessasi. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 120 Jos tunnet menettäväsi asentosi, päästä moottorin/ Älä toimi seuraavasti: terän säätökahva välittömästi irti ja terä lopettaa ◾ Älä leikkaa ruohoa alamäkien, ojien tai pengerten pyörimisen kolmen sekunnin kuluessa. läheltä; voit menettää asennon ja tasapainon 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 121 Vaihda JOS KONTAKTI VAHINGOSSA TAPAHTUU, HUUHTELE terä vain tässä käsikirjassa mainitulla identtisellä VEDELLÄ. JOS NESTETTÄ PÄÄSEE SILMIIN, HAKEUDU vaihtoterällä. MYÖS LÄÄKÄRIN HOITOON. Akkuneste voi aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 122 Ruohonleikkuri TAITETTAVAN KAHVAN SÄÄTÄMINEN Ruohopussi VAROITUS: Älä yritä käynnistää leikkuria ennen kuin Ruohopussin kehys kahva on lukittu johonkin esiasetetuista käyttöasennoista Silppuri (YLEMPI KÄYTTÖASENTO, KESKITASON KÄYTTÖASENTO ja Turva-avain YLEMPI KÄYTTÖASENTO). Käyttäjän käsikirja 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 123 Varoituksen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon. Sammutus (kuva Q) 1) Vapauta ajokytkin. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 124: Ruohonleikkuri

    Virran tilan osoitin syttyy, kun terä pyörii tai Vapauta ajokahva, odota kunnes akkuyksikkö jäähtyy n. kun LED-työvalot palavat. ruohonleikkuri C:n lämpötilaan ja käynnistä jälkeen uudelleen. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 125 Kuvien U ja V osien kuvaus alla: U-1 Vakain 1 V-2 Sisälaippa U-2 Vakain 2 V-3 Terä U-3 14 mm:n kiintoavain V-4 Ulkolaippa V-1 Tuuletin V-5 Pultti HUOMAA: Suositeltu momentti terän pultin kiristämiselle on 49–59Nm. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 126: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    2000/14/EY mukaan. Ilmoitettu laitos:Société Nationale de Certification et d’Ho- mologation Ilmoitetun laitoksen numero:0499 Peter Melrose Dong Jianxun Toimitusjohtaja, EGO Europe GmbH Chevronin laatujohtaja * (Auktorisoitu CHEVRONin edustaja ja vastuussa teknisistä asiakirjoista) 01/09/2016 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 127: Vianetsintä

    10 sekuntia.) lämpötila laskee alle 67 °C:een. ◾ ◾ Sivukisko on vetäytynyt hieman takaisin sisään Avaa kiinnikkeiden lukitus. Pidennä kahvaan käytetyn työntövoiman seurauksena. sivukiskot täyteen pituuteen ja lukitse kiinnikkeet uudelleen. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 128 The side rails are not fully extended. Fully extend the side rails, then The handle locking lock the clamps. clamps cannot be closed in position. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 129 Vi anbefaler en Wide Vision Safety Mask Minutter Klokkeslett til bruk over briller, eller standard vernebriller med sidebeskyttelse. Vekselstrøm Typen spenning 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 130 ◾ ◾ Hvis apparatet begynner å vibrere unormalt (sjekk Før bruk skal du alltid kontrollere visuelt at knivene, umiddelbart): knivboltene og knivkomponenter ikke er slitte eller 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 131: Vedlikehold Og Lagring

    (f.eks lerret) sko. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 132 Bytt eller reparer eventuelle brukerutskiftbare, skadede deler; sjekkes ofte, og ødelagte komponenter byttes umiddelbart ◾ Se etter og stram eventuelle løse deler. med identiske reservedeler, som er oppført i denne 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 133: Spesifikasjoner

    Kontakt EGOs Lydtrykknivå ved brukerens kundeservice eller ditt nærmeste EGO-servicesenter. øre L 87 dB(A) 87 dB(A) Reparasjoner eller utskiftninger skal utføres av en K=3 dB(A) kvalifisert servicetekniker! 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 134: Montering Av Gressoppsamler

    ADVARSEL: Det skal aldri noen gang foretas 14. Hurtigjusteringsspak justeringer på gressklipperen uten at motoren først 15. Sidespor stoppes, sikkerhetsnøkkelen fjernes, og vente til 16. Spak for selvgående hastighet-kontroll bladet slutter å rotere. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 135 1. Start klipperen. ADVARSEL: Ikke bruk gressklipperen i regnet. 2. Mens du holder dødmannsknappen mot håndtaket med venstre hånd, trekkes selvgangsutløseren mot håndtaket med høyre hånd. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 136 V-2 Indre flens fra klipperen. Se etter om gresset har samlet seg opp under U-2 Stabilisator 2 V-3 Blad dekket, og fjern det om nødvendig. Deretter installeres batteripakken og klipperen startes. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 137: Eu-Samsvarserklæring

    ** (Autorisert representant for CHERVON og ansvarlig for teknisk dokumentasjon) pelfyllinger, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet og komme inn i næringsk- 01/09/2016 jeden, og forårsake skader på helse og velvære. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 138 67 °C. ◾ ◾ Sideskinnen trekkes inn litt av skyvekraften på Lås opp klemmene. Strekk håndtaket. skinnene helt ut, og lås klemmene igjen. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 139 Strekk sideskinnene helt ut, og lås Håndtakets låsek- klemmene. lemmer kan ikke lukkes i posisjon. GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 140: Значение Символов

    правилами техники безопасности, приведенным в данном руководстве пользователя, включая все предупреждающие символы, такие как «ОПАСНО», «ВНИМАНИЕ» и «ОСТОРОЖНО». Несоблюдение указаний, данных ниже, может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезным травмам. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 141 При использовании данного устройства заменяйте сразу все изношенные устройства необходимо соблюдать меры или поврежденные ножи и болты. Замените предосторожности, указанные в настоящем поврежденную или испорченную маркировку. руководстве. При работе с беспроводным БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 142: Обслуживание И Хранение

    Если необходимо прочистить забитый желоб; нож(и), если устройство необходимо наклонить для ◾ Перед проверкой, очисткой или ремонтом транспортировки не по траве, а также при доставке устройства; устройства к месту работы и с него. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 143 другие препятствия, так как выброшенные предметы могут отскочить и попасть в вас. ◾ Не используйте устройства с поврежденными щитками и кожухами или без средств защиты, например без отражателей и/или мешков для сбора травы. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 144 допускайте попадания воды в двигатель и на БАТАРЕЯ УСТРОЙСТВО электрические компоненты. ◾ Если вы не используете газонокосилку, снимите с BA1120E, BA2240E, CH5500E, нее ключ и уберите устройство в помещение. Прежде BA2800, BA3360, BA4200 CH2100E БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 145: Технические Характеристики

    центром EGO. Замена деталей и ремонтные работы Высота среза 28-94 mm 28-94 mm должны производиться квалифицированными Положения высоты среза 6 специалистами! Размер платформы 53 cm 53 cm Ширина среза 52 cm 52 cm БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 146: Комплект Поставки

    травм регулярно проверяйте состояние мешка. Мульчирующая вставка При обнаружении признаков износа смените Предохранительный ключ мешок. Используйте только мешки для травы, Руководство пользователя предназначенные для данной газонокосилки. РЕГУЛИРОВКА СКЛАДНОЙ РУКОЯТКИ ОПИСАНИЕ БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 147 ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: двигатель не будет положении 3 или выше. В противном случае можно запускаться в следующих случаях: повредить нож. ◾ Рукоятка не зафиксирована в одном из рабочих УСТАНОВКА/СНЯТИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ положений БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 148 3. Удерживайте скобу активации механического высоту оранжевым газонокосилки привода и скобу-выключатель прижатыми к среза, чтобы рукоятке правой рукой, а левой рукой выберите уменьшить нужную скорость движения с помощью рычага нагрузку регулировки скорости. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 149: Техобслуживание

    Во время обслуживания ножей возможно. газонокосилки защищайте руки: надевайте прочные перчатки или оборачивайте режущие кромки ножа ветошью или другим материалом. Перед проведением обслуживания или транспортировкой обязательно снимайте с устройства аккумулятор. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 150: Защита Окружающей Среды

    Уполномоченный орган:Société Nationale de Certification et d’Homologation Номер уполномоченного органа:0499 Peter Melrose Dong Jianxun Директор EGO Europe GmbH Руководитель отдела технического контроля Chervon * (уполномоченный представитель CHERVON и лицо, ответственное за техническую документацию) 01/09/2016 БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 151 газонокосилка не остынут до 67°C. светиться оранжевым светом в течение 10 секунд). ◾ ◾ Боковая направляющая немного сложилась Ослабьте фиксаторы. Вытяните из-за усилия, приложенного к рукоятке. боковые направляющие до конца и снова зафиксируйте их. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 152 Вытяните боковые направляющие не удерживают конца. до упора и затяните фиксаторы. нужное положение ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 153: Symbole Bezpieczeństwa

    NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, ORAZ odległości co najmniej 30m od bezpiecznej UWAGĘ . Mogą być stosowane razem z innymi symbolami włączonej kosiarki. odległości lub piktogramami. Klasa II budowy Struktura z podwójną izolacją. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 154 Miejscowe rozporządzenia mogą operatora. Zawsze upewnij się, że obie ręce są w ograniczać wiek operatora. pozycji obsługi zanim skierujesz urządzenie do ziemi. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 155: Konserwacja I Przechowywanie

    Nie zdają sobie sprawy z pociągasz urządzenie w swoją stronę. niebezpieczeństwa. Nigdy nie oczekuj, że dzieci pozostaną w tym samym miejscu, gdzie je widziałeś po raz ostatni. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 156 ◾ Upewnij się, że zachowujesz równowagę i masz ◾ Używaj wyłącznie akumulatorów i ładowarek dobre oparcie na nogi. wymienionych poniżej: ◾ Pociągnij powoli kosiarkę do połowy odległości od siebie. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 157 Nie czyść kosiarki wężem; woda nie powinna się dostać użytkowników tego urządzenia. Jeśli pożyczasz do silnika ani przewodów elektrycznych. urządzenie innej osobie, przekaż jej również instrukcje obsługi, by uniknąć niewłaściwego używania urządzenia i obrażeń. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 158: Nazwa Części

    9. Przednie koło K=2 dB(A) 10. Dźwignia regulacji wysokości cięcia Poziom ciśnienia dźwięku 11. Pokrywa kosiarki przy uchu operatora L 87 dB(A) 87 dB(A) 12. Tylne koło K=3 dB(A) KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 159 L-1 Szczelina na klucz zabezpieczający WORKA NA TRAWĘ (Rys. H-2). L-2 Klucz zabezpieczający L-3 Przycisk zwalniający akumulator ◾ GÓRNE POŁOŻENIE DZIAŁANIA (Rys. H-3). ◾ ŚREDNIE POŁOŻENIE DZIAŁANIA (Rys. H-4). KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 160 PRĘDKOŚCI wony wyczerpana akumulator Kosiarka LM2120E-SP jest wyposażona w funkcję samonapędzania o zmiennej prędkości. System jest niezależny od przełącznika ON/Off ostrza, i nie zależy od obrotów ostrza. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 161 Kosiarkę można przechowywać w pozycji pionowej lub odpowiednimi kwalifikacjami. poziomej. (Rys. Y) CZYSZCZENIE KOSIARKI Spód pokrywy kosiarki powinien być czyszczony po każdym użyciu, gdyż resztki trawy, liście, brud i inne substancji mogą się nagromadzić. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 162: Ochrona Środowiska

    Powiadomiony organ: Société Nationale de Certification et d’Homologation Numer powiadomionego organu: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Dyrektor zarządzający Dyrektor ds Jakości w Chevron EGO Europe GmbH *(upoważniony przedstawiciel CHEVRON i kierownik ds. technicznych) 01/09/2016 KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 163: Rozwiązywanie Problemów

    świecić na pomarańczowo przez 10 poniżej 67°C. sekund) ◾ ◾ Boczne szyny są lekko się złożyły na skutek Odblokuj zaciski. Rozłóż całkowicie siły pchania działającej na uchwyt. boczne szyny i ponownie zablokuj zaciski, KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 164 Rozłóż całkowicie boczne szyny i uchwyt nie mogą być zablokuj zaciski. zablokowane GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 165: Bezpečnostní Pokyny

    Symbol IP IPX4 kryty nebo v případě potřeby obličejový štít. Na brýle nebo stupeň 4 standardní ochranné brýle s bočními kryty doporučujeme použít ochrannou masku. Voltů Napětí Ampérů Proud 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 166 Před nastavením nebo čištěním sekačku vypněte, zkontrolujte, že se všechny pohyblivé části zcela PŘÍPRAVA zastavily a vyjměte vyjímatelný akumulátor (nebo ◾ Při sekání trávy vždy noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. blokovací zařízení): 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 167: Údržba A Skladování

    Odražené vymrštěné předměty mohou způsobit vážné poranění očí. Vždy POUŽITÍ OBECNÉ POUŽITÍ: noste ochrannou masku nebo protiprachový respirátor, pokud je práce prašná. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 168 ◾ Nesekejte mokrou trávu. Nestabilní postoj může motoru/nože, nůž se zastaví během tří sekund. způsobit uklouznutí. ◾ Nůž zastavte, když přejíždíte štěrkové příjezdové cesty, chodníky nebo cesty. SERVIS 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 169 Před úpravami kol nebo výšky sekání vždy vypněte motor. ◾ Po nárazu do cizího tělesa zastavte motor, vytáhněte klíč a pečlivě zkontrolujte, zda nedošlo k poškození sekačky. Před spuštěním sekačky poškození opravte. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 170: Obsah Balení

    2) Namontujte horní svorky na rám (obr. E), a pak namontujte dvě boční svorky. Spodní svorku namontujte jako poslední. 3) Kompletně smontovaný vak na trávu je znázorněn na obr. F. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 171 3 a vyšší. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození nože. 2) Podle obr. O stiskněte bezpečnostní tlačítko. 3) Se stlačeným bezpečnostním tlačítkem zdvihněte pákový spínač směrem k rukojeti a uvolněte bezpečnostní tlačítko. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 172 Odstraňte nános trávy a listí z hnacího hřídele (pouze 15% nabití LM2120E-SP), kolem něj a rotoru motoru (nepoužívejte Zastavte Nízká úroveň nabití vodu). Sekačku setřete čistým a vlhkým hadrem. Svítí červeně sekačku a nabijte akumulátoru akumulátor 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 173: Es Prohlášení O Shodě

    Pokud je to možné, skladujte ji ve vodorovné poloze. Peter Melrose Dong Jianxun Výkonný ředitel EGO Manažer kvality společnosti Europe GmbH Chervon * (Pověřený zástupce společnosti CHERVON odpovědný za technickou dokumentaci) 01/09/2016 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 174: Odstraňování Problémů

    Počkejte, až tráva před sekáním tráva. uschne. Sekačka špatně ◾ ◾ Sekačka je nastavená tak, aby sekala příliš Zdvihněte šasi do vyšší polohy výšky mulčuje velké množství trávy najednou. sekání. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 175 Boční lišty nejsou maximálně vysunuté. Vysuňte maximálně boční lišty, a pak rukojeti nelze zajistit v zajistěte svorky. dané poloze ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 176: Bezpečnostné Symboly

    Môže byť použitý v spojení s inými symbolmi alebo pikto- Počas používania kosačky gramami. Udržujte osoby zabezpečte, aby osoby a v bezpečnej domáce zvieratá zostali vo vzdialenosti vzdialenosti aspoň 30m. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 177: Na Trávu

    že máte ◾ Nedovoľte, aby deti alebo osoby, ktoré nie sú obe ruky v prevádzkovej polohe. oboznámené s týmito pokynmi, používali toto 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 178: Údržba A Skladovanie

    Snažte uvedeného priestoru. sa tiež vyhnúť vypúšťaniu materiálu proti múru alebo prekážkam, ktoré môže spôsobiť, že sa materiál odrazí späť smerom k obsluhe. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 179 Nikdy sa nesnažte vyhnúť jej použitiu. Môže ◾ Koste krížom cez svah; nikdy nekoste smerom hore a to spôsobiť odstavenie bezpečnostného zariadenia, čo dolu. Zvýšte opatrnosť pri zmene smeru na svahu. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 180 Unikajúca kvapalina z batérie skontrolujte, či nie je nôž poškodený, (napr. prehnutie, môže spôsobiť podráždenie alebo popáleniny. praskliny a opotrebenie). Vymeňte nôž len za originálny náhradný nôž uvedený v tomto návode. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 181: Technické Údaje

    ZOSTAVENIE ZBERNÉHO KOŠA 1) Nasaďte zberný kôš na konštrukciu (obr. D). 2) Pripojte horné svorky ku konštrukcii (obr. E), potom nasaďte dve bočné svorky. Ako poslednú nasaďte spodnú svorku. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 182 Obe zelené svorky na blokovanie rukoväte sú pevne kosenia v rozmedzí od 28 mm do 94 mm. Vyberte si správnu zatvorené (obr. N). výšku kosenia podľa typu a stavu trávy. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 183 LED PRACOVNÉ SVETLÁ NA KOSAČKE (obr. A-7) ochladí na približne 67 °C a potom znovu kosačku zapnite. Stlačte tlačidlo vypínača (obr. C-22) na zapnutie/vypnutie LED pracovných svetiel v prednej časti priestoru na batériu. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 184 V-2 Vnútorná príruba U-2 Stabilizátor 2 V-3 Nôž U-3 14 mm francúzsky kľúč V-4 Vonkajšia príruba V-1 Vrtuľa V-5 Skrutka UPOZORNENIE: Odporúčaný krútiaci moment pre utiahnutie skrutky noža je 49-59Nm. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 185: Ochrana Životného Prostredia

    Číslo notifikovaného orgánu:0499 Peter Melrose Dong Jianxun Výkonný riaditeľ Manažér kvality spoločnosti EGO Europe GmbH Chervon * (Autorizovaný zástupca pre spoločnosť Chervon a osoba zodpovedná za technickú dokumentáciu) 01/09/2016 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 186: Riešenie Problémov

    газонокосилка не остынут до 67°C. na oranžovo po dobu 10 sekúnd.) ◾ ◾ Bočná lišta sa pri tlaku na rukoväť trochu Ослабьте фиксаторы. Вытяните stiahne. боковые направляющие до конца и снова зафиксируйте их. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 187 Úplne vysuňte bočné lišty, potom rukoväte sa nedajú zatvorte svorky. zatvoriť v danej polohe. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 188: Biztonsági Utasítások

    IP szimbólum IPX4 védőszemüveget és a teljes védőálarcot, ha szükséges. szint: 4. Javasoljuk, hogy viseljen Wide Vision Safety Mask- volt Feszültség ot (védőálarc) a védőszemüveg fölött vagy standard védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 189 ◾ Soha ne nyírjon füvet, ha emberek, különösen a géphez. gyermekek, vagy kis állatok vannak a közelben. ◾ Ne indítsa el a fűnyírót, ha szemben áll a kidobónyílással. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 190: Karbantartás És Tárolás

    Legyen rendkívül óvatos, ha megfordítja vagy önmaga ◾ Tartsa távol a gyermekeket a fűnyírás területétől, és felé húzza a fűnyírót. legyenek olyan felelős felnőtt figyelő felügyelete alatt, aki nem a kezelő. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 191 és/vagy a fűgyűjtő rész nincs a helyén. ◾ Legyen figyelmes – figyeljen oda arra, amit csinál. Használja a józan eszét. Ne használja a fűnyírót, ha fáradt. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 192 és állomástól a lehetséges újrahasznosítási és/vagy befolyásolják a biztonságot. ártalmatlanítási lehetőségekről. ◾ A fűnyíró szervizelése, tisztítása vagy anyagok eltávolítása előtt vegye ki, vagy húzza ki az akkumulátoregységet. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 193: Műszaki Adatok

    ≤ 2,5 m/s Vibráció a fogantyú 17. Fogantyú kapcsoló (kapcsolókar) K=1,5 m/s Jobb oldali 18. Fogantyú ≤ 2,5 m/s ≤ 2,5 m/s fogantyú 19. Talajlefedő betét 20. Álló tároláshoz való tartó 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 194 állt. kerülnek, amely súlyos szemsérüléseket okozhat. Mindig viseljen védőszemüveget a fűnyíró működtetése közben, MEGJEGYZÉS: Az alkatrészeket a fűnyírás megkezdése vagy beállítások és javítások végzése közben. előtt csatlakoztassa a fűnyíróra. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 195 Állítsa le a fűnyírót, növeléséhez tolja az önműködő sebességszabályozó kart Az akkumulátor Pirosan villog és töltse fel az előre. A sebesség csökkentéséhez tolja az önműködő majdnem lemerült akkumulátoregységet. sebességszabályozó kart hátra (R ábra). 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 196: Karbantartás

    Mindig tartsa stabilan tisztítani, mivel egyébként a lenyírt fű, levelek, szenny- a fűnyírót, és gyermekektől elzárva, ha függőleges eződések és más hulladékok felgyülemlenek. helyzetben van. Ha lehetséges, laposan tárolja. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 197: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Bejelentő szervezet: Société Nationale de Certification et d’Homologation Bejelentő szervezet száma: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Az EGO Europe GmbH Chervon minőségbiztosítási vezetője ügyvezető igazgatója * (A CHERVON felhatalmazott képviselője és a műszaki dokumentáció felelőse) 01/09/2016 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 198 67 °C alatti hőmérsékletre. ◾ ◾ Az oldalsó állvány kissé be van húzva a Oldja ki a kapcsokat. Teljesen nyissa fogantyúra kifejtett tolóerő miatt. ki az oldalsó állványt, és rögzítse vissza a kapcsokat. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 199 Teljesen nyissa ki az oldalsó állványt, kapcsokat nem lehet és zárja le a kapcsokat. pozícióba rögzíteni. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS VEZETÉK NÉLKÜLI LÍTIUM-ION FŰNYÍRÓ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 200: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Vă recomandăm să purtați o Vizieră lată de protecție peste ochelarii de vedere sau Watt Putere ochelari de protecție standard cu apărători laterale. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 201: Important

    În timp ce utilizaţi aparatul, purtaţi întotdeauna ◾ Nu ridicați sau transportați mașina cât timp motorul este încălţăminte trainică şi pantaloni lungi. încă pornit. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 202: Siguranţa Personală

    ◾ Fiți atent și opriți mașina dacă un copil intră în zona de lucru. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 203 Setul de acumulatori trebuie scos din aparat înainte de ◾ Repetați acești pași cât de mult este nevoie. eliminarea acestuia. ◾ Acumulatorul trebuie eliminat într-un mod nepericulos. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 204: Operațiile De Service

    Îndepărtați sau deconectați setul de acumulatori înainte de a efectua operațiuni de service de a curăți sau de a îndepărta materiale din mașina de tuns iarba. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 205 Mâner 21. Scut tractat ≤ 2,5 m/s ≤ 2,5 m/s dreapta 22. Buton întrerupător pentru faruri cu LED Frână lamă 23. Indicator de alimentare MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 206: Asamblarea Colectorului De Iarbă

    în timpul operării sau la efectuarea înainte de a tunde. unei ajustări sau reparaţii. Atașarea/Detașarea sacului colector de iarbă (Fig. I) AVERTISMENT: Nu utilizaţi mașina de tuns în ploaie. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 207 înainte. Pentru a micșora viteza, deplasați maneta controlului vitezei de auto propulsie spre înapoi (Fig. R). MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 208: Tuns Iarba

    în jurul mașinii de tuns iarba, ceea ce poate provoca reparațiile și înlocuirile de piese ar trebui efectuate de către rugină și coroziune. un tehnician de service autorizat. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 209: Declaraţie De Conformitate Ce

    Peter Melrose Dong Jianxun Director general EGO Europe GmbH Manager al calității la Chervon * (Reprezentat autorizat CHERVON și responsabil pentru documentaţia tehnică) 01/09/2016 MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 210: Ghid De Depanare

    Șina laterală este retractată un pic datorită Deblocați clemele. Extindeți la forței de împingere aplicată pe mâner. maxim șinele laterale și blocați din nou clemele. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 211: Politica De Garanție Ego

    închise în poziție. GARANȚIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. MAȘINĂ DE TUNS IARBA CU ACUMULATOR DE LITIU ION DE 56 VOLȚI — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 212: Varnostna Navodila

    Frekvenca (v ciklih na ščit za celoten obraz. Priporočamo vam uporabo varnostne Hertz sekundo) maske Wide Vision Safety Mask za uporabo preko očal ali standardnih varnostnih očal s stransko zaščito. Watt Napajanje 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 213 ◾ ◾ Če naprava začne nenormalno vibrirati (preverite Območje, kjer boste uporabljali napravo, temeljito preglejte in odstranite vse kamne, palice, žice, kosti in takoj): druge tujke. ◾ Preglejte za poškodbe: 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 214: Vzdrževanje In Shranjevanje

    ◾ Manjkajoč ali poškodovan pokrov izmeta lahko povzroči ◾ Uporabite pravo napravo. Kosilnico uporabljajte izključno stik z rezilom ali poškodbe zaradi izvrženih predmetov. za dela, za katera je namenjena. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 215 Če se vgrajeno stikalo kosilnice za zaščito pred napravami nikoli ne upravljajte. Če tega ne preobremenitvijo pogosto sproža, stopite v stik s storitvijo upoštevate, lahko pride do telesnih poškodb. za kupce EGO ali najbližjim servisnim centrom EGO. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 216 Uporabite jih tudi za poučevanje ostalih, ki uporabljajo to napravo. Če to orodje komu posodite, posodite tudi ta navodila, da tako za preprečite nepravilno uporabo izdelka in možnost poškodb. UPORABA IN SKRB ZA BATERIJO 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 217: Tehnični Podatki

    DELOVANJE NAMEŠČANJE VREČE ZA TRAVO 1) Vrečo za travo potisnite na okvir (slika D). 2) Zgornje sponke namestite na okvir (slika E), nato namestite dve stranski sponki. Nazadnje namestite spodnjo sponko. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 218 Stranski ročaji so popolnoma iztegnjeni (slika M). med 28 mm in 94 mm. Izberite primerno višino košnje glede ◾ Obe sponki za zaklep zelenega ročaja sta varno zaprti na tip in stanje trave. (slika N). 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 219 Sprostite vzvod varnostnega stikala, počakajte, da se samohodnega sistema. Samohodni sistem uporabljajte le baterijski sklop ohladi na približno 67 °C, nato kosilnico za predpisan namen. ponovno zaženite. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 220: Čiščenje Kosilnice

    Sledite postopku nameščanja na sliki V. Ventilator rezila obrnite proti pokrovu in izboklino na rezilu proti zunanjemu delu. Rezilo poravnajte skozi luknje v ventilatorju z luknjami v rezilu (slika W), nato rezilo privijte, kot prikazuje slika X. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 221: Varovanje Okolja

    Priglašeni organ: Société Nationale de Certification et d’Homologation Številka priglašenega organa: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun Generalni direktor družbe Vodja kakovosti pri družbi EGO Europe GmbH Chervon * (Pooblaščen predstavnik družbe CHERVON in odgovorni za tehnično dokumentacijo.) 01/09/2016 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 222: Odpravljanje Težav

    67 °C. svetil oranžno.) ◾ ◾ Stranski ročaj je nekoliko znižan zaradi potisne Odklenite sponke. Popolnoma sile na ročaju. iztegnite stranske ročaje in ponovno zaklenite sponke. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 223 Stranska ročaja nista popolnoma iztegnjena. Popolnoma iztegnite stranske ročaje lepanje ročajev ni in zaklenite sponke. mogoče zakleniti v položaj. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNA LITIJ-IONSKA BREZŽIČNA KOSILNICA — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 224: Saugos Nurodymai

    šonine apsauga ir, jei reikia, visą veidą dengiantį Hercas Dažnis (ciklai per sekundę) skydelį. Rekomenduojame naudoti platų matymo lauką užtikrinančią apsauginę kaukę ant akinių arba standartinius apsauginius akinius su šonine apsauga. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 225 įtaisą) ir įsitikinkite, ar visos judamosios dalys ◾ Pjaudami veją, visada avėkite tvirtą avalinę ir vilkėkite visiškai sustojo, prieš reguliuodami arba valydami: ilgas kelnes. ◾ palikdami įrenginį be priežiūros; 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 226: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    Išsviesti ir atšokę daiktai gali sunkiai sužaloti akis. Jei kuriame nėra žolės, ir kai stumiate įrenginį į vietą, dirbant kyla daug dulkių, visada užsidėkite kaukę arba respiratorių. kurioje pjausite veją, arba iš jos. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 227 Nepjaukite vejos arti skardžių, griovių arba pylimų, nes valdymo rankeną – peilis nustos suktis per tris galite paslysti ir netekti pusiausvyros. sekundes. ◾ Nepjaukite vejos nuožulnioje vietoje, kurios nuolydis didesnis nei 15 laipsnių. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 228: Techninė Priežiūra

    – vejapjovės peilis turi būti aštrus ir švarus, kad vejapjovė efektyviai ir saugiai pjautų. Vejapjovės peiliai yra aštrūs ir gali įpjauti. Kai atliekate peilio techninės priežiūros darbus, apvyniokite peilį arba mūvėkite pirštines ir būkite labai atsargūs. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 229 1) Užmaukite žolės maišą ant rėmo (D pav.). 2) Uždėkite viršutinius spaustukus ant rėmo (E pav.), tada uždėkite du šoninius spaustukus. Galiausiai uždėkite apatinį spaustuką. 3) Visiškai surinktas žolės maišas parodytas F pav. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 230 5 pjovimo aukščius nuo 28 mm iki 94 mm. Parinkite tinkamą ◾ Šoniniai strypai visiškai ištraukti (M pav.). pjovimo aukštį, atsižvelgdami į žolės tipą ir būklę. ◾ Abi žalios rankenos užfiksavimo apkabos patikimai uždarytos (N pav.). 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 231 įdėkite akumuliatorių ir iš naujo paleiskite vejapjovę. ĮSPĖJIMAS. Kad sumažintumėte pavojų susižaloti, APSAUGA NUO PER AUKŠTOS niekada nebandykite pakeisti jungiklio arba savaeigio važiavimo sistemos veikimo. Savaeigio važiavimo funkciją AKUMULIATORIAUS TEMPERATŪROS naudokite tik pagal numatytąją paskirtį. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 232: Vejapjovės Valymas

    Laikykitės surinkimo sekos, parodytos V pav. Ventiliatoriaus mentes atkreipę į pjovimo platformą, o peilio pusę su užrašu atkreipę išorėn, sulygiuokite ventiliatorius skyles su peilio skylėmis (W pav.) ir priveržkite peilį, kaip parodyta X pav. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 233: Aplinkos Apsauga

    Notifikuotoji įstaiga: Société Nationale de Certifi- cation et d’Homologation Notifikuotosios įstaigos numeris:0499 Peter Melrose Dong Jianxun „EGO Europe GmbH“ „Chervon“ kokybės vadovas vykdomasis direktorius * (CHERVON įgaliotasis atstovas ir už techninę dokumentaciją atsakingas asmuo) 01/09/2016 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 234: Trikčių Šalinimas

    žemesnės nei 67 maitinimo indikatorius 10 sekundžių dega °C temperatūros. oranžine spalva.) ◾ ◾ Paspaudus rankeną, šiek tiek įsistūmė šoninis Atlaisvinkite apkabas. Iki galo strypas. ištraukite šoninius strypus ir vėl užfiksuokite apkabas. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 235 Nevisiškai ištraukti šoniniai strypai. Iki galo ištraukite šoninius strypus ir rankenos užfiksavimo užfiksuokite apkabas. apkabų GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 236: Drošības Norādījumi

    - pilno IPX4 ūdens iedarbību sejas aizsegu. Mēs iesakām izmantot aizsargmasku ar plašu skata leņķi, kas tiek vilkta virs aizsargbrillēm, vai Volti Spriegums aizsargbrilles ar sānu aizsargiem. Ampēri Strāva 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 237 īpaši bērni, vai mājdzīvnieki. ◾ Neiedarbiniet iekārtu, ja stāvat priekšā zāles izmešanas ◾ Operators vai lietotājs ir atbildīgs par negadījumiem atverei. vai apdraudējumu, kas tiek radīts citām personām vai īpašumam. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 238: Tehniskā Apkope Un Uzglabāšana

    ◾ Neļaujiet bērniem atrasties pļaušanas zonā un raugieties, lai tie atrastos atbildīga pieaugušā (kas nav zāles pļāvēja lietotājs) uzraudzībā. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 239 ◾ Lietojiet tikai ar zemāk norādītajiem akumulatoru ◾ pārliecinieties, ka atrodaties labā līdzsvarā un blokiem un uzlādes ierīcēm: atbilstoši balstāties pret zemi; 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 240 Sazinieties ar EGO klientu apkalpošanas dienestu vai aizsardzības sistēma, sazinieties ar EGO klientu jums tuvāko EGO apkopes centru; remonta darbi un atbalsta dienestu vai tuvāko EGO apkopes centru. detaļu mainīšana ir jāveic kvalificētam speciālistam! 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 241 Operatora rokasgrāmata Ātrums bez slodzes 2800 /min 2800 /min Griešanas augstums 28-94 mm 28-94 mm Griešanas augstuma pozīcijas Pamatnes izmērs 53 cm 53 cm Griešanas platums 52 cm 52 cm 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 242 Izmantojiet tikai tādus zāles maisus, AKUMULATORU BLOKA PIEVIENOŠANA/ kas ir īpaši izgatavoti šim zāles pļāvējam. NOŅEMŠANA (Zīm. L) SALOKĀMĀ ROKTURA REGULĒŠANA Uzlādējiet pirms pirmās lietošanas reizes. BRĪDINĀJUMS: Nedarbiniet pļāvēju, kamēr rokturis 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 243 1. Pievienojiet akumulatoru pļāvējam, ievietojiet drošības atslēgu atslēgas spraugā un aizveriet akumulatora pārsegu (Zīm. L). 2. Atbilstoši Zīm. O nospiediet uz leju drošības pogu. 3. Kamēr drošības poga ir nospiesta, pavelciet drošības 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 244 Atlaidiet drošības slēdzi, nogaidiet, līdz aku- V-1 Ventilators V-5 Skrūve mulatoru bloks atdziest līdz aptuveni 67°C temperatūrai, un iedarbiniet zāles pļāvēju atkārtoti. PIEZĪME: Ieteicamais griezes moments asmens skrūves pievilkšanai ir 49-59Nm. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 245: Zāles Pļāvēja Uzglabāšana

    ģenerāldirektors var nokļūt kaitīgas vielas, kas pēc tam var * (pilnvarotais CHERVON pārstāvis un atbildīgais par tehnisko dokumentāciju) nokļūt pārtikas ķēdē, nodarot kaitējumu jūsu veselībai un labklājībai. 01/09/2016 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 246: Problēmu Novēršana

    10 sekundes iedegas oranžā krāsā.) pazeminās zem 67°C. ◾ ◾ Sānu rokturis ir nedaudz iebīdījies, jo uz rokturi Atlaidiet bloķētājus. Pilnībā izvelciet ir ticis vērsts spiediena spēks. sānu rokturus un nofiksējiet bloķētājus atkārtoti. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 247 Pilnībā izvelciet sānu rokturus, pēc nofiksēt roktura tam nofiksējiet bloķētājus. bloķētājus GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 248 παρακάτω οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, προϊόν. πυρκαγιά ή/και σοβαρό ατομικό τραυματισμό. ΣΗΜΑΣΙΑ ΣΥΜΒΌΛΩΝ ΣΥΜΒΌΛΌ ΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Υποδηλώνει ΚΙΝΔΥΝΌ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ ΠΡΌΣΌΧΗ ή . Μπορεί να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα σύμβολα ή εικονογράμμτα. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 249 απροσεξία ή λάθη από μέρους του χειριστή μπορεί να ◾ Κουρεύετε μόνο με το φως της ημέρας ή με καλό επιφέρουν σοβαρό τραυματισμό. Το παρόν μηχάνημα τεχνητό φωτισμό. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 250 Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να ◾ Σε περίπτωση που χτυπήσετε σε ξένο αντικείμενο. εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν με το χλοοκοπτικό Επιθεωρήστε τη συσκευή για ζημιές και κάντε τις μηχάνημα. απαιτούμενες επισκευές. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 251 θα μπορούσατε να σκοντάψετε ή που θα μπορούσαν να τραβηχτούν και πεταχτούν από τη λεπίδα. Αντικείμενα ◾ Βεβαιωθείτε ότι έχετε καλή ισορροπία και στέκεστε που πετάγονται μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό ατομικό με ασφάλεια. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 252 τραυματισμού. Για την προστασία της ασφάλειας, ελέγχετε χλοοκοπτικό μηχάνημα με φθαρμένες συσκευές συχνά όλα τα στοιχεία και αντικαθιστάτε φθαρμένα ασφάλειας. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να υπάρξει στοιχεία αμέσως χρησιμοποιώντας ίδια ανταλλακτικά που σοβαρός τραυματισμός. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 253 Ποτέ μην απομακρύνετε ή σκαλίζετε τις συσκευές από την μπαταρία ενδέχεται να προκαλέσουν ερεθισμό ασφαλείας. Ελέγχετε την σωστή τους λειτουργία ή εγκαύματα. τακτικά. Ποτέ μην παρεμβαίνετε στην προοριζόμενη ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 254 2) Συναρμολογήστε τα επάνω κλιπ στο πλαίσιο του χειριστή, πρέπει να χρησιμοποιούνται γάντια και (Εικ. Ε), κατόπιν συναρμολογήστε τα δύο πλαϊνά προστασία της ακοής στις πραγματικές συνθήκες χρήσης. κλιπ. Συναρμολογήστε τελευταίο το κάτω κλιπ. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 255 πάντα γυαλιά ασφαλείας ενώ χειρίζεστε το χλοοκοπτικό μηχάνημα. μηχάνημα ή ενώ διεξάγετε οιεσδήποτε ρυθμίσεις ή επισκευές σε αυτό. ◾ Προσάρτηση/Αφαίρεση του ενθέματος κάλυψης εδάφους (Εικ. J) ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε το χλοοκοπτικό μηχάνημα στη βροχή. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 256 Για να λειτουργεί το σύστημα χωρίς περιστροφή λεπίδας, σωστά. Η πράσινο τραβήξτε την αυτοκινούμενη σκανδάλη στη λαβή. μπαταρία έχει τουλάχιστον 15% Για να κλείσετε το αυτοκινούμενο σύστημα, αποδεσμεύστε φορτίου την αυτοκινούμενη σκανδάλη. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 257 πορτοκαλί. Αποδεσμεύστε τη λαβή εκκένωσης, περιμένετε παρακάτω έως ότου η συστοιχία μπαταριών κρυώσει και φτάσει στους Εσωτερική 67°C, κατόπιν επανεκκινήστε το χλοοκοπτικό μηχάνημα. U-I Σταθεροποιητής 1 φλάντζα U-2 Σταθεροποιητής 2 V-3 Λεπίδα ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 258: Ιοντων - Λιθιου 56 Volt

    ή σε χωματερές, τότε είναι πιθανό να διαρρεύσουν επικίνδυνες ουσίες στα υπόγεια ύδατα, με αποτέλεσμα να περάσουν στην τροφική αλυσίδα, προκαλώντας ζημιές στην υγεία και την φυσική σας κατάσταση. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 259 Σηκώστε τη βάση σε υψηλότερη ρύθμιση ύψους κοπής. Το χλοοκοπτικό κόβει ακανόνιστα ◾ ◾ Η λεπίδα έχει συναρμολογηθεί λάθος. Επανασυναρμολογήστε τη λεπίδα, τηρώντας το απόσπασμα «ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΙΔΑΣ» στο παρόν εγχειρίδιο. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 260 ασφάλισης λαβής δεν κατόπιν ασφαλίστε τις συσφίξεις. κλείνουν στη σωστή θέση. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΙΟΝΤΩΝ - ΛΙΘΙΟΥ 56 VOLT — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 261: Güvenlik Talimatlari

    Amper Akım kullanın. Gözlük üzerine kullanım için Wide Vision Koruyucu Frekans (saniyedeki dönüş Maske ya da yan siperleri olan standart koruyucu gözlükleri Hertz sayısı) tavsiye ederiz. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 262: Güvenli̇k Kurallari

    Döner tip biçicilerde, HAZIRLIK boşaltma ağzından daima uzak durun. ◾ ◾ Cihazı kullanırken, daima sağlam bir ayakkabı ve uzun Motor çalışır durumda iken makineyi asla havaya pantolon giyin. kaldırmayın veya taşımayın. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 263: Ki̇şi̇sel Güvenli̇k

    şeklinizi planlayın. Biçilen çimleri duvara veya engellere veya makineye doğru gelebilecek bir çocuğu görmenize doğru fırlatmaktan kaçının, aksi takdirde sekerek engel olabilecek diğer cisimlere yaklaşırken daha kullanıcıya geri dönebilir. dikkatli olun. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 264 Eğimli ara- Sağduyulu olun. Çim biçme makinesini yorgunken zilerde çalışma son derece dikkatli olmayı gerektirir. Eğimli kullanmayın. bir arazide kendinizi rahatsız hissediyorsanız, çim biçmeyin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 265 Çocuklardan uzak tutun. Bu uyarılara uyulmaması yangına ◾ Yangın tehlikesini azaltmak için, motor kapağında çim, ve/veya ciddi yaralanmalara yol açabilir. yaprak ve artıkların birikmesini önleyin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 266 En son alt klipsi monte edin. bağlı olarak bildirilen değerden farklı olabilir; Operatörü 3) Tamamen monte edilmiş durumdaki çim torbası Şek. korumak için, kullanıcı gerçek kullanım koşullarında eldiven F’de gösterilmiştir. ve kulak koruması takmalıdır. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 267 Yan korkuluk rayları tamamen açılmış durumda (Şek. M). daha yükseğe ayarlanmış olduğundan emin olun. Böyle yapılmaması bıçak hasarına yol açabilir. ◾ Her iki yeşil tutma sapı kilitleme klipsi sağlam biçimde kapatılmış (Şek. N). 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 268 çalıştırın. UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, anahtarın ya da kendiliğinden çalışma sisteminin çalışmasını geçersiz kılmaya çalışmayın. Kendiliğinden çalışma sistemini sadece kullanım amacına uygun şekilde kullanın. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 269 Şek. V’deki montaj sırasını izleyerek, fan pervanesi tabana doğru ve bıçakların çıkıntılı kısımları dışa bakacak şekilde, fandaki geçiş delikleri ile bıçaktaki delikleri hizalayın (Şek. W) ve bıçağı Şek. X’de gösterildiği gibi sıkın. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 270 Onaylanmış kuruluş: Société Nationale de Certification et d’Homologation Onaylanmış kuruluş numarası: 0499 Peter Melrose Dong Jianxun EGO Europe GmbH Chervon Kalite Yönetici Müdürü Müdürü * (CHERVON yetkili temsilcisi ve teknik belgeleme sorumlusu) 01/09/2016 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 271: Sorun Giderme

    ◾ ◾ Yan korkuluk rayı, tutma sapına uygulanan Mandalların kilidini açın. Yan itme kuvveti ile bir miktar geri çekilmiş. korkuluk raylarını tam olarak uzatın ve mandalları yeniden kilitleyin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 272 Tutma kolu kilit man- uzatın ve mandalları kilitleyin. dalı yerine oturmuyor. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56 VOLT LİTYUM-İYON KABLOSUZ ÇİM BİÇME MAKİNESİ — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 273 Kandke elektriliste tööriistade kasutamise ajal alati külgkaitsetega kaitseprille ja Hertsi Sagedus (tsüklit sekundis) vajadusel täielikku näokaitset. Soovitame kanda prillide Vatti Võimsus peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi külgkaitsetega kaitseprille. Minutit Vahelduvvool Voolu tüüp 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 274 Pärast võõrkehaga põrkumist. Kontrollige ega ◾ Enne töö alustamist kontrollige tööala ja eemaldage seadmel kahjustusi pole ja vajadusel parandage, sealt kivid, oksad, traadid ja muud võõrkehad. mis võimalik. ◾ Kui seade hakkab ebanormaalselt vibreerima (kontrollige kohe): 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 275: Hooldus Ja Hoiustamine

    Kasutage sobivat seadet - muruniidukit tohib kasutada tugeva tallaga jalanõusid ning keha ligi hoidvaid pükse vaid niisuguste tööde jaoks, milleks see on ette nähtud. ja särki. Soovitav on kasutada kogu keha katvaid särki 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 276 Kui seade peaks ebanormaalselt vibreerima hakkama, võivad liikuvad osad kaitseta jääda või võõrkehad lendu peatage mootor ja otsige koheselt vibreerimise põhjust. paiskuda, suurendades vigastuste ohtu. Turvalisuse huvides Vibratsioon hoiatab tavaliselt ohu eest. kontrollige komponente sagedasti vahetage kahjustatud 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 277 22,10 kg 24,55 kg kahjustatud pole. Enne niiduki kasutamist kõrvaldage (ilma akuplokita) kahjustused. Tera mudel AB2101 AB2101 ◾ Hooldage ja asendage turvakleebiseid ja juhendavaid kleebiseid vastavalt vajadusele. Võtke ühendust EGO 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 278 4. Eesmine väljutusava tunnete ja kuulete, kuidas lukustustihvt ühte jooniel 1 5. Tagumine käepide näidatud asenditest lukustub. 6. Akuploki kaas ◾ MURUKOTI KINNITUSED/EEMALDUSASEND (Joon. H-2) 7. LED-esituled ◾ ÜLEMINE TÖÖASEND (Joon. H-3) 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 279: Niiduki Käivitamine

    Seejärel laske iseliikuva süsteemi välja lülitamiseks MÄRKUS: Jälgige, et niidukil olev riiv klõpsaks kohale päästiku ots lahti. ja et akuplokk oleks kindlalt fikseeritud asendis enne kui tööd alustate. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 280 Vilkuv oranž aeglustage töö- matud käega nii, et teral ja ventilaatoril olevad augud oleksid tempot ja tõstke kohakuti ning lükake kohakuti olevatesse aukudesse lõikamiskõrgust. teine metallvarras (joonis U). 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 281 / patareid, eraldi kokku koguda. Kui elektriseadmed maetakse maa sisse või viiakse prügimäele, võivad ohtlikud ained põhjavette lekkida ja toiduahelasse sattuda ning kahjustada teie tervist ja heaolu. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 282 Jahutage akuplokki või niidukit, toiteindikaator põleb 10 sekundit oranžilt.) kuni temperatuur langeb alla 67°C. ◾ ◾ Külgrelss tõmbub veidi tagasi käepidemele mõjuva Avage kinnitused. Lükake tõukejõu toel. küljerelsid lõpuni välja ja fikseerige kinnitused uuesti. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2120E / LM2120E-SP...
  • Página 283 Võtke ühendust hoolduskeskusega. ◾ ◾ Küljerelsid pole täielikult välja lükatud. Lükaki küljerelsid lõpubi välja ja Käepideme lukustage klambrid. lukustusklambreid ei saa suletud asendis fikseerida GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2120E / LM2120E-SP...

Este manual también es adecuado para:

Lm2120e-sp

Tabla de contenido