LISTA DE COMPONENTES 1. Manguito de bloqueo 2. Tornillo de bloqueo para el tope de profundidad 3. Tope de profundidad 4. Selector de dirección hacia delante/detrás 5. Botón de bloqueo 6. Interruptor de encendido / apagado 7. Selector de función taladro/cincel/martillo 8.
DATOS TÉCNICOS Tipo PRO XF35J (designación de maquinaria PDI, correspondiente a taladro percutor) Voltaje 230-240 V~ 50 Hz Potencia de entrada 1050 W Velocidad sin carga 0-1050 / min Tasa de impacto 0-5000 / min Energía de impacto 3.5 J...
ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, la estimación del nivel de exposición en condiciones reales de uso debería tener en cuenta todos los momentos del ciclo de uso como, por ejemplo, los tiempos durante los que la herramienta está apagada o el tiempo que está...
Página 6
enterradas como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Si su cuerpo toca directamente el suelo, el riesgo de sufrir una descarga eléctrica aumenta. c) No deje expuestas las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones húmedas. Si el agua penetra en una herramienta eléctrica, podría aumentar el riesgo de descarga eléctrica. d) No haga un mal uso del cable.
otro problema que pudiera afectar al funcionamiento de la herramienta. Si está dañada, repare la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes están causados por herramientas eléctricas poco cuidadas. Mantenga las herramientas de corte bien afiladas y limpias. Las herramientas de corte bien mantenidas y con bordes afilados se atascan menos y son más fáciles de controlar.
Página 8
SÍMBOLOS Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer el manual de instrucciones. Use protección acústica Use gafas de protección Use una máscara para el polvo Aislamiento doble Los productos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Recicle en las instalaciones destinadas a tal fin.
Página 9
INSTRUCCIONES DE giratoria, retraiga el manguito de bloqueo e introduzca las puntas o el portabrocas en el FUNCIONAMIENTO portapuntas. Gire la punta y empújela hasta que sienta resistencia. El vástago encaja NOTA: Antes de utilizar la completamente en el portapuntas. Una vez que herramienta, lea el folleto de esté...
6. CONTROL DE ROTACIÓN HACIA DELANTE Verifique el bloqueo tirando del portabrocas con Y DETRÁS (VER D) adaptador. Para taladrar, utilice la rotación hacia adelante marcada (la palanca se mueve hacia la Extracción del mango con llave con adaptador izquierda). Para quitar el portabrocas con llave con el Solo use la rotación inversa marcada (la palanca adaptador (10), tire de la Manga de Bloqueo...
5. No aplique demasiada presión a la seco. Guarde siempre la herramienta en un lugar herramienta al cincelar. La fuerza expresiva no seco. Mantenga las ranuras de ventilación del acelera el trabajo. motor limpias. Mantenga los controles de trabajo sin polvo. Es posible, que ocasionalmente vea chispas a través de las ranuras de ventilación.
Declaramos que el producto conllevará la prolongación del plazo de garantía Descripción Rockwell 1050W Martillo Rotativo ni un nuevo plazo de garantía. Las reparaciones PRO XF35J (designación de Tipo efectuadas disponen de un periodo de garantía maquinaria DH, correspondiente a martillo) establecido por la ley vigente en cada país.
Página 15
LISTA DE COMPONENTES 1. Manga de bloqueio 2. Parafusos de bloqueio para batente de profundidade 3. Batente de profundidade 4. Botão de rotação reversível 5. Mude o botão de bloqueio 6. Interruptor de ligar / desligar 7. Botão seletor de ação de perfurar/cinzelar/martelar 8.
DADOS TÉCNICOS Tipo PRO XF35J (PDI-designação de maquinaria, representativo de Berbequim de percussão) Tensão 230-240 V~50 Hz Potência nominal 1050 W Velocidade em vazio 0-1050 /min N.º de impactos 0-5000/min Energia de impacto 3.5 J Tipo de mandril SDS-plus Capacidade máx. perfuração Aço...
quais está ligada, mas na verdade não está a realizar o trabalho. Assim, o nível de exposição ao longo do período total de trabalho pode reduzir consideravelmente. Ajuda para minimizar o risco de exposição às vibrações. Utilize SEMPRE cinzeis, brocas e discos afiados. Conserve esta ferramenta de acordo com as presentes instruções e mantenha-a bem lubrificada (se for o caso).
Página 18
d) Não force o cabo. Nunca utilize o cabo para transportar, puxar ou retirar a ficha da tomada da ferramenta elétrica. Mantenha o cabo afastado do calor, de óleo, de arestas afiadas ou de peças móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. e) Sempre que utilizar uma ferramenta elétrica no exterior, utilize um cabo de extensão adequado para uso no exterior.
Página 19
mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios e as brocas etc. de acordo com as presentes instruções, tendo em consideração as condições de trabalho e o trabalho a realizar. Utilizar a ferramenta elétrica para executar outros trabalhos, que não os recomendados, pode provocar situações de perigo.
Página 20
SÍMBOLO Para reduzir o risco de lesão, o utilizador deve ler o manual de instruções Use proteção para os ouvidos Use proteção para os olhos Use uma máscara de proteção contra o pó Isolamento duplo Os resíduos dos produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos.
INSTRUÇÕES DE 3. INSTALAR BROCAS OU O MANDRIL (VER B) Limpe a haste da broca e aplique lubrificante UTILIZAÇÃO antes de instalar a broca. Segure o punho rotativo, puxe a manga de bloqueio e introduza NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, as brocas ou mandril no porta-brocas.
6. CONTROLAR A ROTAÇÃO REVERSÍVEL (VER D) Removendo o mandril com chave com adaptador Para perfurar utilize a rotação de avanço Para remover o empilhador com chave com o assinalada com (mover o botão para a adaptador (10), puxe a luva de bloqueio (1) para esquerda).
MANUTENÇÃO GARANTIA RETIRE A FICHA DA TOMADA ANTES DE Este produto foi fabricado segundo as mais LEVAR A CABO QUALQUER AJUSTE, exigentes normas Este produto está garantido contra material defeituoso, abrangendo os erros REPARAÇÃO OU MANUTENÇÃO. de fabricação ou componentes defeituosos, até Esta ferramenta elétrica não contém nenhuma 12 meses após a sua compra.
Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-Espanha Declaramos que o produto Martelo Perfurador Descrição PRO XF35J Designação do tipo (DH-designação de maquinaria, representativo de martelo) Função Martelar vários materiais Em conformidade com as seguintes Diretivas, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU Padrões em conformidade com...
TECHNICAL DATA Type PRO XF35J (PDI-designation of machinery, representative of Impact Drill) Voltage 230-240 V~50 Hz Power input 1050 W No load speed 0-1050 /min Impact rate 0-5000/min Impact energy 3.5 J Chuck type SDS-plus Drilling capacity max Steel 13 mm...
Helping to minimize your vibration exposure risk. ALWAYS use sharp chisels, drills and blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days.
medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Página 31
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR HAMMER 1. Always wear a dust mask. 2. Safety boots are recommended at all times especially when using the chisel actions. 3. Proper safety gloves are also recommended. 4. The high torque machine should not be used, while standing on a ladder. 5.
Página 32
SYMBOL To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Double insulation Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
Página 33
OPERATING chuck is securely held in the bit holder by trying to pull it out. INSTRUCTIONS If the bits or chuck is not located well, repeat the operation again. NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. 4. REMOVE BITS OR KEY CHUCK (SEE B) To remove the tool or chuck, pull back the locking Intended Use sleeve, hold and pull the tool or chuck out.
Página 34
with the function mode selection switch . and 9. MOUNTING OF BIT IN THE KEYED CHUCK rotate the WITH ADAPTOR WARNING: Do not use tools without SDS-plus selector to the desired operating mode. WARNING: The operating mode selector for hammer drilling or chiseling! switch may be actuated only at a standstill.
TROUBLESHOOTING GUARANTEE 1. If your power tool does not start, check This product has been manufactured to the the plug on the power supply first. highest standards. It is guaranteed against 2. If your hammer becomes too hot in use, faulty materials and workmanship for at least 12 set the hammer switch to the drill mode months from purchase.
08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declare that the product Description Rockwell 1050W Martillo Rotativo Type designation PRO XF35J (designación de maquinaria DH, correspondiente a martillo) Function Demolición varios materiales Complies with the following Directives: 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/30/EU Standards conform to...