Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

FR
Tondeuse sans fil au lithium-ion de 56 volts
ES
Cortacésped inalámbrico de ión de litio de 56V
PT
Máquina de cortar relva sem fios de 56 volts
IT
Tosaerba senza fili a batteria li-ion 56 volt
NL
56-volt lithium-ion accugrasmaaier
DK
56 volt litium-ion-batteri akku plæneklipper
SE
56 volts sladdlös gräsklippare med
litium-jonbatteri
FI
56 voltin litiumioniakulla akkukäyttöinen
NO 56 volt lithium-ion gressklipper uten ledning
6
Беспроводная газонокосилка на
17
RU
литий-ионной батарее 56B
30
Kosiarka bezprzewodowa na akumulator
PL
43
jonowo-litowy 56 woltów
56 voltová lithium-iontová bezdrátová
CZ
56
68
56 voltová lítium-iónová bezdrôtová kosačka
SK
81
93
56 voltų ličio jonų belaidė žoliapjovė
LT
56 voltu litija jonu bezvadu zāles pļāvējs
LV
105
ET
56-voldise liitiumioonakuga akutoitel muruniiduk 211
116
OPERATOR'S MANUAL
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS MOWER
MODEL NUMBER LM2100E/LM2100E-SP
128
139
152
164
175
187
199

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ego Power+ LM2100E

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER MODEL NUMBER LM2100E/LM2100E-SP NO 56 volt lithium-ion gressklipper uten ledning 56 Volt lithium-ion cordless mower Беспроводная газонокосилка на 56-volt lithium-ionen kabelloser rasenmäher литий-ионной батарее 56B Tondeuse sans fil au lithium-ion de 56 volts Kosiarka bezprzewodowa na akumulator Cortacésped inalámbrico de ión de litio de 56V...
  • Página 6: Safety Instructions

    We recommend a Wide Vision Safety Mask for No Load Speed Rotational speed, at no load use over eyeglasses or standard safety glasses with side ... /min Per Minute Revolutions per minute shields. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 7 ◾ Inspect for damage; ◾ OPERATION Replace or repair any damaged parts; ◾ Check for the tighten any loose parts. ◾ Mow only in daylight or in good artificial light. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 8: Maintenance And Storage

    Don’t overreach – Keep proper footing and balance at ◾ Do not put hands or feet near rotating parts or under the all times. cutting deck. Contact with the blade can injure hands and feet. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 9: Battery Pack

    ◾ Check for and tighten any loose parts. manual. Contact EGO Customer Service or your closest EGO service center, and repairs or replacements shall be performed by a qualified service technician! 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 10 AB2101 AB2101 replacements shall be performed by a qualified service Measured sound power level L 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) technician! Sound pressure level at operator’s ear L 83.4 dB(A) 84.2 dB(A) K=2.5 dB(A) 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 11: Packing List

    UPPER OPERATING POSITION (Fig. H-3) 9. Front Wheel ◾ MIDDLE OPERATING POSITION (Fig. H-4) 10. Cutting-height Adjustment Lever ◾ LOWER OPERATING POSITION (Fig. H-5) 11. Mower Deck 12. Rear Wheel 13. Grass Bag 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 12 To operate the system without blade rotation, pull the mower before starting operation. self-propel trigger to the handle. To turn the self propel off, release the self-propel trigger. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 13 Remove any build-up of grass and leaves on or around Shining red Low battery charge the battery the drive shaft (only LM2100E-SP) and the motor fan (do pack not use water). Wipe the mower clean with a damp cloth. Stop the mower and...
  • Página 14: Storing The Mower

    If possible, lay it flat for storage. Peter Melrose Dong Jianxun Vice President of Chervon Europe Quality Manager of Chervon * (Authorized representative for CHERVON and responsible for technical documentation) 01/01/2016 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 15 10 seconds.) below 67°C. ◾ ◾ The side rail is retracted a little by the pushing Unlock the clamps. Fully extend force applying on the handle. the side rails and lock the clamps again. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 16 Fully extend the side rails, then The handle locking lock the clamps. clamps cannot be closed in position. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 17: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Personen und Unbefugte Personen Haustiere mindestens SICHERHEITSWARNSYMBOL: Steht für GEFAHR, WAR- fernhalten 30m vom Rasenmäher NUNG, oder VORSICHT. Kann zusammen mit anderen entfernt sind, wenn er in Symbolen oder Bildern verwendet werden. Betrieb ist. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 18 Gerät von und zum Bereich, der gemäht werden soll, ◾ Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen transportieren. Sie sich mit den Bedienelementen und der richtigen ◾ Handhabung des Gerätes vertraut. Verwenden Sie das Gerät niemals mit defekten Abdeckungen und Schutzvorrichtungen oder ohne 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 19: Wartung Und Lagerung

    Verletzungen hervorrufen. Der Rasen sollte vor jedem Mähen stets Verschleiß oder Abnutzung. sorgfältig untersucht und von allen Fremdgegenständen ◾ Wechseln Sie abgenutzte oder beschädigte Teile aus befreit werden. Sicherheitsgründen aus. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 20 Richtungen bedienen lassen und automatisch in dass sie sich in den beweglichen Teilen verfängt. Bei die ausgerückte Stellung zurückkehren, wenn er losgelassen wird. Arbeiten im Freien werden Gummihandschuhe und festes Schuhwerk empfohlen. Tragen Sie robuste 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 21 Stand. Rasenmähen an Hängen erfordert besonde- hoch gelegenen Platz oder in einem abgeschlossenen re Vorsicht. Wenn Sie ein ungutes Gefühl an einem Hang Raum außer Reichweite von Kindern aufbewahrt haben, mähen Sie ihn nicht. werden. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 22: Technische Daten

    Servicezentrum. Reparaturen oder das Austauschen Schnittbreite 52 cm 52 cm von Bestandteilen sollten Sie einem qualifizierten Volumen des Grasfangsacks 70 L 70 L Servicetechniker überlassen! Gewicht des Rasenmähers 25,1 kg 28,4 kg (ohne Akku) 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 23 Holm noch nicht in einer der drei 1. Sicherheitsschalter voreingestellten Betriebsposition arretiert ist (OBERE 2. Ein-/Ausschalter Eigenantrieb BETRIEBSPOSITION, MITTLERE BETRIEBSPOSITION oder 3. Holm-Feststellklemme UNTERE BETRIEBSPOSITION). 4. Hintere Auswurfklappe 5. Hinterer Griff 6. Akkufachabdeckung 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 24 Die beiden grünen Holm-Feststeller fest geschlossen sind (Abb.N) ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS (Abb. L) VORSICHT: Versuchen Sie nicht, die Funktion des Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Sicherheitsschlüssel und Bügelschalters zu umgehen. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 25 Rasenmäher des Bügelschalters. Der Rasenmäher EIGENANTRIEB MIT VARIABLER-GESCHWINDIGKEIT funktioniert ord- nungsgemäß; der Der Rasenmäher LM2100E-SP ist mit Eigenantrieb und Leuchtet grün Nicht zutreffend Akku besitzt noch variabler Geschwindigkeit ausgestattet. Das System mindestens 15% arbeitet unabhängig vom Ein/Ausschalter des Messers seiner Ladung.
  • Página 26 Wenn der Rasenmäher aus der Entfernen Sie anhaftendes Gras und Blätter an der und aufrechten Position umfällt, kann es zu Beschädigungen um die Antriebswelle (nur LM2100E-SP) und um den am Rasenmäher oder Verletzungen kommen. Achten Sie Motorlüfter herum (kein Wasser benutzen). Wischen Sie den stets darauf, dass der Rasenmäher nicht umfallen kann...
  • Página 27: Eg-Konformitätserklärung

    Ihr Wohlbefinden beeinträchtigt. 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) Schallleistungspegel: Guaranteed Sound Power 98 dB(A) 98 dB(A) Level: Peter Melrose Dong Jianxun Vizepräsident Chervon Europe Qualitätsmanager Chervon * (Verantwortlicher Vertreter von CHERVON und technischer Dokumentationsverantwortlicher) 01/01/2016 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 28 Stellen Sie am Mähwerk eine Der Rasenmäher größere Schnitthöhe ein. mäht ungle- ◾ ◾ ichmäßig Das Messer ist falsch montiert. Montieren Sie das Messer wieder. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „MONTIEREN DES MESSERS“ in dieser Bedienungsanleitung. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 29 Ziehen Sie die Seitenholme ganz Die Holm-Fest- ausgezogen. heraus und schrauben Sie dann stellklemmen die Klemmen fest. lassen sich nicht schließen GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 30: Signification Des Symboles

    Veillez à ce que les autres Maintenir personnes et les animaux les autres restent à au moins 30m de personnes la tondeuse lorsqu’elle est en éloignées marche. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 31: Important

    Démarrez le moteur en respectant les instructions et Lisez attentivement le manuel d’utilisation. en maintenant les pieds éloignés de la ou des lames. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’outil. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 32: Entretien Et Stockage

    Avant l’utilisation, vérifiez que les lames, les boulons sont souvent attirés par la tondeuse et les activités de de lame et l’ensemble de coupe ne soient pas endommagés. Remplacez les lames, les boulons et les TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 33 En cas de chute, ne retenez endommagés. Cela pourrait entraîner des blessures. pas la tondeuse ; lâchez immédiatement la poignée. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 34: Utilisation Sur Une Pente

    à celles figurant dans ce guide. Communiquez avec le service à la clientèle EGO ou le centre de service EGO le plus proche, TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 35: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    Afin de protéger l’opérateur, l’utilisateur doit porter des irritations et des brûlures. gants et des protecteurs d’oreilles en conditions réelles d’utilisation. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 36: Contenu De L'emballage

    22. Interrupteur des lampes avant à LED REMARQUE: Assemblez les accessoires sur la tondeuse 23. Indicateur de fonctionnement à gazon avant de commencer à tondre. ◾ Assembler/Retirer le bac de ramassage (Image I) TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 37 Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez la tondeuse, ainsi que lors d’un réglage ou d’une reparation. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 38: Lampes De Travail À Led De La Tondeuse

    Un voyant orange s’allume sur l’indicateur marche de la de mise en marche. tondeuse Relâchez la poignée de désengagement, attendez que le bloc-batterie ait refroidi jusqu’à une température d’environ 67 °C, puis redémarrez la tondeuse. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 39 (Image W), puis vissez la lame comme montré sur l’image X. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 40: Protection De L'environnement

    épais ou en recouvrant les bords coupants à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations d’entretien de la lame de la tondeuse. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 41 Attendez que l’herbe sèche avant La tondeuse ne plateau. de la tondre. déchiquette pas ◾ ◾ La tondeuse est réglée pour couper trop d’herbe. Augmentez la hauteur de coupe correctement du plateau. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 42: Politique De Garantie Ego

    GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 43: Lea Todas Las Instrucciones

    SIGNIFICADO DE LOS DISTINTOS SÍMBOLOS SÍMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD: señala algún tipo de PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN a tener en cuenta. Este símbolo podrá utilizarse de manera conjunta con otros símbolos o pictogramas. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 44: Formación

    ... /min Por minuto Revoluciones por minuto ◾ No utilice la herramienta cuando vaya descalzo o lleve puestas sandalias abiertas. Evite llevar ropa holgada o con de la que cuelguen cordones o cintas. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 45: Mantenimiento Y Almacenamiento

    únicamente la parte que queda más alejada del usuario. Asegúrese siempre de colocar ambas manos en la posición de utilización de la herramienta antes de volver a apoyarla en el suelo. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 46: Seguridad Personal

    Se recomienda utilizar camisas de mangas largas y pantalones largos, CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 47: Acumulador

    Si se siente ◾ inseguro en una pendiente, no utilice el cortacésped en Evite los entornos particularmente peligrosos. No utilice el cortacésped en hierba mojada o ella. excesivamente húmeda. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 48: Evite Lo Siguiente

    CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 49: Especificaciones

    Tamaño de la plataforma de 53 cm 53 cm Manual del usuario corte Anchura de corte 52 cm 52 cm Capacidad de la bolsa colectora 70 L 70 L de hierba CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 50: Descripción

    (fig. J) de la bolsa y sustituya los elementos necesarios en caso de observarse cualquier indicio de desgaste o deterioro. Utilice únicamente bolsas colectoras fabricadas para este cortacésped. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 51: Ajuste De La Altura De Corte (Fig. K)

    30 metros de la zona velocidad, mueva hacia atrás la palanca de control de la donde se esté utilizando el cortacésped. velocidad de la autopropulsión (fig. R). CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 52 Encendido per- Acumulador bajo cortacésped 67 °C y vuelva a poner en marcha el cortacésped. manentemente de carga y recargue el en rojo acumulador CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 53: Mantenimiento

    U-1 Estabilizador 1 V-2 Brida interior U-2 Estabilizador 2 V-3 Brida exterior U-3 Llave de 14 mm V-4 Cuchilla V-1 Ventilador V-5 Tornillo AVISO: El par de apriete recomendado para el tornillo CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 54: Declaración De Conformidad Ce

    98 dB(A) 98 dB(A) garantizado: Peter Melrose Dong Jianxun Vicepresidente de Chervon Europa Director de calidad de Chervon * (representante autorizado de CHERVON y responsable de la documentación técnica) 01/01/2016 CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 55: Solución De Problemas

    ◾ ◾ La cuchilla no está correctamente instalada. Vuelva a instalar correctamente uniforme. la cuchilla. Consulte el apartado titulado "MONTAJE DE LA CUCHILLA" que se incluye en este manual. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 56: Garantía

    GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 57: Leia Todas As Instruções

    Proteção contra a entrada de GO, AVISO ou CUIDADO. Pode ser usado juntamente com IPX4 Símbolo IP água de grau 4 outros símbolos ou imagens. Volts Tensão MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 58: Importante

    . Certifique-se sempre de que ambas as crianças, ou animais por perto. mãos se encontram na posição de funcionamento antes de colocar o aparelho no chão. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 59: Manutenção E Armazenamento

    Planeie o seu padrão de constante supervisão por parte de um adulto responsável. corte de modo a evitar descarregar material para estradas, passeios públicos, terceiros ou semelhante. Evite também MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 60: Carregador

    BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, ou sem os dispositivos de segurança, por exemplo, BA3360, BA4200 CH2100E defletores e/ou saco de recolha da relva, no devido lugar. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 61 EGO mais próximo de si. As reparações ou mangueira. Evite que entre água no motor e nas substituições de peças deverão ser efetuadas por um ligações elétricas. técnico de reparação qualificado! MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 62: De Ião E Lítio

    Nível da pressão do som no ouvido do operador L 83,4 dB(A) 84,2 dB(A) 12. Roda traseira K=2,5 dB(A) 13. Saco de recolha da relva 14. Alavanca de ajuste rápido MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 63: Montar O Saco De Recolha Da Relva

    Fig. H. ◾ POSIÇÃO DE FIXAÇÃO/REMOÇÃO DO SACO DE RECOLHA DA RELVA (Fig. H-2). MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 64: Ligar/Desligar A Máquina De Cortar Relva

    2) O travão elétrico do mecanismo de travagem automática vai parar a rotação da lâmina no espaço de 3 segundos após libertar o interruptor de asa. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 65: Cortar Relva

    Liberte a pega de asa, espere que a bateria arrefeça até V-1 Ventoinha V-5 Parafuso cerca de 67 ºC, depois volte a ligar a máquina de cortar relva. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 66: Declaração De Conformidade Ce

    MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 67: Resolução De Problemas

    ◾ ◾ A lâmina foi montada incorretamente. Volte a montar a lâmina, tendo pouco uniforme em conta a secção "INSTALAR A LÂMINA" neste manual. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 68 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 69: Istruzioni Di Sicurezza

    Velocità a vuoto indossare una maschera di sicurezza con ampio campo carico visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard ... /min Al minuto Rotazioni al minuto con protezioni laterali. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 70 ◾ mantenere l’apparecchio bilanciato. Sostituire le dopo aver urtato un oggetto estraneo (ispezionare etichette adesive danneggiate o illeggibili. l’apparecchio per verificare che non abbia subito danni e ripararlo se necessario); TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 71: Manutenzione E Conservazione

    è tutti i comandi e l’uso corretto del tosaerba prima dell’uso. polveroso. Conservare il manuale in un luogo sicuro per rifermento futuro e per acquistare parti di ricambio. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 72: Caricabatteria

    Se si percepisce insicurezza su un terreno pendente, non con la lama rotante. L’impugnatura di controllo del usare l’apparecchio. motore/lama deve essere perfettamente funzionante in entrambe le direzioni e deve ritornare automaticamente alla posizione originale quando viene rilasciata. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 73: Uso E Manutenzione Della Batteria

    ◾ Rimuovere o scollegare il gruppo batteria prima di riparare, pulire o rimuovere materiale dal tosaerba. ◾ Seguire le istruzioni relative alla lubrificazione e alla sostituzione degli accessori. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 74: Specifiche Tecniche

    Livello di potenza sonora 8. Impugnatura anteriore garantito L 9. Ruota anteriore 98 dB(A) 98 dB(A) (conformemente a 10. Leva regolazione altezza di taglio 2000/14/EC) 11. Unità tosaerba 12. Ruota posteriore TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 75 Fessura per chiave di sicurezza Fig. H. Chiave di sicurezza ◾ POSIZIONE DI INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DEL SACCO Pulsante di rilascio della batteria RACCOGLIERBA (Fig.H-2). TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 76 LED sono accese. 1) Rilasciare la barra di avviamento. 2) Il freno elettrico del meccanismo di freno automatico arresterà la rotazione della lama entro 3 secondi dal rilascio della barra di avviamento. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 77 67°C, quindi riavviare il tosaerba. U-1 Stabilizzatore 1 V-2 Flangia interna U-2 Stabilizzatore 2 V-3 Flangia esterna U-3 Chiave 14 mm V-4 Lama V-1 Ventola V-5 Bullone TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 78: Dichiarazione Di Conformità Ce

    47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM ◾ Rimuovere il gruppo batteria dal tosaerba e riporlo dichiara che il tosaerba a batteria li-ion 56 V LM2100E/ in un luogo pulito, fresco e asciutto. Non conservarlo LM2100E-SP è conforme ai requisiti essenziali in materia in prossimità...
  • Página 79: Risoluzione Del Problemi

    67°C. ◾ ◾ I binari laterali sono leggermente ritratti a causa Sbloccare i morsetti. Estendere della forza esercitata sull'impugnatura. completamente i binari laterali e bloccare nuovamente i morsetti. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 80 GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 81: Lees Alle Instructies

    30 meter van de grasmaaier ers uit de buurt bevinden wanneer u hem WAARSCHUWINGSSYMBOOL: Geeft GEVAAR; WAAR- gebruikt. SCHUWING, of OPGELET aan. Kan worden gebruikt in combinatie met andere symbolen of pictogrammen. Klasse II Dubbel geïsoleerde con- constructie structie. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 82 Gebruik het apparaat nooit met defecte AAN! schermen of beschermers, of zonder gemonteerd veiligheidsmechanisme, zoals deflectors en/of de opvangzak. ◾ Schakel de motor volgens de instructies in en houd uw voeten uit de buurt van het mes (de messen). 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 83: Onderhoud En Opslag

    Het apparaat is ontworpen bewegen. met één gebruiksdoeleinde: het maaien van gras. ◾ In geval van cirkelmaaiers dient u ervoor te zorgen, Gebruik het voor geen enkel ander doeleinde. dat de messen door het juiste type wordt vervangen. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 84 Houd de ◾ grasmaaier niet vast als u valt; laat het handvat direct Als er zich situaties voordoen die niet in deze los. handleiding zijn behandeld, gebruik uw gezond 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 85 EGO service center. Laat reparaties te nemen met de klantenservice van EGO of uw of vervangingen door een gekwalificeerde dichtstbijzijnde EGO service center. servicemonteur uitvoeren! ◾ Reinig de grasmaaier niet met een tuinslang. Zorg dat 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 86: Specificaties

    25,1 kg 28,4 kg (zonder accupack) 7. LED werklampen Messenmodel AB2101 AB2101 8. Voorste handvat Gemeten geluidsvermogen- 9. Voorwiel 97,34 dB(A) 97,48 dB(A) sniveau L 10. Hendel voor het instellen van de maaihoogte 11. Grasmaaierafdekking 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 87 Afb. L beschrijving van de onderdelen zie beneden: laat vervolgens de hendel los. Beweeg het handvat langzaam omhoog totdat u hoort en voelt hoe de pin Veiligheidssleutel sleuf in één van de verschillende posities vastklikt zoals Veiligheidssleutel weergegeven in afb. H. Accuvrijgaveknop 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 88 ZELFAANGEDREVEN SYSTEEM aan het grasmaaier is vastgemaakt voordat u begint te LM2100E-SP grasmaaier is voorzien van een zelfaange- maaien. dreven systeem met variabele snelheid. Het systeem is onafhankelijk van de aan/uit-schakelaar van het mes; het STARTEN/STOPPEN VAN DE GRASMAAIER is niet afhankelijk van rotatie van het mes.
  • Página 89: De Grasmaaier Schoonmaken

    Oranje brandend het accupack is Verwijder eventuele ophoping van gras en bladeren rond schaduw en laat oververhit de aandrijfas (alleen LM2100E-SP) en de motorventilator hem tenminste (gebruik geen water). Maak de grasmaaier schoon met een 15 minuten lang vochtige doek.
  • Página 90: Eg-Conformiteitsverklaring

    Verwijder het accupack uit de grasmaaier en bewaar Verklaren dat het product 56V lithium-ion accu gras- het op een koele, droge en schone plek. Bewaar hem maaier LM2100E/LM2100E-SP voldoet aan de essentiële niet naast corrosieve stoffen, zoals kunstmest of zout. gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van de volgende ◾...
  • Página 91 De maaier afdekking plakken. voordat u het maait. verspreidt het gras ◾ ◾ De grasmaaier is zo ingesteld dat hij te veel gras Stel een hogere maaihoogte in. niet goed in een keer moet maaien. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 92 Trek de zijgeleiders helemaal uit en ingsklemmen van vergrendel de klemmen weer. het handvat zijn niet in hun positie vergrendeld. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 93 Vi anbefaler at Hastighed ude Drejehastighed uden brugeren bære en fuld ansigtsskærm over briller eller belastning belastning beskyttelsesbriller med sideskærm../min i minuttet Omdrejninger i minutter LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 94 Nedslidte eller beskadigede klinger og bolte reparationer. ◾ skal skiftes på samme tid, så balancen opretholdes. Hvis apparatet begynder at vibrere unormalt (kontroller Beskadigede eller ulæselige etiketter skal skiftes. straks): LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 95: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    (fx af lærredssko). regelmæssig reference, og til bestilling af reservedele. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 96 Undgå, at slå vådt græs. Et ustabilt fodfæste kan gøre at ◾ Hvis apparatet begynder at vibrere unormalt, skal du du glider. straks stoppe motoren og finde årsagen til vibrationen. SERVICE Hvis apparatet begynder at vibrere, betyder det ADVARSEL: Græsbeholderkomponenterne, LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 97 Beskyttelsesenhederne må aldrig fjernes eller manipuleres med. Kontroller regelmæssigt, at de virker ordentligt. Du må aldrig gøre noget, der kan påvirke en beskyttelsesenheds påtænkte funktion, eller som kan reducere den beskyttelse, som en beskyttelsesenhed LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 98: Specifikationer

    2) Saml de øverste klemmer på rammen (billede E), og saml derefter de to sideklemmer. Sæt bundklemmen DELNAVN ANTAL på til sidst. Plæneklipper 3) Den samlede græsbeholder kan ses på billede F. Græsbeholder Ramme til græsbeholderen LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 99 Hold dine fødder fra dækket, når højden BEMÆRK: Motoren kan ikke startes, medmindre: indstilles. Apparatet kan indstilles til 5 klippehøjder, mellem 28 og 94 mm. Vælg den korrekte klippehøjde i henhold til græsset. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 100 3. Hold både koblingsbøjlen og håndtaget til den så den ikke selvkørende funktion mod håndtaget med højre hånd, overbelastes. og brug venstre hånd til at indstille gashåndtaget til den selvkørende funktion. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 101 Fjern eventuelle samlinger af græs og blade på eller vælte, når den står på højkant, kan den beskadiges eller omkring drivakslen (kun på LM2100E-SP) og på motor- forårsage personskader. Plæneklipperen skal altid holdes ventilatoren (brug ikke vand). Tør plæneklipperen ren med stabil og utilgængeligt for børn, når den står på...
  • Página 102: Beskyttelse Af Miljøet

    97.34 dB(A) 97.48 dB(A) Garanteret 98 dB(A) 98 dB(A) lydeffekt: Peter Melrose Dong Jianxun Visedirektør for Chervon Europa kvalitetschef for Chervon * (Autoriseret repræsentant for CHERVON og ansvarlig for tekniske dokumentationer) 01/01/2016 LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 103: Fejlfinding

    10 sekunder.) temperaturen kommer under 67°C. ◾ ◾ Sidestængerne er blevet presset lidt tilbage på Spænd klemmerne. Træk grund af trykket på håndtaget. sidestængerne helt ud, og spænd klemmerne igen. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 104 Sidestængerne er ikke trukket helt ud. Træk sidestængerne helt ud, og Spændebøjlerne spænd spændebøjlerne. til håndtaget kan ikke låses fast. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 105: Säkerhetsinstruktioner

    Vi rekommenderar att en ansiktsmask med brett synfält används ovanpå glasögonen ... /min Per minut Varv per minut eller standard skyddsglasögon med sidoskydd. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 106 Inspektera om det finns skador; i set för att bibehålla balansen. Byt skadade eller ◾ Byt ut eller reparera skadade delar; oläsliga etiketter. ◾ Kontrollera om det finns lösa delar och dra åt dessa; 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 107: Underhåll Och Förvaring

    Föremål som träffas av gräsklipparens kniv kan orsaka allvarliga skador på personer. Gräsklipparen skall alltid bladkontakt eller skador från kastade föremål. undersökas noga och alla föremål skall rensas bort före varje klippning. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 108: Arbete I En Sluttning

    Om något slutet utrymme. Gräsklipparen skall förvaras på inte detta görs finns det risk för allvarliga personskador. en torr, hög plats eller i ett låst utrymme utom räckhåll för barn. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 109 Rådfråga din lokala myndighet för sophantering om tillgänglig information och återvinning och/eller kasseringsalternativ. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 110 18. Handtag innan klippning. 19. Mullinsats ◾ Fästa/ta bort gräsbehållaren (Fig. I) 20. Stöd för upprätt förvaring NOTERA: Ta bort den förinstallerade mullinsatsen 21. Frihängande skydd i gräsklipparen innan gräsbehållaren fästs på gräsklipparen. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 111 Kniven fortsätter att rotera i några hastighetskontroll för att välja önskad hastighet. sekunder efter det att gräsklipparen stängts av. Låt motorn/kniven slut rotera innan den “slås på” igen. Växla inte snabbt mellan på och av. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 112 Följ monteringssekvensen i Fig. V, med fläktbladet riktat mot kåpan och kniven med dess skrivna text mot utsidan, rikta in hålen i fläkten mot hålen i kniven (Fig. W) och dra sedan åt kniven såsom Fig. X visar. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 113: Skydda Miljön

    Om elektriska apparater kasseras i fyllnadsgropar på marken eller soptippar kan farliga substanser läcka ut u grund- vattnet och komma in i livsmedelskedjan och skada din hälsa och ditt välbefin- nande. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 114 Vått gräsklipp har fastnat på undersidan av kåpan. Vänta tills gräset torkar innan Gräsklipparen klippning. finfördelar inte ◾ ◾ Gräsklipparen är inställd att klippa för mycket Höj kåpan till en högre klipphöjd. ordentligt gräs i taget. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 115 Dra ut sidoskenorna helt och lås Låsklämmorna klämmorna igen. på handtaget kan inte stängas i positionen. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 116 Käytä aina suojalaseja tai Tyhjäkäyntino- Pyörimisnopeus, turvalaseja sivusuojilla ja tarvittaessa kokokasvosuojusta peus kuormittamattomana ennen sähkötyökalun käytön aloittamista. Suosittelemme ... /min Pyörintänopeus Kierrosta minuutissa 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 117: Käytön Valmistelu

    Tarkista ja kiristä mahdolliset löystyneet osat. pultit sarjoina tasapainon säilyttämiseksi. YLLÄPITO JA VARASTOINTI KÄYTTÖ ◾ Ole varovainen, kun säädät laitetta, etteivät sormesi ◾ Leikkaa nurmikkoa vain päivänvalossa tai hyvässä juutu liikkuvien terien tai laitteen kiinteiden osien väliin. keinovalossa. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 118: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Ruohonleikkurin terään osuvat esineet voivat aiheuttaa ◾ vakavia henkilövahinkoja. Nurmikko tulee aina Puuttuva tai vaurioitunut ulosheittosuoja voi aiheuttaa tarkastaa huolellisesti ja tyhjentää kaikista esineistä teräkosketuksen tai vammoja sinkoutuvista esineistä. ennen jokaista ruohonleikkuuta. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 119 ◾ Älä koskaan käytä ruohonleikkuria ilman takasuojaa, loukkaamisriskiä. Tarkasta turvallisuuden varmistamiseksi ulosheittosuojaa, ruohopussia, silppuria, sivuosan kaikki komponentit säännöllisesti ja vaihda vaurioituneet ulosheittokourua, moottorin/terän säätökahvaa tai muita paikoillaan ja toiminnassa olevia turvalaitteita. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 120 Leikkurin paino moottori, irrota avain ja tarkasta ruohonleikkuri 25,1 kg 28,4 kg (ilman akkua) perusteellisesti vaurioiden varalta. Korjaa vauriot ennen ruohonleikkurin käyttöä. Terämalli AB2101 AB2101 Mitattu äänen tehotaso L 97,34 dB(A) 97,48 dB(A) 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 121 7. LED-ajovalot ◾ KESKITASON KÄYTTÖASENTO (kuva H-4) 8. Etukahva ◾ 9. Eturengas KESKITASON KÄYTTÖASENTO (kuva H-5). 10. Leikkauskorkeuden säätövipu 11. Leikkurin kansi 12. Takarengas 13. Ruohopussi 14. Pikasäädin 15. Sivukisko 16. Automaattisen työnnön nopeudensäädinvipu 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 122 Jos haluat käyttää järjestelmää ilman, että terät pyörivät, vedä automaattisen työntötoiminnon liipaisinta kahvaa kohti. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 123: Ruohonleikkuri

    Muiden osien käyttö Matala akun ruohonleik- voi aiheuttaa vaaran tai vahingoittaa tuotetta. Valtuutetun Palaa punaisena varaus kuri ja lataa huoltoteknikon tulee suorittaa kaikki korjaukset ja vaihdot, akkuyksikkö jotta voidaan taata tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 124 ◾ Älä peitä ruohonleikkuria yhtenäisellä muovipressulla. Muovipäällysteet pidättävät kosteutta ruohonleikkurin ympärille, mikä aiheuttaa ruostetta ja korroosiota. ◾ Leikkuri voidaan varastoida litteänä tai pystyasennossa (kuva Y). 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 125: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    LM2100E-SP Mitattu äänen tehotaso: 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) Taattu äänen tehotaso: 98 dB(A) 98 dB(A) Peter Melrose Dong Jianxun Chevron Europen varapuheenjohtaja Chevronin laatujohtaja * (Auktorisoitu CHEVRONin edustaja ja vastuussa teknisistä asiakirjoista) 01/01/2016 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 126: Vianetsintä

    10 sekuntia.) lämpötila laskee alle 67 °C:een. ◾ ◾ Sivukisko on vetäytynyt hieman takaisin sisään Avaa kiinnikkeiden lukitus. Pidennä kahvaan käytetyn työntövoiman seurauksena. sivukiskot täyteen pituuteen ja lukitse kiinnikkeet uudelleen. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 127 The side rails are not fully extended. Fully extend the side rails, then The handle locking lock the clamps. clamps cannot be closed in position. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 128 Hastighet uten Rotasjonshastighet, uten der det trengs. Vi anbefaler en Wide Vision Safety Mask last last til bruk over briller, eller standard vernebriller med ... /min Pr. minutt Omdreininger pr. minutt sidebeskyttelse. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 129 Se etter og stram eventuelle løse deler. DRIFT ◾ Klipp kun i dagslys eller med god kunstig belysning. ◾ Unngå å bruke apparatet i vått gress, når det er mulig. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 130: Vedlikehold Og Lagring

    Bruk riktig produkt – ikke bruk gressklipperen til som dekker armer og ben, og vernesko anbefales. Aldri jobber som den ikke er laget for. bruk denne maskinen i bare føtter, sandaler, eller med glatte eller lette (f.eks lerret) sko. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 131 For sikkerhets skyld skal komponentene Bytt eller reparer eventuelle brukerutskiftbare, skadede deler; sjekkes ofte, og ødelagte komponenter byttes umiddelbart ◾ Se etter og stram eventuelle løse deler. med identiske reservedeler, som er oppført i denne 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 132: Spesifikasjoner

    Kontakt EGOs kundeservice eller ditt nærmeste EGO-servicesenter. Lydtrykknivå ved brukerens Reparasjoner eller utskiftninger skal utføres av en øre L 83,4 dB(A) 84,2 dB(A) kvalifisert servicetekniker! K=2,5 dB(A) 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 133: Montering Av Gressoppsamler

    ØVRE DRIFTSPOSISJON (fig. H -3). ◾ 11. Klippeenhet MIDTRE DRIFTSPOSISJON (Fig. H-4) ◾ 12. Bakhjul NEDRE DRIFTSPOSISJON (fig. H-5). 13. Gressoppsamler FESTE/FJERNE GRESSOPPSAMLER/BIOKLIPP- 14. Hurtigjusteringsspak INNSATS 15. Sidespor 16. Spak for selvgående hastighet-kontroll 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 134 3 sekunder etter at dødmannsknappen slippes. Sikkerhetsnøkkel Batteriutløsningsknapp VARIABEL HASTIGHETS SELVGANGSSYSTEM LM2100E-SP Klipperen er utstyrt med et variabel has- MERK: Sørg for at låsen på klipperen klikker på plass og tighets selvgangssystem. Dette systemet er uavhengig av at batteripakken er festet til klipperen før du begynner.
  • Página 135 å justere inn hullene i viften med hullene i eller hev Klipperen er bladet, og setter en metallstang inn gjennom hullene Blinkende oransje kuttehøyden overbelastet (fig. U). for å redusere belastningen 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 136: Eu-Samsvarserklæring

    97.34 dB(A) 97.48 dB(A) Garantert lydeffek- 98 dB(A) 98 dB(A) tnivå: Peter Melrose Dong Jianxun Visepresident for Chervon Europe Kvalitetsdirektør hos Chevron ** (Autorisert representant for CHERVON og ansvarlig for teknisk dokumentasjon) 01/01/2016 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 137 (Strømindikatoren på klipperen vil lyse i oransje i 10 kjøle seg ned til temperaturen sekunder.) synker under 67 °C. ◾ ◾ Sideskinnen trekkes inn litt av skyvekraften på Lås opp klemmene. Strekk håndtaket. skinnene helt ut, og lås klemmene igjen. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 138 Sideskinnene ikke er trukket helt ut. Strekk sideskinnene helt ut, og lås Håndtakets låsek- klemmene. lemmer kan ikke lukkes i posisjon. GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 139: Значение Символов

    Осторожно — техобслуживания извлеките указаний, данных ниже, может привести к поражению острые ножи. ключ. Перед настройкой электрическим током, возгоранию и/или серьезным или очисткой устройства травмам. отключите и снимите аккумуляторную батарею (или ключ). БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 140 никогда не косите траву сверху вниз и снизу вверх. ВАЖНО! ◾ Будьте особенно осторожны при смене направления на склоне. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ. СОХРАНИТЕ ◾ Не работайте на слишком крутых склонах. РУКОВОДСТВО ДЛЯ СПРАВКИ. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 141 Предметы, попадающие по нож газонокосилки, могут осторожность. Следите, чтобы пальцы не застряли стать причиной серьезных травм. Перед работой между движущимися и неподвижными деталями внимательно осмотрите газон и уберите с него все посторонние предметы. газонокосилки. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 142 например во влажных или сырых местах. сандалиях, в скользкой или легкой обуви (например ◾ Не используйте устройство в дождливую погоду. в кедах). ◾ Следите за равновесием. Если вы поскользнетесь и упадете, высока вероятность получения БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 143 перед удалением отходов из газонокосилки снимите работать. или отключите батарею. Рекомендации: ◾ Выполняйте указания по смазке и замене ◾ принадлежностей. Перемещайтесь поперек склона, а не вверх—вниз. Будьте особенно осторожны при смене направления на склоне. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 144: Технические Характеристики

    ресурсы. Изделие работает от литий—ионных K=2,5 dB(A) аккумуляторных батарей. Местное и федеральное законодательство могут запрещать выбрасывать литий—ионные батареи вместе с бытовыми отходами. Для получения информации о возможности переработки и способах утилизации обратитесь в местную администрацию. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 145: Комплект Поставки

    1) Нажмите и удерживайте рычаг быстрой 5. Задняя рукоятка регулировки, чтобы перевести рукоятку из 6. Крышка аккумуляторного отсека ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ КОМПАКТНОГО ХРАНЕНИЯ 7. Светодиодные фары (рис. H-1) в другое положение. 8. Передняя рукоятка БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 146 рукоятки (рис. N). нем неисправны или отсутствуют какие-либо детали ОСТОРОЖНО! Не вмешивайтесь в работу — их необходимо отремонтировать или заменить. предохранительной кнопки и скобы-выключателя. В противном случае велика вероятность получения травм. Запуск (рис. P) БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 147 Во избежание травм не защиты электрических компонентов от перегрузки. вмешивайтесь в работу выключателя и системы В случае перегрузки двигатель останавливается, а механического привода. Используйте механический индикатор питания начинает мигать оранжевым светом. привод только по назначению. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 148: Техобслуживание

    ветошью или другим материалом. Перед проведением обслуживания или транспортировкой обязательно снимайте с устройства аккумулятор. ◾ Снятие ножа Рис. T. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: если при раскручивании вал двигателя проворачивается вместе с болтом, поверните вентилятор вручную так, чтобы отверстия в БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 149: Защита Окружающей Среды

    Гарантированный уровень звуковой 98 dB(A) 98 dB(A) мощности: Peter Melrose Dong Jianxun Заместитель директора Руководитель отдела Chervon Europe технического контроля Chervon * (уполномоченный представитель CHERVON и лицо, ответственное за техническую документацию) 01/01/2016 БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 150 газонокосилка не остынут до 67°C. светиться оранжевым светом в течение 10 секунд). ◾ ◾ Боковая направляющая немного сложилась Ослабьте фиксаторы. Вытяните из-за усилия, приложенного к рукоятке. боковые направляющие до конца и снова зафиксируйте их. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 151 Боковые направляющие вытянуты не до Вытяните боковые направляющие не удерживают конца. до упора и затяните фиксаторы. нужное положение ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. БЕСПРОВОДНАЯ ГАЗОНОКОСИЛКА НА ЛИТИЙ-ИОННОЙ БАТАРЕЕ 56В — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 152: Instrukcje Bezpieczeństwa

    . Mogą być stosowane razem z innymi symbolami Klasa II budowy Struktura z podwójną izolacją. lub piktogramami. Zabezpieczenie przed dos- Symbol IP taniem się wody do środka, IPX4 stopień 4 Wolt Napięcie KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 153 ◾ Nie używaj kosiarki, jeśli w pobliżu znajdują się dzieci ◾ Nie włączaj urządzenia, kiedy stoisz naprzeciw kanału lub zwierzęta. wyładowania trawy. ◾ Operator lub użytkownik ponoszą odpowiedzialność w KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 154: Konserwacja I Przechowywanie

    Usuń wszystkie kamienie, patyki, przewody, znajdowały się pod uważną opieką odpowiedzialnej zabawki oraz inne obce przedmioty, o które można osoby dorosłej innej niż użytkownik kosiarki. się potknąć lub które mogą być wyrzucone przez KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 155 Pociągnij powoli kosiarkę do połowy odległości od KOMPLET AKUMULATORA ŁADOWARKA siebie. ◾ BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, Powtórz czynności w razie potrzeby. BA3360, BA4200 CH2100E ◾ Nie używaj urządzenia pod wpływem alkoholu lub narkotyków. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 156 Przechowuj obsługi, by uniknąć niewłaściwego używania urządzenia kosiarkę do trawy w suchym wysoko położonym lub i obrażeń. zamkniętym pomieszczeniu, poza zasięgiem dzieci. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 157: Nazwa Części

    8. Uchwyt przedni 97,34 dB(A) 97,48 dB(A) akustycznej L 9. Przednie koło Poziom ciśnienia dźwięku 10. Dźwignia regulacji wysokości cięcia przy uchu operatora L 83,4 dB(A) 84,2 dB(A) K=2,5 dB(A) 11. Pokrywa kosiarki KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 158 Rys. H. ◾ L-1 Szczelina na klucz zabezpieczający POŁOŻENIE DO WYJMOWANIA/MOCOWANIA WORKA NA TRAWĘ (Rys. H-2). L-2 Klucz zabezpieczający L-3 Przycisk zwalniający akumulator ◾ GÓRNE POŁOŻENIE DZIAŁANIA (Rys. H-3). KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 159 Zatrzymaj Świecący czer- ciągu 3 sekund od zwolnienia przełącznika. Słaba bateria kosiarkę i naładuj wony akumulator SYSTEM SAMONAPĘDZAJĄCY O ZMIENNEJ PRĘDKOŚCI Kosiarka LM2100E-SP jest wyposażona w funkcję KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 160 Nasmaruj kosiarkę. bezpieczeństwo i niezawodność, wszystkie naprawy ◾ Przechowuj kosiarkę w zadaszonym, zamkniętym i wymiany powinny być wykonane przez serwisanta z pomieszczeniu, chłodnym i suchym i poza zasięgiem odpowiednimi kwalifikacjami. dzieci. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 161: Deklaracja Zgodności We

    łańcucha pokar- wice-prezydent Chevron Europe Dyrektor ds Jakości w Chevron mowego, ze szkodą dla zdrowia i jakości życia użytkownika. *(upoważniony przedstawiciel CHEVRON i kierownik ds. technicznych) 01/01/2016 KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 162: Rozwiązywanie Problemów

    świecić na pomarańczowo przez 10 poniżej 67°C. sekund) ◾ ◾ Boczne szyny są lekko się złożyły na skutek Odblokuj zaciski. Rozłóż całkowicie siły pchania działającej na uchwyt. boczne szyny i ponownie zablokuj zaciski, KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 163 Boczne szyny nie są całkowicie rozłożone. Rozłóż całkowicie boczne szyny i uchwyt nie mogą być zablokuj zaciski. zablokowane GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOSIARKA BEZPRZEWODOWA NA AKUMULATOR JONOWO-LITOWY 56 WOLTÓW — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 164: Bezpečnostní Pokyny

    Napětí kryty nebo v případě potřeby obličejový štít. Na brýle nebo standardní ochranné brýle s bočními kryty doporučujeme Ampérů Proud použít ochrannou masku. Frekvence Hertzů (počet cyklů za sekundu) Wattů Výkon 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 165 části. U rotačních sekaček se vždy vyhýbejte výstupnímu otvoru. PŘÍPRAVA ◾ Nikdy zařízení nezdvihejte ani nepřenášejte, pokud je ◾ Při sekání trávy vždy noste pevnou obuv a dlouhé motor v chodu. kalhoty. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 166: Údržba A Skladování

    Zastavte nože, pokud se musí zařízení naklonit z důvodu přepravy při přejíždění jiných než travnatých povrchů a při prostoru, stroj zastavte. přepravě zařízení na a z prostoru, kde se má sekat tráva. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 167 Ve vysoké trávě se mohou skrývat uvolnění do výchozí polohy. překážky. ◾ Vyhněte se nebezpečnému prostředí – nepoužívejte sekačky na trávu ve vlhkém nebo mokrém prostředí. ◾ Nepoužívejte ji v dešti. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 168 Provádějte pečlivou údržbu sekačky – udržujte nůž popáleniny. sekačky ostrý a čistý pro dosažení nejlepších a nejbezpečnějších výkonů. Nože sekačky jsou ostré, můžete se pořezat. Při jejich servisu nůž obalte nebo používejte rukavice a dbejte zvýšené opatrnosti. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 169: Obsah Balení

    1) Nasuňte vak na trávu na rám (obr. D). 2) Namontujte horní svorky na rám (obr. E), a pak namontujte dvě boční svorky. Spodní svorku namontujte jako poslední. 3) Kompletně smontovaný vak na trávu je znázorněn na obr. F. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 170 2) Podle obr. O stiskněte bezpečnostní tlačítko. 3) Se stlačeným bezpečnostním tlačítkem zdvihněte INSTALACE/VYJMUTÍ AKUMULÁTORU (obr. L) pákový spínač směrem k rukojeti a uvolněte před prvním použitím akumulátor nabijte. bezpečnostní tlačítko. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 171 Odstraňte nános trávy a listí z hnacího hřídele (pouze 15% nabití LM2100E-SP), kolem něj a rotoru motoru (nepoužívejte Zastavte vodu). Sekačku setřete čistým a vlhkým hadrem. Nízká úroveň nabití Svítí červeně sekačku a nabijte akumulátoru akumulátor 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 172: Es Prohlášení O Shodě

    * (Pověřený zástupce společnosti CHERVON odpovědný za technickou dokumentaci) ji mimo dosah dětí. Pokud je to možné, skladujte ji ve 01/01/2016 vodorovné poloze. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 173: Odstraňování Problémů

    Na spodní straně šasi se usazuje posekaná Počkejte, až tráva před sekáním tráva. uschne. Sekačka špatně ◾ ◾ Sekačka je nastavená tak, aby sekala příliš Zdvihněte šasi do vyšší polohy výšky mulčuje velké množství trávy najednou. sekání. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 174 Boční lišty nejsou maximálně vysunuté. Vysuňte maximálně boční lišty, a pak rukojeti nelze zajistit v zajistěte svorky. dané poloze ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56 VOLTOVÁ LITHIUM-IONTOVÁ BEZDRÁTOVÁ SEKAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 175: Bezpečnostné Symboly

    30m. Môže byť použitý v spojení s inými symbolmi alebo pikto- gramami. Zhotovenie Konštrukcia s dvojitou Trieda II izoláciou. Symbol Ochrana proti vniknutiu vody indikátoru IPX4 4. stupňa napájania Volt Napätie 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 176 Nikdy nekoste trávu v blízkosti osôb, najmä detí, alebo Nedávajte ruky alebo nohy do blízkosti rotujúcich častí zvierat. alebo pod ne. Pri používaní rotačných kosačiek sa vždy pohybujte mimo výpustného otvoru. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 177: Údržba A Skladovanie

    Deti by mali byť pod dohľadom, ktorý zabezpečí, že sa predmety, ktoré sa odrazia, môžu spôsobiť vážne nebudú hrať s kosačkou. poranenie očí. V prašnej prevádzke vždy používajte tvárovú alebo proti prachovú masku. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 178 ◾ Nepoužívajte v daždi. alebo zakopnutie. Vysoká tráva môže skrývať prekážky. Čo nerobiť: ◾ Nekoste v blízkosti zrázov, priekop alebo násypov; mohli by ste stratiť pevný postoj alebo rovnováhu. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 179: Technické Údaje

    Polohy výšky kosenia určenú funkciu bezpečnostného zariadenia alebo Veľkosť spodnej strany znižovali ochranu, ktorú bezpečnostné zariadenie 53 cm 53 cm kosačky poskytuje. ◾ Pred nastavovaním výšky kolies alebo kosenia vždy zastavte motor. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 180: Obsah Balenia

    ZOZNÁMTE SA S KOSAČKOU (obr. A & B & C) POLOHE, STREDNEJ PREVÁDZKOVEJ POLOHE alebo 1. Bezpečnostné tlačidlo DOLNEJ PREVÁDZKOVEJ POLOHE). 2. Samohybný spúšťač 3. Blokovacia svorka rukoväte 4. Zadné dvierka výsypky 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 181 Ak tak neurobíte, môže dôjsť k vážnemu zraneniu. ◾ Nasadenie 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 182 Indikátor napájania sa rozsvieti, keď sa nôž otáča alebo ÚDRŽBA keď sú zapnuté LED pracovné svetlá. VAROVANIE: Ak chcete predísť vážnemu poraneniu osôb, vytiahnite bezpečnostný kľúč z kosačky pred čistením, vykonávaním údržby alebo jej prepravou. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 183 Odstráňte všetku nahromadenú trávu a lístie na hnacom hriadeli alebo okolo neho (iba typ LM2100E-SP) a z ven- Ochrana životného prostredia tilátora motora (nepoužívajte vodu). Utrite kosačku dočista Nevyhadzujte elektrické zariadenie, vlhkou handričkou.
  • Página 184: Es Vyhlásenie O Zhode

    98 dB(A) 98 dB(A) akustického výkonu: Peter Melrose Dong Jianxun Viceprezident spoločnosti Manažér kvality spoločnosti Chervon Europe Chervon * (Autorizovaný zástupca pre spoločnosť Chervon a osoba zodpovedná za technickú dokumentáciu) 01/01/2016 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 185: Riešenie Problémov

    газонокосилка не остынут до 67°C. na oranžovo po dobu 10 sekúnd.) ◾ ◾ Bočná lišta sa pri tlaku na rukoväť trochu Ослабьте фиксаторы. Вытяните stiahne. боковые направляющие до конца и снова зафиксируйте их. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 186 Bočné lišty nie sú úplne vysunuté. Úplne vysuňte bočné lišty, potom rukoväte sa nedajú zatvorte svorky. zatvoriť v danej polohe. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56 VOLTOVÁ LÍTIUM-IÓNOVÁ BEZDRÔTOVÁ KOSAČKA NA TRÁVU — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 187: Saugos Nurodymai

    Srovės tipas akinius su šonine apsauga ir, jei reikia, visą veidą dengiantį elektros srovė skydelį. Rekomenduojame naudoti platų matymo lauką užtikrinančią apsauginę kaukę ant akinių arba standartinius apsauginius akinius su šonine apsauga. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 188 Atidžiai apžiūrėkite vietą, kurioje ketinate naudoti ◾ prieš tikrindami, valydami įrenginį arba dirbdami prie įrenginį, ir pašalinkite visus akmenis, pagaliukus, vielas, kaulus ir kitus pašalinius daiktus. ◾ kliudę pašalinį daiktą, patikrinkite, ar įrenginys 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 189: Techninė Priežiūra Ir Laikymas

    į vietą, kurioje dirbate. ◾ Visada užsidėkite apsauginius akinius, kai dirbate, reguliuojate arba remontuojate, kad apsaugotumėte akis. Išsviesti ir atšokę daiktai gali sunkiai sužaloti akis. Jei dirbant kyla daug dulkių, visada užsidėkite kaukę arba respiratorių. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 190 Aukšta žolė gali slėpti kliūtis. ◾ Visada tvirtai atsistokite. Paslydus arba nugriuvus, galima sunkiai susižaloti. Jei pajutote, kad prarandate pusiausvyrą, nedelsdami paleiskite variklio / peilio valdymo rankeną – peilis nustos suktis per tris sekundes. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 191: Techninė Priežiūra

    JEI SKYSČIO PATEKO Į AKIS, NUPLAUKITE IR varžtai tinkamai priveržti. Taip pat, apžiūrėkite, ar KREIPKITĖS MEDICININĖS PAGALBOS. peilis nepažeistas (pvz., neįlenktas, neįtrūkęs ir Iš akumuliatoriaus ištekėjęs skystis gali dirginti arba nesusidėvėjęs). Peilį pakeiskite tik identišku atsarginiu nudeginti. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 192 1) Užmaukite žolės maišą ant rėmo (D pav.). 2) Uždėkite viršutinius spaustukus ant rėmo (E pav.), tada uždėkite du šoninius spaustukus. Galiausiai uždėkite apatinį spaustuką. 3) Visiškai surinktas žolės maišas parodytas F pav. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 193 Rankena užfiksuota vienoje iš darbinių padėčių. 5 pjovimo aukščius nuo 28 mm iki 94 mm. Parinkite tinkamą ◾ Šoniniai strypai visiškai ištraukti (M pav.). pjovimo aukštį, atsižvelgdami į žolės tipą ir būklę. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 194 Kad išvengtumėte perkrovos, nebandykite iš karto nupjauti Pastaba. Aplink kai kuriuos objektus, pvz., medžius pernelyg daug žolės. Lėčiau pjaukite arba padidinkite arba augalus, veją paprasčiau pjauti išjungus savaeigį pjovimo aukštį. važiavimą. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 195: Vejapjovės Valymas

    Visada išimkite akumuliatorių, kai atliekate vejapjovės techninės priežiūros darbus arba ją transportuojate. ◾ Peilio nuėmimas Kaip parodyta T pav. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 196: Aplinkos Apsauga

    97.48 dB(A) lygis: Garantuojamas garso 98 dB(A) 98 dB(A) galios lygis: Peter Melrose Dong Jianxun „Chervon Europe“ viceprezidentas „Chervon“ kokybės vadovas * (CHERVON įgaliotasis atstovas ir už techninę dokumentaciją atsakingas asmuo) 01/01/2016 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 197: Trikčių Šalinimas

    žemesnės nei 67 maitinimo indikatorius 10 sekundžių dega °C temperatūros. oranžine spalva.) ◾ ◾ Paspaudus rankeną, šiek tiek įsistūmė šoninis Atlaisvinkite apkabas. Iki galo strypas. ištraukite šoninius strypus ir vėl užfiksuokite apkabas. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 198 Nepavyksta uždaryti Nevisiškai ištraukti šoniniai strypai. Iki galo ištraukite šoninius strypus ir rankenos užfiksavimo užfiksuokite apkabas. apkabų GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56 VOLTŲ LIČIO JONŲ BELAIDĖ ŽOLIAPJOVĖ — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 199: Drošības Norādījumi

    - pilno sejas aizsegu. Mēs iesakām izmantot aizsargmasku ar Minūtes Laiks plašu skata leņķi, kas tiek vilkta virs aizsargbrillēm, vai aizsargbrilles ar sānu aizsargiem. Maiņstrāva Strāvas veids 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 200 Raugieties, lai rotējošajiem zāles ◾ Pļaušanas laikā vienmēr valkājiet izturīgus apavus un pļāvējiem zāles izmešanas atvere vienmēr būtu brīva. garas bikses. ◾ Nekad neceliet un nenesiet ierīci, ja darbojas tās motors. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 201: Tehniskā Apkope Un Uzglabāšana

    šķēršļiem, kas var saskrieties ar zāles pļāvēju. izsviesto materiālu varētu atsviest atpakaļ operatora ◾ Bērni ir jāpieskata, lai būtu drošs, ka viņi nespēlējas ar virzienā. zāles pļāvēju. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 202 Pirms aprīkojuma utilizēšanas, no tā ir jāizņem Nekad nedarbiniet ierīci, ja ir bojāti tās aizsargi vai drošības ierīces, piemēram, novirzītājs un/vai zāles akumulatoru bloks. uztvērēji neatrodas tām paredzētajās vietās. ◾ Akumulatora utilizēšana jāveic drošā veidā. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 203 ļaujiet atdzist tā iespējamām traumām. motoram. Zāles pļāvējs jāuzglabā sausā, augstā vai aizslēdzamā vietā, kur tam nevar piekļūt bērni. ◾ Veicot apkopes darbus, izmantojiet tikai identiskas 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 204 25,1 kg 28,4 kg (bez akumulatora) 6. Akumulatora pārsegs Asmens modelis AB2101 AB2101 7. LED priekšējie lukturi Izmērītais skaņas jaudas 97,34 dB(A) 97,48 dB(A) 8. Priekšējais rokturis līmenis L 9. Priekšējais ritenis 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 205 2) Paceliet rokturi no salocītās pozīcijas, pēc tam atlaidiet rokturi. Uzmanīgi pārsveriet rokturi virzienā uz augšu, ◾ Noņemšana līdz izdzirdat un sajūtat bloķēšanas tapas fiksēšanos Akumulatora nodalījumā nospiediet akumulatora kādā no H attēlā norādītajām pozīcijām. atlaišanas pogu. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 206 PAŠGĀJĒJA SISTĒMA AR MAINĪGU ĀTRUMU LM2100E-SP pļāvējs ir aprīkots ar pašgājēja sistēmu ar mainī- ga darbības ātruma iespēju. Šī sistēma darbojas neatkarīgi no ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža un no asmeņu griešanās. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 207: Zāles Pļāvēja Uzglabāšana

    Pļāvēja pamatnes apakšdaļu ir jātīra pēc katras lietošanas “iekapsulē” mitrumu, tādējādi pakļaujot to rūsēšanai un reizes, jo uzkrājas zāles atgriezumi, lapas, dubļi un citi korozijai. netīrumi. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 208 ķēdē, nodarot kaitējumu jūsu veselībai un labklājībai. Peter Melrose Dong Jianxun Chervon Europe viceprezidents Chervon kvalitātes nodaļas vadītājs * (pilnvarotais CHERVON pārstāvis un atbildīgais par tehnisko dokumentāciju) 01/01/2016 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 209: Problēmu Novēršana

    10 sekundes iedegas oranžā krāsā.) pazeminās zem 67°C. ◾ ◾ Sānu rokturis ir nedaudz iebīdījies, jo uz rokturi Atlaidiet bloķētājus. Pilnībā izvelciet ir ticis vērsts spiediena spēks. sānu rokturus un nofiksējiet bloķētājus atkārtoti. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 210 Nav pilnībā izvilkti sānu rokturi. Pilnībā izvelciet sānu rokturus, pēc nofiksēt roktura tam nofiksējiet bloķētājus. bloķētājus GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56 VOLTU LITIJA JONU BEZVADU ZĀLES PĻĀVĒJS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 211 Soovitame kanda prillide peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi külgkaitsetega Alalisvool Voolu tüüp või omadus kaitseprille. Tühikäigu kiirus Tühikäigu pöörlemiskiirus ... /min Minutis Pööret minutis 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 212 Ühtlase töötulemuse huvides (kontrollige kohe): vahetage terasid ja polte alati komplektis. Vahetage välja kahjustatud ja mitteloetavad etiketid. ◾ Kontrollige kahjustusi; ◾ Parandage või asendage kahjustatud osad; ◾ Kontrollige ja tugevdage lahtised komponendid. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 213: Hooldus Ja Hoiustamine

    Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate osade lähedale kaotada. ega lõikealuse alla. Kokkupuutek teraga võite vigastada ◾ Muruniiduki teraga lendu paisatud objektid võivad oma käsi või jalgu. inimestele raskeid vigastusi põhjustada. Enne niitmist tuleb muru alati kontrollida ja ohtlikud objektid eemaldada. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 214 ◾ Kontrollige ja tugevdage lahtised komponendid. identsete asendusosade vastu. Võtke ühendust EGO klienditeenindusega või lähima EGO hoolduskeskusega ja kutsuge remonditöid tegema kvalifitseeritud hooldustehnik! 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 215 Tera mudel AB2101 AB2101 ◾ Hooldage ja asendage turvakleebiseid ja juhendavaid Mõõdetud helirõhk L 97,34 dB(A) 97,48 dB(A) kleebiseid vastavalt vajadusele. Võtke ühendust EGO klienditeenindusega või lähima EGO hoolduskeskusega ja kutsuge remonditöid tegema kvalifitseeritud hooldustehnik! 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 216 5. Tagumine käepide näidatud asenditest lukustub. 6. Akuploki kaas ◾ MURUKOTI KINNITUSED/EEMALDUSASEND (Joon. H-2) 7. LED-esituled ◾ ÜLEMINE TÖÖASEND (Joon. H-3) 8. Eesmine käepide ◾ KESKMINE TÖÖASEND (Joon. H-4) 9. Esiratas ◾ ALUMINE TÖÖASEND (Joon. H-5) 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 217: Niiduki Käivitamine

    Vajutage akukambris olevat akuvabastusnuppu. pärast kanglüliti vabastamist. Joonise L osade kirjeldus, vt allapoole: MUUDETAVA KIIRUSEGA ISELIIKUV SÜSTEEM LM2100E-SP niidukil on muudetava kiirusega ISELIIKUV Turvanupu pesa süsteem. Süsteem pole seotud terade sisselülitusnupuga Turvanupp ega terade pöörlemisega.
  • Página 218 Aku hakkab tühjaks Eemaldage niiduki veovõllile ja veovõlli (ainult mudeli Põlev punane ja vahetage saama LM2100E-SP puhul) ja mootori ventilaatori ümber akuplokk kogunenud muru ja lehed (ärge kasutage selleks vett). Seisake niiduk Aku on peaaegu Pühkige niiduk niiske lapiga puhtaks.
  • Página 219 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) tase: Garanteeritud 98 dB(A) 98 dB(A) helivõimsuse tase: Peter Melrose Dong Jianxun Chervon Europe’i asepresident Chevroni kvaliteedijuht * (CHERVONi volitatud esindaja ja tehniliste dokumentide eest vastutav isik) 01/01/2016 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 220 Jahutage akuplokki või niidukit, toiteindikaator põleb 10 sekundit oranžilt.) kuni temperatuur langeb alla 67°C. ◾ ◾ Külgrelss tõmbub veidi tagasi käepidemele mõjuva Avage kinnitused. Lükake tõukejõu toel. küljerelsid lõpuni välja ja fikseerige kinnitused uuesti. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Página 221 Mootorivõll on paindunud. Võtke ühendust hoolduskeskusega. ◾ ◾ Küljerelsid pole täielikult välja lükatud. Lükaki küljerelsid lõpubi välja ja Käepideme lukustage klambrid. lukustusklambreid ei saa suletud asendis fikseerida GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...

Este manual también es adecuado para:

Lm2100e-sp

Tabla de contenido