Ocultar thumbs Ver también para GATE 1 DG R2BF:

Publicidad

Enlaces rápidos

Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
GATE 1 DG R2BF
ARMOIRE DE COMMANDE POUR PORTAILS COULISSANTS
CENTRAL ELECTRÓNICA PARA CANCELAS CORREDIZAS
67411665
®
Con modulo inverter
With inverter module
Avec module onduleur
Con módulo inverter
CENTRALE DI COMANDO PER CANCELLI SCORREVOLI
CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES
(Cod. 23001235)
Rev.06 - 07/2016
Italiano
English
Français
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEA GATE 1 DG R2BF

  • Página 1 Italiano di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 English Français Español GATE 1 DG R2BF Con modulo inverter With inverter module Avec module onduleur Con módulo inverter CENTRALE DI COMANDO PER CANCELLI SCORREVOLI CONTROL UNIT FOR SLIDING GATES ARMOIRE DE COMMANDE POUR PORTAILS COULISSANTS CENTRAL ELECTRÓNICA PARA CANCELAS CORREDIZAS...
  • Página 2: Descripción Placa Base

    ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli DESCRIPCIÓN PLACA BASE CARACTERISTÍCAS TECNICAS Tensión de alimentación de la central: 230 Vac 50/60 Hz - 115Vac 50/60 Hz Absorción en stand-by: 30 mA Temperatura de funcionamiento: -20°C +50°C...
  • Página 3: Conexiones

    ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli CONEXIONES RADIO MODULE RF FIX (CNS) 24V (Rojo) Final de carrera Cierre 1 (Amarillo) 14 15 16 17 18 19 20 Conector Final de carrera Apertura 1...
  • Página 4 ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli PROGRAMACIÓN PROGRAMACIÓN RÁPIDA PULSADORES DE PROGRAMACIÓN MENU MENU LANGUAGE ITALIANO DOWN Saltar esta fase si no se quiere programar emisores de radio OK para salir del Menú o...
  • Página 5 ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli ESQUEMA FUNCIONES MENU GATE 1 DG R2BF INVERTER Valor Descripción MENU Default fijado Italiano Italiano Inglés English 1 - LANGUAGE Italiano Français Francés Español Español Dutch Holandés...
  • Página 6: L Gica De Funcionamiento

    ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli AUTOPROGRAMACI N TIEMPOS DE TRABAJO Ó 1) Desactivar la corriente eléctrica, desbloquear los motores y posicionar manualmente los postigos a media cursa. Reestablecer el bloqueo mecánico.
  • Página 7: Menu Especial

    PRESIONAR AL MISMO TIEMPO DURANTE 5 SEG. PARA ACCEDER O SALIR DEL MENÚ ESPECIAL DOWN ESQUEMA FUNCIONES MENÚ ESPECIAL GATE 1 DG R2BF INVERTER Para entrar en el Menu Especial moverse en uno de los menu y presionar al mismo tiempo UP y DOWN durante 5 segundos.
  • Página 8 ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli Valor MENU ESP Default Descripción fijado Desde inhabilitado hasta 50% de la carrera. 59 - DECELERACION Off 50 Nota: No se activa si la tar- APERTURA 1 jeta de interfaz de lo 4 fina- les de carrera está...
  • Página 9 ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli Valor Default MENU ESP Descripción fijado Transforma la entrada selec- cionada en una entrada a la En foto 2 92 - TIMER que se puede conectar un...
  • Página 10 ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli Valor MENU ESP Default Descripción fijado Cierre Fotocélula activa en cierre Fotocélula activa en Apertura apertura y cierre La fotocélula está activa Stop también antes de abrir Fotocélula en cierre detiene...
  • Página 11: Gestion Insercion Password

    Si se olvide la password para desbloquear la central es necesario contactar la asistencia técnica SEA que valorará si proveer el procedimiento de desbloqueo de la central.
  • Página 12: Menu Verificacion Entradas

    Fotocélula 1 Costa de FRANCAIS seguridad Fotocélula 2 DOWN ESQUEMA FUNCIONES MENU VERIFICACIÓN ENTRADAS GATE 1 DG R2BF Se accede al Men verificación entradas apretando OK durante 5 segundos . ú Descripción Descripción MENU El contacto debe ser N.O. Si al activar el correspondiente pulsador en la Prueba start pantalla se muestra "set", la conexión es OK.
  • Página 13: Con Receptor Enchufable

    En caso de que el receptor sea de tipo Rolling Code, para memorizar el primer emisor es necesario apretar 2 veces seguidas el pulsador del mando que se quiera programar. En el caso de que el radiocomando sea a código fijo es necesario apretar 1 vez la tecla del radiocomando que se quiere programar para memorizar el primer TX.
  • Página 14: Con Receptor Rf Fix Enchufable

    ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli PROGRAMACI N DE EMISORES DE RADIO Ó CON RECEPTOR RF FIX ENCHUFABLE CUIDADO: para efectuar la programación de los emisores, es necesario haber conectado la antena e insertado el receptor en su conector CNS, si disponible, a ficha apagada.
  • Página 15 START PED. fotocélula; en cierre para el movimiento y libre continúa el cierre. “Cerrar”: la fotocélula detiene la cancela hasta que se active, sea en apertura o en cierre, y a la liberación da una orden de cierre un segundo después.
  • Página 16 ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli ENCODER O GESTIÓN AMPEROMÉTRICA APARATO AMPEROMÉTRICO Esta central está equipada con un sistema de mercación de obstáculo funcionante solo para los motores electromecánicos que permite tener la inversión sobre el obstáculo.
  • Página 17: Luz De Cortesía

    ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli LUZ DE CORTESÍA, MOTOR, CONDENSADOR Y ALIMENTACIÓN LUZ DE CORTESÍA 14 15 16 17 18 19 20 Temporizable de 0 a 4 min 230Vac 230Vac (230V~ 50W Max - 115V~ 50W Max), Monofásica...
  • Página 18: Cuatro Fin De Carrera Con Tarjeta Lse

    ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli CUATRO FIN DE CARRERA CON TARJETA LSE Dip switch 1 = OFF Dip switch 2 = ON GATE1 DG INV CONTROL UNIT Compruebe que el modo "Ext" está activado en el menú...
  • Página 19 ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli CONEXIÓN MÓDULO INVERTER, Ya cableado, 230Vac Trifásico 380Vac Trifásico+N MODULO INVERTER Dependiendo de la versión (230V / 380V) 230Vac 230Vac Monofásico Monofásico 230Vac Monofásico Insertar sobre CN4...
  • Página 20: Puente Rectificador Para Big 4000 Brake

    ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli PUENTE RECTIFICADOR PARA BIG 4000 BRAKE (VERSION INVERTER MONOFASICO) PUENTE RECTIFICADOR BRAKE INVERTER TARJETA ELECTRONICA TIERRA 230V...
  • Página 21: Puente Rectificador

    ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli PUENTE RECTIFICADOR PARA BIG 4000 BRAKE (VERSION INVERTER TRIFASICO) PUENTE RECTIFICADOR BRAKE INVERTER TARJETA ELECTRONICA TIERRA 380V + N...
  • Página 22: Indicaciones Alarma

    ® GATE 1 DG R2BF Español Sistemi Elettronici INVERTER di Apertura Porte e Cancelli INDICACIONES ALARMA Indicación Tipo de alarma Solución AVERIA INVERTER Avería inverter Averiguar las conexiones entre Gate 1 DG y módulo inverter. Avería Averiguar que no hayan cortocircuitos en los cableados o en la AVERIA24 alimentación 24V...
  • Página 23: Resolución De Problemas

    Por la garantía se vean las Condiciones de venta indicadas en el catálogo oficial SEA. La SEA se reserva el derecho de aportar las modificaciones o variaciones que retenga oportunas a los propios productos y/o al presente manual sin algun obligo de preaviso.
  • Página 24 5) DELIVERY Delivery shall take place, approximately and not peremptorily, within 30 working days from the date of receipt of the order, unless otherwise notified. Transport of the goods sold shall be at Buyer’s cost and risk. SEA shall not bear the costs of delivery giving the goods to the carrier, as chosen either by SEA or by the Buyer. Any loss and/or damage of the goods during transport, are at Buyer’s cost.
  • Página 25 14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
  • Página 26 3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
  • Página 27 è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
  • Página 28 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...

Este manual también es adecuado para:

23001235

Tabla de contenido