Resumen de contenidos para Linkoln Electric POWER FEED 10 Robotic
Página 1
Manual del Operador POWER FEED 10 Robotic ® Para usarse con máquinas con números de código: 10944, 11301, K1780-2 Registre su máquina: www.lincolnelectric.com/register Servicio Autorizado y Localizador de Distri - buidores: www.lincolnelectric.com/locator Guarde para consulta futura Fecha de Compra Código : (ejemplo: 10859) Número d e serie: (ejemplo: U1060512345)
Página 2
GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
Página 3
SEGURIDAD SECCIÓN A: 1.c. No ponga carburante cerca de un arco de soldadura con llama ni cuando el motor esté en ADVERTENCIAS funcionamiento. Detenga el motor y deje que se enfríe antes de volver a repostar para evitar las pérdidas de combustible derivadas de la evaporación al entrar en contacto con las partes del motor que ADVERTENCIAS DE ACUERDO CON LA PROPOSICIÓN estén calientes.
Página 4
SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
Página 5
SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
SEGURIDAD PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ 6. Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce 7.
TABLA DE CONTENIDO Página Instalación.......................Sección A Especificaciones Técnicas ....................A-1 Precauciones de Seguridad ....................A-2 Montaje de la Unidad de Mecanismo de Alimentación ..........A-2 Enrutamiento del Electrodo ...................A-2 Conexiones del Electrodo y Cable de Trabajo ..............A-2 Polaridad negativa del Electrodo .................A-3 Conexión del Gas Protector ..................A-3 Cable de Control ........................A-3 Conexiones del Cable de Control .................A-3 Especificaciones del Cable de Control................A-4...
INSTALACIÓN ESPECIFICACIONES TÉCNICAS – Power Feed 10 Robotic-K1780-2 MECANISMO DE ALIMENTACIÓN O SECCIÓN DE MECANISMO DE ALIMENTACIÓN DEL ALIMENTADOR ESPEC.# TIPO RELACIÓN DE BAJA VELOCIDAD RELACIÓN DE ALTA VELOCIDAD Tamaño de Alambre Tamaño de Alambre Velocidad Sólido Tubular Velocidad Sólido...
TAMAÑO MÍNIMO DE CABLE DE TRABAJO DE COBRE1 AWG Corriente (Ciclo de Trabajo del 60%) Hasta 30 m (100 pies) de longitud 400 Amps 2/0 (67 mm2) 500 Amps 3/0 (85 mm2) 600 Amps 3/0 (85 mm2) POWER FEED 10 ROBOTIC...
Conecte el cable de control del Mecanismo de dad negativa del electrodo. Por el con- Alimentación de Power Feed 10 Robotic al receptácu- trario, deslice el interruptor a la posición lo de salida de la Power Wave.
Tal y como se envía de fábri- ca, el engranaje de baja velocidad (alto torque) está instalado en el alimentador. Si ésta es la relación de engranaje deseada, no es necesario hacer cambios. POWER FEED 10 ROBOTIC...
Configure el código del interruptor de Alta/Baja en la tarjeta de PC del Mecanismo de Alimentación, que se localiza en la Power Wave 455/R y Power Wave 655/R. Para las configuraciones adecuadas de la fuente de poder, consulte el Manual de Instrucciones. POWER FEED 10 ROBOTIC...
4. Remueva los rodillo impulsores, si es que hay alguno instalado, jalándolos directamente del eje. Retire la guía interna. 5. Inserte la Guía de Alambre interna, lado ranurado hacia fuera, sobre los dos pines de ubicación en la placa de alimentación. POWER FEED 10 ROBOTIC...
Asegure el conector con la llave de ajustador de flujo Para cualquier pistola que tenga un conector estilo en la parte superior. Oxo. Instale adaptadores de pistola conforme a las instrucciones que se envían con ella. POWER FEED 10 ROBOTIC...
2. Si el alambre se "anida", atasca o rompe en el rodillo impulsor, entonces la presión del rodillo impulsor es muy grande. Afloje la configuración de la presión 2 vueltas, corra nuevo alambre a través de la pistola y repita los pasos anteriores. POWER FEED 10 ROBOTIC...
• A menos que esté utilizando la función de lar multiproceso. El Power Feed 10 Robotic es un ali- alimentación en frío cuando alimenta con mentador de 4 rodillos impulsores que opera con una el gatillo de la pistola, el electrodo y alimentación de 40VCD.
• Todas las configuraciones de procedimiento para el ponentes están específicamente diseñados para pro- alimentador de alambre Power Feed 10 Robotic es a teger el alambre de aluminio de la abrasión y defor- través del control del software. Se utiliza un interrup- mación evitando así...
Guías de Alambre” en la sección de INSTALACIÓN. disulfuro de molibdeno. No use grasa de grafito. Cada seis meses revise las escobillas del motor. Reemplácelas si tienen menos de 1/4” de largo. POWER FEED 10 ROBOTIC...
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. POWER FEED 10 ROBOTIC...
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. POWER FEED 10 ROBOTIC...
Página 21
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. POWER FEED 10 ROBOTIC...
Página 22
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura, contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder. POWER FEED 10 ROBOTIC...
Página 26
Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open Use ventilation or exhaust to or guards off. WARNING remove fumes from breathing zone. Desconectar el cable de ali- Spanish No operar con panel abierto o Los humos fuera de la zona de mentación de poder de la AVISO DE...
Página 27
Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protec- WARNING electrode with skin or wet clothing. tion. Insulate yourself from work and ground. Spanish No toque las partes o los electrodos Mantenga el material com- AVISO DE bajo carga con la piel o ropa mojada.
Página 28
• World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...