Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
Product No. 591111301
54 Inch Mower
Grass Collector
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Numéro de Produit 591111301
Tondeuse de 137 cm (54 po.)
Collecteur d'herbe
MANUAL DEL DUEÑO
Número de Producto 591111301
Segadora de 137 cm (54 Pulgada)
Colector De Hierba
114 09 87-20
• Assembly
• Operation
• Customer Responsibilities
• Repair Parts
• Montage
• Utilisation
• Responsabilités du Client
• Pièces de Rechange
• Montaje
• Operación
• Mantenimiento
• Partes del Reparación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 591111301

  • Página 1 54 Inch Mower • Repair Parts Grass Collector MANUEL DU PROPRIÉTAIRE • Montage • Utilisation Numéro de Produit 591111301 • Responsabilités du Client Tondeuse de 137 cm (54 po.) • Pièces de Rechange Collecteur d'herbe MANUAL DEL DUEÑO • Montaje •...
  • Página 2: Safety Rules

    SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers DANGER: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. • Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc., WARNING: In order to prevent accidental which could be picked up and thrown by the blades.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SAFETY RULES Safe Operation Practices for Ride-On Mowers • Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If the tires • Never fill containers inside a vehicle or on a truck or lose traction, disengage the blades and proceed slowly trailer bed with plastic liner. Always place containers on straight down the slope. the ground away from your vehicle when filling. • Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do • Remove gas-powered equipment from the truck or trailer not make sudden changes in speed or direction, which and refuel it on the ground. If this is not possible, then could cause the machine to roll over.
  • Página 4: Carton Contents

    KNOW YOUR GRASS CATCHER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRASS CATCHER. Compare the illustrations with the carton contents to familiarize yourself with the parts before starting the assembly. Study the operating instructions and safety precautions thoroughly to insure proper functioning of your Grass Catcher and to prevent injury to yourself and others.
  • Página 5: Assembly

    ASSEMBLY BAGGER SUPPORT ASSEMBLY 2. Align support assembly pin with hole in drawbar and hang assembly over the shoulder bolts. 3. Be sure support assembly is seated properly and secure Determine which type drawbar you have on your tractor. with retainer spring supplied. Compare the drawbar illustrations below to the drawbar SHOULDER located at the rear of your tractor. BOLTS Follow the support assembly instructions that apply to your type drawbar. SUPPORT ASSEMBLY DRAWBAR B DRAWBAR A...
  • Página 6 MOUNTING COVER ASSEMBLY TO CONTAINER MOUNTING (See Fig. 3) SUPPORT ASSEMBLY (See Fig. 2) NOTE: For ease of assembly, you may wish to obtain the 1. Install one container to left side first. Install another assistance of another person for mounting cover assembly container to center position and one in right position. to tractor.
  • Página 7 LOWER CHUTE (See Fig. 4) UPPER CHUTE (See Figs. 5A and 5B) 1. Raise mower to its highest cutting position. 1. Lower mower to its lowest cutting position. 2. Check the position of the deck gauge wheels. If neces- 2. Assemble upper chute by inserting curved end into sary, move the right front gauge wheel to either of the hole in back of cover. two lower holes. If it is desired to cut in extreme low TIP: Holding upper chute as shown and twisting while cut (for example, prior to aeration and overseeding), installing in cover will help keep the rubber seal in place.
  • Página 8: Operation

    OPERATION TIPS FOR IMPROVED BAGGING • Your bagger is equipped with a full bagger indicator. Movement of the wheel increases as the bags fill. The OPERATION: wheel will be spinning fastest just before the bags fill Follow the mower operation instructions in your tractor completely. When the wheel stops, it indicates that the owner's manual. bags are full and the chutes have become clogged. When operating your grass catcher on a lawn where grass NOTE: To help prevent clogging of chutes, check/empty and leaf bagging equipment has not been used, you are bags when the wheel is spinning fast. Experience will teach picking up thatch and debris that has accumulated for long...
  • Página 9: Customer Responsibilities

    CUSTOMER RESPONSIBILITIES GENERAL RECOMMENDATIONS CAUTION: Grass catcher components Always observe safety rules when performing any main- are subject to wear, damage and dete- tenance. rioration, which could expose moving parts or allow objects to be thrown. • Before each use check for loose fasteners. Frequently check components and • Clean unit thoroughly after each use. replace with manufacturer's recom- mended parts, when necessary.
  • Página 10: Repair Parts

    REPAIR PARTS GRASS CATCHER - MFG. ID NO. 591111301...
  • Página 11 REPAIR PARTS GRASS CATCHER - MFG. ID NO. 591111301 PART DESCRIPTION 2 532069180 N ut, Crownlock #10-24 3 532192709 S creen, Cover 4 532195373 C over Assembly (Includes 34, 37) 5 582693201 C hute, Upper 6 818021008 S crew, Special #10-14 x 1/2 7 532130933 F ull Bag Indicator 8 532087175 S crew, #10-24 x 1-1/8 9 532052784 W asher 3/16 x 3/4 x 16 Ga.
  • Página 12: Fonctionnement Général

    RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs DANGER: CET TRACTEUR PEUT AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. L ’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DE BLESSURES SÉRIEUSES ET MÊMES MORTELLES. •...
  • Página 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ Conseils pour l’utilisation en toute sécurité des tracteurs • Ne tondez pas sur l’herbe humide. Les pneus risquent de mal • Il est strictement interdit d’ôter le capuchon du carburant ou adhérer. Laissez toujours la machine embrayée lorsque vous d’ajouter du carburant lorsque le moteur est en marche. descendez une pente. • Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein. • Ne mettez jamais au point mort dans les descentes. • Ne faites jamais le plein à l’intérieur. • Evitez d’effectuer les démarrages, arrêts ou virages dans les • Ne rangez jamais la machine ou le récipient du carburant pentes. Si les pneus n’adhèrent plus, dégagez les lames et dans un endroit en présence d’une flamme libre, d’étincelles procédez lentement vers le bas de la pente.
  • Página 14: Contenu Du Carton

    CONNAISSEZ VOTRE RAMASSE-HERBE LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT DE MONTER OU UTILISER VOTRE RAMASSE- HERBE. Comparez les illustrations avec le contenu du carton pour se mettre au courant avant de commencer le montage. Étudiez complètement les instructions d’utilisation et les précautions de sécurité d'assurer le bon fonctionnement de votre ramasse-herbe et d’éviter les blessures à vous-même et aux autres. Conservez ce manuel pour la référence d’avenir. L ’utilisation de tout tracteur peut jeter les objets étrangers dans les yeux qui peut aboutir au dommage sévère pour les yeux. Portez toujours les lunettes de sécurité ou les lunettes de protection avant de démarrer votre tracteur et lors de l’utilisation. Nous recommandons une visière de sécurité panoramique pour ceux qui portent des verres correctives ou des lunettes de sécurité standard. LE SAC DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT EN PLACE AVANT D'UTILISER LA TONDEUSE INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE CONTENU DU CARTON: • Enlevez tous les matériaux d’emballage et les pièces du (3) Conteneurs (1) Ressort de retenue carton.
  • Página 15: Montage

    MONTAGE ENSEMBLE DU SUPPORT DE 2. Alignez la goupille de l’ensemble du support avec le trou de la barre d’attelage et accrochez l’ensemble par-dessus des L ’ENSACHEUSE boulons à épaulement. Assurez-vous que l’ensemble du support soit convena- blement placé et fixé avec le ressort de retenue. Déterminez quel type de barre d’attelage vous avez sur votre tracteur. BOULONS À Comparez les illustrations de barres d’attelage ci-dessous à la ÉPAULEMENT barre située à l’arrière de votre tracteur.
  • Página 16 MONTAGE DU CAPOT SUR LE MONTER LE BAC À GAZON SUPPORT (Voir la Fig. 2) (Voir la Fig. 3) 1. Installez premièrement un bac à gazon au côté à gauche. REMARQUE : Pour faciliter l’assemblage, demander l’aide d’une Installez un autre bac au centre et le dernier au côté à droite. autre personne pour la pose de l’ensemble capot sur le tracteur. REMARQUE: Un bac à droite devrait toujours chevaucher le Soulever le capot et aligner les pattes avec les tubes bac à gauche aux soutiens centraux. d’assemblage du support. 2. Faire glisser le capot vers le bas sur les tubes de support. 2. Fermez le couvercle et verrouillez les poignées de loquet par-dessus des tuyaux de soutien central.
  • Página 17 GLISSIÈRE INFÉRIEURE (Voir la Fig. 4) GLISSIÈRE SUPÉRIEURE (Voir Figs. 5A & 5B) 1. Baissez le carter de tondeuse à la position de coupe plus 1. Lever la tondeuse à la hauteur de coupe la plus élevée. basse. 2. Vérifier la position des roues de jauge de l’unité de coupe. Si 2. Montez la glissière supérieure en insérant l’extrémité courbée nécessaire, déplacer la roue de jauge avant droite dans un dans le trou en l’arrière du couvercle. des deux trous inférieurs. S’il est préférable de couper à la TIP: Tenant le glissière supérieur comme montré et tordant tandis hauteur de coupe très basse (par exemple, avant l’aération que l’installation dans la couvercle aidera à garder le joint en du terrain ou l’ensemencement excédentaire) alors, utiliser caoutchouc en place. les écrous à ailettes au lieu des boutons et déplacer les roues de jauge dans les trous supérieurs.
  • Página 18: Utilisation

    UTILISATION CONSEILS POUR AMÉLIORER LE mer que l’ensacheur est plein. Le mouvement de la roue augmente au fur et à mesure que les sacs se remplissent. RAMASSAGE: Le mouvement de rotation de la roue sera le plus rapide juste avant que les sacs soient complètement remplis. La Suivez les instructions de l’utilisation de la tondeuse dans votre roue s’arrête lorsque les sacs sont pleins et que les goulottes manuel du propriétaire de tracteur.
  • Página 19: Responsabilités Du Client

    RESPONSABILITÉS DU CLIENT RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SOIN DES LAMES Pour obtenir les meilleurs résultats, les lames de tondeuse doivent Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites être conservées tranchantes. Remplacez les lames courbées l’entretien. ou avariées. • Avant chaque utilisation, vérifiez pour les attaches lâches. • Voyez les instructions du Soin de Lames dans le manuel du • Nettoyez complètement le produit après chaque utilisation. propriétaire de votre tracteur. ATTENTION: Les composants du ramasse-herbe sont fabriquées du ATTENTION: AVANT D’EFFEC TUER matériau très résistant.
  • Página 20: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE RAMASSE-HERBE - NUMÉRO DE MFG. ID 591111301...
  • Página 21 PIÈCES DE RECHANGE RAMASSE-HERBE - NUMÉRO DE MFG. ID 591111301 RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 2 532069180 Écrou auto-serrant #10-24 3 532192709 Écran de couvercle 4 532195373 Couvercle (Y compris 34 et 37) 5 582693201 Glissière supérieure 6 818021008 Vis spéciale #10-14 x 1/2 7 532130933 Indicateur de sac plein 8 532087175 Vis #10-24 x 1-1/8 9 532052784 Rondelle 3/16 x 3/4 x 16 Ja. 10 532007206 Entretoise fendue 11 532060867 Écrou borgne #10-24...
  • Página 22: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. •...
  • Página 23 REGLAS DE SEGURIDAD Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles • No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder tracción. • dejar enfriar el motor antes del abastecimiento de la gasolina. Poner siempre una marcha cuando se está en pendientes. • Nunca abastecer la máquina al interior de un local. • No poner en punto muerto e ir cuesta abajo. • Nunca guardar la máquina o el contenedor del carbu- • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las rue- rante donde haya una llama abierta, chispas o una luz das pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder piloto como un calentador de agua u otros dispositivos.
  • Página 24: Familiaricese Con Su Recogedora De Césped

    FAMILIARICESE CON SU RECOGEDORA DE CÉSPED LEA ESTE MANUAL DEL DUEÑO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU RECOGEDORA DE CÉSPED. Compare las ilustraciones con su Recogedora de Césped para familiarizarse con las ubicaciones de los diver- sos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. La operación de cualquier Recogedora de Césped puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o pro t ec c io n es para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
  • Página 25: Conjunto De Soporte

    MONTAGE CONJUNTO DE SOPORTE 2. Alinee el pasador del ensamble del soporte con el agujero de la barra de tracción y cuelgue el ensamble sobre los pernos (Vea las Figuras 1A y 1B y 1C) de tope. Determinar el conjunto del soporte correcto para su tractor. Los 3. Asegúrese de que el ensamble del soporte esté asentado conjuntos de soporte están marcados “A” y “B”. correctamente y asegurado con el resorte de retención incluido. Comparar las ilustraciones de la barra de enganche con la barra de enganche situada en la parte trasera de su tractor.
  • Página 26: Montaje

    MONTAJE DEL CONJUNTO DE MONTAGE DEL CONTENEURS CUBIERTA EN EL CONJUNTO DE (Vea la Figura 3) SOPORTE (Vea la Figura 2) NOTA: Para que el armado le resulte sencillo, puede so- 1. Primero instalar un contenedor en el lado izquierdo. Instalar otro contenedor en al posición central y el último contenedor en la licitar ayuda a otra persona cuando monta el conjunto de posición derecha.
  • Página 27: Nivel El Segadora

    CONDUCTO INFERIOR CONDUCTO SUPERIOR (Vea las Figuras 5A y 5B) (Vea la Figura 4) 1. Eleve el cortacésped a la posición de corte más alta. 1. Bajar el cortacésped hasta su posición de corte más baja. 2. Verifique la posición de las ruedas calibradoras del equipo. Si 2. Montar el tubo superior (1) introduciendo la parte terminal es necesario, mueva la rueda calibradora delantera derecha curvada en el orificio en la parte trasera de la tapa (2). a uno de los dos agujeros inferiores. Si se desea lograr un CONSEJO: Sosteniendo el conducto superior según lo dem- corte realmente bajo (por ejemplo, antes de la aireación y la ostrado y torciendo mientras que la instalación en cobeurta sobrecultivación), use las tuercas de mariposa que se incluyen...
  • Página 28: Operación

    OPERACIÓN CONSEJOS PARA MEJORAR EL FUN- movimiento de la rueda aumenta mientras las bolsas van llenándose. La rueda girará más rápidamente justo antes de CIONAMIENTO DEL CAPTADOR: que las bolsas se llenen completamente. Cuando la rueda Seguir las instrucciones de funcionamiento del cortacésped en se para, indica que las bolsas están llenas y los tubos están el manual del usuario del tractor. obstruidos. Cuando se pasa el captador de hierba por un césped en el que NOTA: Para ayudar a prevenir la obstrucción de los tubos, hay no se ha usado por mucho tiempo el equipo para recoger hierba que controlar y/o vaciar las bolsas cuando la rueda gira rápidam- y hojas, se recogerán pajas y escombros que se han acumulado ente. Con la experiencia se aprenderá cuál es el momento ideal...
  • Página 29: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES GENERALES ADVERTENCIA: Los componentes del Cuando se realiza cualquier operación de mantenimiento hay captador están sujetos a desgaste, da- que seguir siempre las normas de seguridad. ños y deterioro, hecho que puede dejar • Antes de cualquier uso controlar que no hayan cierres sueltos. expuestas las partes en movimiento o permitir que los objetos salgan dis- •...
  • Página 30: Partes De Reparación

    PARTES DEL REPARACIÓN RECOGEDORA DE CÉSPED ID DE FAB. NO. 591111301...
  • Página 31 PARTES DEL REPARACIÓN RECOGEDORA DE CÉSPED ID DE FAB. NO. 591111301 NO. DE NO. DE LLAVE PARTE DESCRIPCIÓN 2 532069180 Teurca de seguridad #10-24 3 532192709 Pantalla de cobeurta 4 532195373 Cobeurta (Incluye 34 y 37) 582693201 Conducto superior 6 818021008 Perno especial #10-14 x 1/2 7 532130933 Indicador de bolsa llena 8 532087175...
  • Página 32 09.14.18 CL...

Tabla de contenido