Leuze electronic IPS 248i Instrucciones Originales De Uso
Ocultar thumbs Ver también para IPS 248i:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

IPS 248i
Sensor de posicionamiento basado en cá-
mara
I n s t r u c c i o n e s o r i g i n a l e s d e u s o

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic IPS 248i

  • Página 1 IPS 248i Sensor de posicionamiento basado en cá- mara I n s t r u c c i o n e s o r i g i n a l e s d e u s o...
  • Página 2 © 2018 Leuze electronic GmbH & Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Montaje con tornillos de fijación M4 .................. 26 6.2.2 Montaje con sistema de montaje BTU 320M-D12............. 26 6.2.3 Montaje con escuadra de fijación BT 320M .............. 26 6.2.4 Montaje con escuadra de fijación BTU 320M-D12-RL70 .......... 26 Sustituir la cubierta de la carcasa .................. 27 Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 4 10.4.6 Módulo 22 – Datos del resultado 2.................. 63 10.4.7 Módulo 23 – Datos del resultado 3.................. 65 10.4.8 Módulo 24 – Datos del resultado 4.................. 66 10.4.9 Módulo 25 – Datos del resultado 5.................. 67 10.4.10 Módulo 26 – Datos del resultado 6.................. 68 10.4.11 Módulo 27 – Datos del resultado 7.................. 69 10.4.12 Módulo 28 – Datos del resultado 8.................. 70 10.4.13 Módulo 101 – Datos de entrada 1 .................. 71 Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 5 16.4 Cables-Accesorios ...................... 110 16.5 Otros accesorios .........................  111 Declaración de conformidad CE.............. 112 Anexo ......................... 113 18.1 Juego de caracteres ASCII .................... 113 18.2 Configuración mediante códigos de parametrización ............ 116 18.3 Términos de la licencia .......................  118 Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 6: Acerca De Este Documento

    Sensor de posicionamiento basado en cámara (Imaging Positioning Sensor) Posición real Posición actual del marcador (centro) Diodo luminoso (Light Emitting Diode) Dirección MAC Dirección de hardware de un equipo en la red (Dirección Media Access Control) Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 7 Salida digital (Switching Output) TCP/IP Familia de protocolos de internet (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) Rango de tolerancia Área simétrica en dirección X/Y alrededor de la po- sición nominal Protocolo de transmisión por red (User Datagram Protocol) Underwriters Laboratories Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 8: Seguridad

    Ä Solo se debe abrir el equipo para sustituir la cubierta de la carcasa. Ä El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Ä Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 9: Personas Capacitadas

    DGUV precepto 3 (p. ej. Maestro en electroinstalaciones). En otros países rigen las prescripciones análogas, las cuales deben ser observadas. Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: • El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito.
  • Página 10: Descripción Del Equipo

    Para más información sobre los datos técnicos y las propiedades vea capítulo 15 "Datos técnicos". Marcas El sensor de posicionamiento detecta las siguientes referencias: • Orificio: marca oscura sobre fondo claro • Reflector: marca clara sobre fondo oscuro Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 11: Características Funcionales

    El sensor de posicionamiento se puede adquirir opcionalmente en su variante con óptica calefactada incor- porada. La óptica calefactada está montada fija de fábrica. Características de la óptica calefactada integrada: • Ampliación del campo de aplicación, -30 °C … +45 °C • Tensión de alimentación 18 V … 30 V CC • Consumo de potencia medio: 12 W Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 12: Sistema De Conexión

    Ä La conexión de blindaje se efectúa a través de la carcasa de los conectores M12. Elementos de visualización y uso En el equipo se encuentran los siguientes elementos de visualización y uso: • Tres LEDs de indicación (PWR, NET, LINK) • Dos teclas de control Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 13: Indicadores Led

    Función de seña (en fase con LED NET) • Posicionamiento posible Rojo Parpadeante Equipo correcto; aviso activado • Posicionamiento posible • Anomalía transitoria en el funcionamiento ON (luz continua) Error del equipo/habilitación de parámetros Posicionamiento imposible Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 14 • Baja frecuencia: gran distancia • Alta frecuencia: distancia próxima ON (luz continua) La referencia se encuentra en la posición nominal (origen de coordenadas). El sensor de posicionamiento tiene el posicionamiento óptimo cuando lucen los cuatro LEDs de feedback. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 15: Selección De Función Y De Programa

    LED. NOTA Las funciones AUTO y ADJ siempre influyen en el programa válido en cada momento. Ambas funciones deben desactivarse pulsando la tecla de confirmación  Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 16 ð AutoConfig está activa y los cuatro LEDs de feedback señalizan la alineación. Ä Alinee el sensor de posicionamiento hasta que los cuatro LEDs de feedback luzcan permanentemente con color verde. Ä Pulse la tecla de confirmación  ð La AutoConfig ha concluido. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 17: Funciones

    1 Distancia de trabajo 2 Campo visual (FOV) 3 Zona de interés (ROI) 4 Rango de tolerancia 5 Posición nominal (referencia) 6 Posición real (referencia) 7 Desviación X 8 Desviación Y Figura 4.1: Modo de trabajo del sensor de posicionamiento Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 18: Programas

    El offset desplaza la posición nominal con relación al punto central de la zona de interés. La desalineación se puede producir en dirección positiva o negativa. NOTA Por cada programa puede ajustar un valor de offset. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 19: Reprogramar Posición

    La herramienta de configuración webConfig ofrece una interfaz de usuario gráfica para configurar el sensor de posicionamiento con un PC (vea capítulo 9 "Puesta en marcha – Herramienta webConfig de Leu- ze electronic"). El asistente de la herramienta webConfig permite configurar fácilmente el sensor de posicionamiento en pocos pasos. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 20: Aplicaciones

    óptico en las ubicaciones y sin contacto de un transelevador en la direcciones X e Y. Ajuste fino en las ubicaciones de un transelevador Figura 5.1: Ajuste fino en las ubicaciones de un transelevador en el almacén automático de palets con profundidad simple Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 21: Ajuste Fino En Las Ubicaciones En Un Almacén De Recipientes Para Piezas Pequeñas

    Aplicaciones Ajuste fino en las ubicaciones en un almacén de recipientes para piezas pequeñas Figura 5.2: Ajuste fino en las ubicaciones en un almacén de recipientes para piezas pequeñas Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 22: Montaje

    • Momento de la salida de datos. • Longitudes admisibles de los cables entre el sensor y el sistema host, de acuerdo con la interfaz utili- zada. • Visibilidad del panel de control y acceso a las teclas de control. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 23: Escuadra De Montaje

    El posicionamiento en movimiento varía en función del tipo, el diámetro y la posición de la refe- rencia en el campo visual. Acerca de la dependencia entre la distancia de trabajo y el tamaño del campo visual, vea la sección «Rela- ción entre distancia de trabajo y tamaño del campo visual». Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 24 óptica del sensor. La distancia de trabajo es el recorrido que va desde el canto delantero del sensor hasta la referencia. Distancia de trabajo Campo visual (FOV) Altura del campo visual Ancho del campo visual Figura 6.3: Distancia de trabajo y campo visual Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 25: Montar El Sensor De Posicionamiento

    Ä Preste atención para que las referencias queden lo más centrados posible en la zona de in- terés del sensor. Ä La distancia de trabajo ajustada en el equipo se debe corresponder con la distancia de tra- bajo real. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 26: Montaje Con Tornillos De Fijación M4

    ð Máximo par de apriete de los tornillos de fijación: 1,4 Nm ð Posición y profundidad de las roscas de fijación: Dibujos acotados Ä Monte la escuadra de fijación con el perfil de apriete en la varilla (lado de la instalación). Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 27: Sustituir La Cubierta De La Carcasa

    Ä Monte la nueva cubierta de la carcasa siguiendo el orden inverso. El par de apriete de los tornillos de fijación es de 0,25 Nm. Tornillos de fijación Cubierta de la carcasa Figura 6.5: Sustituir la cubierta de la carcasa Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 28: Conexión Eléctrica

    El equipo está diseñado en la clase de seguridad III para la alimentación con PELV (Protective Extra Low Voltage) (tensión baja de protección con separación segura). NOTA Índice de protección IP65 El índice de protección IP65 se alcanza solamente con conectores atornillados o con tapas atornilladas. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 29: Visión General

    Funcionamiento monopuesto en la red Ethernet El sensor se utiliza como equipo «monopuesto» en una topología de estrella Ethernet con dirección IP indi- vidual. La interfaz host del sistema superior se conecta a la hembrilla M12 HOST. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 30: Pwr/Swi/Swo - Alimentación De Tensión Y Entradas/Salidas

    Los colores de conductores son únicamente válidos para el uso de los cables de conexión origi- nales de Leuze electronic (vea capítulo 16.4 "Cables-Accesorios"). NOTA ¡Aplicaciones UL! En aplicaciones UL está permitido el uso exclusivamente en circuitos de Class 2 según NEC (National Electric Code). Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 31 SWI (Pin 3/11/12) GNDIN (Pin 2) Entrada Entrada al controlador Figura 7.3: Conexión de la entrada SWI1, SWI3 y SWI4 NOTA ¡Corriente de entrada máxima! Ä La corriente de entrada de cualquier entrada es de 8 mA como máximo. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 32: Host - Entrada Host / Ethernet / Profinet

    Blindaje del cable de conexión. hembrilla M12) El blindaje del cable de conexión está en la rosca de la hembrilla M12. NOTA ¡Usar cables preconfeccionados! Ä Utilice preferentemente los cables preconfeccionados de Leuze electronic (vea capítulo 16.4 "Cables-Accesorios"). Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 33: Topologías De Estrella Ethernet

    • Para la comunicación con el sistema host de nivel superior, se debe elegir el correspondiente protocolo TCP/IP (modo cliente/servidor) o UDP. Switch Ethernet Sensor de posicionamiento de la serie IPS 200i Otros participantes de la red Interfaz host PC/control Figura 7.6: Topologías de estrella Ethernet Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 34: Longitudes De Los Cables Y Blindaje

    A la unidad de conexión MA 150 se pueden conectar los siguientes componen- tes: • Sensores de posicionamiento de la serie IPS 200i • Fotocélula/fotocélula autorreflexiva para activar el sensor • Alimentación de tensión • Iluminación externa Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 35 P. ej. 50130734 Cable, hembrilla M12/final abierto, de 5 polos, 2 m P. ej. 50104555 Cable, conector/hembrilla M12, de 4 polos, 2 m P. ej. 50110126 Cable, conector/hembrilla M12, de 12 polos, 2 m P. ej. 5030284 Figura 7.8: Ejemplo de circuito con unidad de conexión MA 150 Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 36: Conectar El Sensor De Posicionamiento Al Switch Ethernet

    A través del switch Ethernet la comunicación Ethernet se distribuye descentralizadamente en el transele- vador. Ejemplo de circuito para la conexión a un switch Ethernet PWR/SWIO1-8 Ethernet PWR/SWIO1-8 Ethernet 1 Sensor de posicionamiento IPS 200i 2 Switch Ethernet Figura 7.9: Ejemplo de circuito para la conexión al switch Ethernet Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 37: Puesta En Marcha - Configuración Básica

    Leuze electronic o al servicio de atención al cliente de Leuze electronic (vea capítulo 14 "Servicio y soporte"). Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 38: Configurar Y Alinear El Equipo Usando Las Teclas De Control

    ð La posición está reprogramada cuando toda la zona de interés sigue estando en el campo visual des- pués de la reprogramación. NOTA Se adoptarán todos los valores únicamente si ha sido posible reprogramar la posición. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 39: Ajuste De Los Parámetros De Comunicación

    ð El programa muestra todos los sensores de la serie IPS 200i disponibles en la red. Ä Seleccione en la lista el sensor IPS 2xxi. ð Ahora puede cambiar la dirección IP del sensor a la dirección IP deseada. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 40: Ajustar Automáticamente La Dirección Ip

    El protocolo TCP/IP ya se encarga de asegurar los datos en esta conexión. • Si desea utilizar el protocolo TCP/IP para su aplicación, deberá determinar si el equipo debe funcionar como cliente TCP o como servidor TCP. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 41: Cliente Ftp

    Configuración > Control > Host > Cliente FTP NOTA Ä Mediante Mantenimiento > Reloj del sistema puede ajustar el sello de fecha y hora. ð El reloj del sistema se reinicializa cuando se interrumpe la tensión de trabajo. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 42: Configuración Mediante Códigos De Parametrización

     se reprograma la posición, siempre que toda la zona de interés encaje en el campo visual del sensor después del desplazamiento. NOTA ¡Desactivar la función ADJ! Ä Debe desactivar la función ADJ con la tecla de confirmación  Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 43: Puesta En Marcha - Herramienta Webconfig De Leuze Electronic

    El PC muestra la página inicial de webConfig con la información actual del proceso en el modo de trabajo Proceso: • Imagen actual del sensor • Resultados actuales: valor X, valor Y, estado, índice de calidad • Breve historial de los últimos resultados • Estados de las entradas/salidas Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 44: Descripción Breve De La Herramienta Webconfig

    Los menús y los cuadros de diálogo de la herramienta webConfig se usan intuitivamente y ofrecen textos de ayuda y sugerencias sobre la herramienta. La página inicial de la herramienta webConfig muestra información actual sobre el proceso. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 45: Conmutar El Modo De Trabajo

    Funciones de menú de la herramienta webConfig La herramienta webConfig ofrece las siguientes funciones de menú: • PROCESO • Información sobre el resultado actual • Imagen actual de la cámara • Estado de las entradas/salidas • Estadística de lecturas Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 46: Diagnóstico

    • [Iniciar asistente]: Configuración rápida en pocos pasos • [Editar proyecto]: Configuración mediante la vista completa de la herramienta webConfig • [Cargar proyecto del PC]: Configuración mediante un proyecto de configuración existente • [Guardar proyecto en el PC]: guardar el proyecto de configuración Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 47: Configurar Aplicaciones Con El Asistente

    Para lograr una puesta en marcha más rápida puede ajustar los principales parámetros para los progra- mas (PROGRAM 1 … 4) usando el asistente de configuración. De forma alternativa puede efectuar ma- nualmente los ajustes de configuración para el ajuste fino en las ubicaciones. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 48: Seleccionar Programa

    PROGRAM 3 PROGRAM 4 9.4.2 Configurar captación de imágenes Ä Seleccione CONFIGURACIÓN > GESTIÓN DEL PROGRAMA. Ä Elija el programa activo. Ä Seleccione CONFIGURACIÓN > Captación de imágenes. ð Se muestra el cuadro de diálogo Captación de imágenes. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 49: Configurar Referencias

    ¡Ajustar la distancia de trabajo! Ä Ajuste la distancia de trabajo real del sensor antes de pulsar el botón [Reprogramar referen- cia]. Ä La referencia (centro) debe quedar dentro de la zona de interés del sensor (marco azul). Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 50: Asignar Valores Medidos A Las Salidas Digitales

    • La posición nominal está dentro de un rango de tolerancia rectangular. • Dependiendo de las desviaciones en X e Y, las salidas se conmutarán de la siguiente manera. • IO5=-X • IO6=+X • IO7=+Y • IO8=-Y Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 51: Emitir Valores Medidos Por Ethernet

    Configuración de la emisión de los valores medidos a través de la interfaz Ethernet. La salida de los valores medidos se puede confeccionar individualmente. Ä Elija el programa activo. Ä Seleccione CONFIGURACIÓN > CONTROL > Salida. ð Se muestra el cuadro de diálogo Salida. Figura 9.10: Emisión del valor medido Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 52: Profinet

    • Máscara de subred: 255.255.255.0 Conexión eléctrica Para la conexión eléctrica de la tensión de alimentación, de la interfaz y de las entradas y salidas el equipo dispone de varios conectores/hembrillas M12 (vea capítulo 7 "Conexión eléctrica"). Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 53: Archivo Gsdml

    [Versión esquemática GSDML] = Identificación de la versión esquemática GSDML usada, p. ej. V2.34 [Fecha] = Fecha de habilitación del archivo GSDML en el formato yyyymmdd Esta fecha sirve al mismo tiempo para la versión del archivo. Ejemplo: GSDML-V2.32-LEUZE-IPS248i-20180628.xml Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 54: Configuración Para Control Simatic S7 De Siemens

    Cuando se modifican parámetros en la herramienta de proyectos, por ejemplo, el control guarda esas modificaciones en el proyecto y no en el archivo GSDML. Ä Instale el archivo GSDML para la posterior configuración del sensor de posicionamiento. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 55 único («NameOfStation») para la instalación específica. • Cada vez que se arranca el sistema, PROFINET usa el protocolo DCP para asignar las direcciones IP, siempre que el equipo IO se encuentre dentro de la misma subred. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 56 Ä Una vez concluida la fase de configuración, compruebe los respectivos nombres de los equipos que se hayan asignado. NOTA ¡Asignar nombres de equipo inequívocos! Ä Asegúrese de que todos los nombres de los equipos sean únicos y de que todas los nodos estén dentro de la misma subred. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 57: Módulos De Configuración Profinet

    1" bytes Datos del resultado 2 vea capítulo 10.4.6 "Datos Información de entrada máx. 16 del resultado 2" bytes Datos del resultado 3 vea capítulo 10.4.7 "Datos Información de entrada máx. 32 del resultado 3" bytes Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 58 Datos de entrada 7 vea capítulo 10.4.19 "Mó- Información de entrada máx. 128 dulo 107 – Datos de en- bytes trada 7" M108 Datos de entrada 8 vea capítulo 10.4.20 "Mó- Información de entrada máx. 256 dulo 108 – Datos de en- bytes trada 8" Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 59: 10.4.2 Módulo 10 - Activación

    Cantidad de resultados de resul- completos aún no re- tados cogidos. Durante una posible transmisión de los fragmentos este va- lor permanece cons- tante hasta el primer fragmento del siguiente resultado. Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 60 "Módulo 60 – Estado y control del equipo", vea capítulo 10.4.23 "Módulo 61 – Estado y con- trol de la aplicación del equipo"). En el byte de estado de los módulos de resultados 21 … 27 y de los módulos de datos de entrada 101 … 107 no se modifican los dos bits de activación. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 61: 10.4.3 Módulo 13 - Resultado Fragmentado

    Tamaño de UNSIGEND8 0-255 Longitud de un frag- fragmento mento; exceptuando el último fragmento, equi- vale siempre a la longi- tud de fragmento para- metrizada. Longitud de datos de entrada: 3 byte coherente Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 62: 10.4.4 Módulo 16 - Entrada Fragmentada

    Ä Si la información del resultado no encaja en la anchura del módulo elegida, se acortará la información. La longitud de los datos del resultado transmitida es una indicación de la abreviación de la información del resultado. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 63: Módulo 22 - Datos Del Resultado 2

    8 bytes de UNSIGNED8 longitud, coherente. Longitud de datos de entrada: 3 bytes, coherente + 8 bytes de información de resultado 10.4.6 Módulo 22 – Datos del resultado 2 Ident. módulo PROFINET-IO • ID de módulo: 1022 • ID de submódulo: 1 Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 64 Datos 3..18 0-FFh Información del resul- tado con 16 byte de UNSIGNED8 longitud, coherente. Longitud de datos de entrada: 3 bytes, coherente + 16 bytes de información de resultado Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 65: Módulo 23 - Datos Del Resultado 3

    PLC. 1: PLC espe- ra una confir- mación del maestro Longitud de UNSIGNED 16 0-65535 Longitud de datos de la los datos del información del resulta- resultado do propiamente dicho. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 66: Módulo 24 - Datos Del Resultado 4

    1: Sí búfer tá ocupado y que el equipo desecha datos. Nuevo resul- 0->1: Nuevo El bit de activación in- tado resultado dica si hay un nuevo resultado. 1->0: Nuevo resultado Reservado Libre Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 67: Módulo 25 - Datos Del Resultado 5

    1: Sí sultados. Desborda- 0: No La señal indica que el miento del búfer de resultados es- 1: Sí búfer tá ocupado y que el equipo desecha datos. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 68: Módulo 26 - Datos Del Resultado 6

    Libre Resultado de 0: Datos úti- Distinción entre resul- datos útiles o tado del formateador y respuesta del respuesta del Cmd.In- 1: Respuesta Cmd.Inter- terpreter. Facilita la del Cmd-In- preter distinción por parte del terpreter usuario. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 69: Módulo 27 - Datos Del Resultado 7

    Tabla 10.13: Estructura de datos de entrada del módulo 27 Datos de en- Direc- Tipo de datos Rango de Default Unidad Explicación trada ción valores Estado de 0: Desactiva- Muestra el estado ac- activación tual de la activación. 1: Activado Reservado Libre Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 70: Módulo 28 - Datos Del Resultado 8

    Descripción Este módulo define la transferencia de los datos del resultado. Los datos de resultado provienen del forma- teador actualmente elegido. El formateador se puede seleccionar y configurar en la herramienta webConfig (Herramienta webConfig). Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 71: Módulo 101 - Datos De Entrada 1

    Ä Si se usa la fragmentación, antes de que se active el bit de activación en el módulo de da- tos de entrada la aplicación deberá ajustar los datos de salida del módulo de fragmentación de los datos de entrada para cada fragmento a transmitir (vea capítulo 10.4.4 "Módulo 16 –  Entrada fragmentada"). Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 72 2: Error de secuencia 3: Entrada de longitud no válida 4: Entrada de longitud de fragmento no válida 5: Cambio de longitud en una secuen- Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 73: Módulo 102 - Datos De Entrada 2

    (vea capítulo 10.4.4 "Módulo 16 –  Entrada fragmentada"). Descripción Este módulo define la transferencia de los datos de entrada a un interpretador de comandos (Cmd.Inter- preter) en el equipo. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 74 Reservado Libre Libre Libre Libre Libre Entrada nue- 0 -> 1: entra- El bit de activación in- da nueva dica si hay nuevos da- tos de entrada 1 -> 0: entra- da nueva Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 75: Módulo 103 - Datos De Entrada 3

    0->1: NO se El equipo ha rechaza- ción: Recha- han aceptado do la aceptación de da- zo de los da- los datos tos o del fragmento de datos. 1->0: NO se han aceptado los datos Reservado Libre Libre Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 76 Longitud de datos de la los datos de información propia- entrada mente dicha. Datos 3..34 0-FFh Información con 32 bytes de longitud, UNSIGNED8 coherente. Longitud de datos de salida: 3 bytes, coherente + 32 bytes de datos de entrada Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 77: Módulo 104 - Datos De Entrada 4

    2: Error de secuencia 3: Entrada de longitud no válida 4: Entrada de longitud de fragmento no válida 5: Cambio de longitud en una secuen- Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 78: Módulo 105 - Datos De Entrada 5

    (vea capítulo 10.4.4 "Módulo 16 –  Entrada fragmentada"). Descripción Este módulo define la transferencia de los datos de entrada a un interpretador de comandos (Cmd.Inter- preter) en el equipo. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 79 2: Error de secuencia 3: Entrada de longitud no válida 4: Entrada de longitud de fragmento no válida 5: Cambio de longitud en una secuen- Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 80: Módulo 106 - Datos De Entrada 6

    (vea capítulo 10.4.4 "Módulo 16 –  Entrada fragmentada"). Descripción Este módulo define la transferencia de los datos de entrada a un interpretador de comandos (Cmd.Inter- preter) en el equipo. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 81 2: Error de secuencia 3: Entrada de longitud no válida 4: Entrada de longitud de fragmento no válida 5: Cambio de longitud en una secuen- Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 82: Módulo 107 - Datos De Entrada 7

    (vea capítulo 10.4.4 "Módulo 16 –  Entrada fragmentada"). Descripción Este módulo define la transferencia de los datos de entrada a un interpretador de comandos (Cmd.Inter- preter) en el equipo. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 83 2: Error de secuencia 3: Entrada de longitud no válida 4: Entrada de longitud de fragmento no válida 5: Cambio de longitud en una secuen- Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 84: Módulo 108 - Datos De Entrada 8

    (vea capítulo 10.4.4 "Módulo 16 –  Entrada fragmentada"). Descripción Este módulo define la transferencia de los datos de entrada a un interpretador de comandos (Cmd.Inter- preter) en el equipo. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 85 2: Error de secuencia 3: Entrada de longitud no válida 4: Entrada de longitud de fragmento no válida 5: Cambio de longitud en una secuen- Longitud de los datos de entrada: 1 byte Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 86: 10.4.21 Módulo 30 - Desviación De La Posición

    SIGNED 32 Bit -999999 … mm/100 Desviación de la posi- de la posición +999999 ción en la coordenada en coordena- Y con respecto a la po- da y sición nominal. Longitud de los datos de entrada: 8 byte Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 87: 10.4.22 Módulo 60 - Estado Y Control Del Equipo

    El bit de control activa tema un reset del sistema 0->1: Reset cuando el nivel cambia de 0 a 1. Standby 0: Standby Activa la función stan- apagado 1: Standby activado Longitud de datos de salida: 1 Byte Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 88: 10.4.23 Módulo 61 - Estado Y Control De La Aplicación Del Equipo

    él 1: La referen- cia queda por debajo del umbral de calidad Reservado 1.3 … 1.7 Bits Libre Longitud de los datos de entrada: 2 byte Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 89 Inicia la función Adjust- Adjustment ment. 1->0: Stop Adjustment Cambiar se- 0->1: Disparo Disparo para la conmu- lección de conmutación tación de programas programa de programa Reservado 1.3 … 1.7 Bits Libre Longitud de datos de salida: 2 byte Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 90: 10.4.24 Módulo 74 - Estado Y Control De E/S

    Cuando se reinicia el contador de eventos se vuelve a poner el bit al valor inicial. Reservado Libre Reservado Libre Reservado Libre Reservado Libre Longitud de los datos de entrada: 2 byte Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 91: 10.4.25 Módulo 75 - Estado Y Control De E/S

    1: Rebasado comparación ajustado. (contador eventos) Cuando se reinicia el contador de eventos se vuelve a poner el bit al valor inicial. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 92 (contador se el contador de de nuevo eventos) eventos. Cuando se reinicia el contador de eventos se vuelve a poner el bit al valor inicial. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 93 0->1: Ejecu- Pone a cero el conta- dor eventos tar reset dor de eventos de la función de activación Salida 8 1->0: Sin fun- [FA] para la salida 8. ción Longitud de datos de salida: 1 Byte Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 94: Alarmas De Diagnóstico Profinet

    El equipo sigue en funcionamiento. Fatal Temperatura Compruebe si el sensor de posicionamiento se demasiado ba- opera en las condiciones ambientales permiti- das. El equipo ya no está en funcionamiento. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 95: Interfaces - Comunicación

    En la primera línea se indica el tipo del sensor, seguido por el número de versión del equipo y la fecha de la versión. Los datos que se indiquen realmente pueden diferir de los datos que aquí se señalan. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 96 ’0’ Detección satisfactoria; referencia detectada ’1’ Detección fallida; se han detectado varias referencias ’2’ Detección fallida; no se ha detectado ninguna referencia yyyy Valores de posición para desviación X e Y Índice de calidad en [%] Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 97 El comando consulta el estado del equipo. Si el comando se envía por la inter- faz host (Ethernet), se obtendrá una respuesta únicamente en el modo de tra- bajo Proceso. En el modo de trabajo Servicio la interfaz host está bloqueada. Parámetro Ninguna Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 98 El número del programa (ID) se tiene que introducir con una cifra de 3 dígitos, p. ej.: ‘001‘. Confirmación ’GS=<bb>’ Están definidos los siguientes valores ’00’ Respuesta positiva ’01’ Error sintáctico ’02’ Parámetros erróneos ’03’ Modo de trabajo equivocado ’04’ Otros errores Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 99: 11.1.3 Comandos Online Para Controlar El Sistema

    Encontrará información detallada sobre la comunicación basada en XML en la página web de Leuze: www.leuze.com • Como término de búsqueda, introduzca la denominación de tipo o el código del equipo. • Encontrará la información en la ficha Descargas. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 100: Cuidados, Mantenimiento Y Eliminación

    Ä Para las reparaciones, diríjase a su representante local de Leuze electronic o al servicio de atención al cliente de Leuze electronic (vea capítulo 14 "Servicio y soporte"). Eliminación de residuos Ä Al eliminar los residuos, observe las disposiciones vigentes a nivel nacional para componentes electró- nicos. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 101: Diagnóstico Y Eliminación De Errores

    Leuze electronic (vea capítulo 14 "Servicio y soporte") Rojo, luz conti- Error de la red Comprobar interfaz No se establece la comunicación con el IO Controller Rojo, parpadean- No hay comunicación Comprobar interfaz Error de parametrización o configura- ción Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 102: Servicio Y Soporte

    Datos de cliente (rellenar por favor) Tipo de equipo: Número de serie: Firmware: Indicación de los LEDs: Descripción del error: Empresa: Persona de contacto/departa- mento: Teléfono (extensión): Fax: Calle/número: Código postal/ciudad: País: Número de fax de servicio de Leuze: +49 7021 573 - 199 Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 103: Datos Técnicos

    En cada caso 2 insertos roscados M4 en las paredes laterales, profundi- dad 5 mm 4 insertos roscados M4 en el lado posterior, profundidad 3,5 mm o 5 mm Carcasa Cubierta de la carcasa: policarbonato Base de la carcasa: fundición a presión Cubierta de óptica Policarbonato Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 104: Datos Ópticos

    • 100 mm … 300 mm con un diámetro del marcador de 10 mm • 100 mm … 450 mm con un diámetro del marcador de 15 mm • 200 mm … 600 mm con un diámetro del marcador de 20 mm Distancia de lectura vea capítulo 6.1.3 "Determinar la distancia de trabajo" Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 105: Equipo Con Calefacción

    Mínimo 30 minutos con +24 V CC y una temperatura ambiente de -30 °C Tabla 15.8: Datos ambientales Temperatura ambiente (en -30 °C … +45 °C servicio) Temperatura ambiente (en al- -20 °C … +70 °C macén) 15.5 Dibujos acotados - Accesorios Todas las medidas en mm Figura 15.1: Dibujo acotado del sistema de montaje BTU 320M-D12 Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 106 Datos técnicos Todas las medidas en mm Figura 15.2: Dibujo acotado de escuadra de fijación BT 320M Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 107 Datos técnicos Todas las medidas en mm Figura 15.3: Dibujo acotado de escuadra de fijación para luz anular BTU 320M-D12-RL70 Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 108 MA 150 0130109 Todas las medidas en mm Cinta de puesta a tierra LED verde: PWR LED blanco: SWI1 LED blanco: SWO2 LED blanco: SWIO3 LED blanco: SWIO4 Figura 15.4: Dibujo acotado de la unidad de conexión MA 150 Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 109: Indicaciones De Pedido Y Accesorios

    16.2 Sinopsis de los tipos Tabla 16.2: Sinopsis de los tipos Denominación de tipo Descripción Código IPS 248i FIX-M3-102-I3 Sensor de posicionamiento basado en cámara, óptica 50137968 IPS 248i FIX-M3-102-I3-H Sensor de posicionamiento basado en cámara, óptica 50137969 M3, calefacción Leuze electronic...
  • Página 110: Accesorios Ópticos

    Conector M12 (de 4 polos, con codificación D), salida de cable axial, extremo del cable abierto, apantallado, UL 50135073 KS ET-M12-4A-P7-020 Cable de conexión Ethernet, longitud 2 m 50135074 KS ET-M12-4A-P7-050 Cable de conexión Ethernet, longitud 5 m 50135075 KS ET-M12-4A-P7-100 Cable de conexión Ethernet, longitud 10 m Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 111: Otros Accesorios

    Unidad de conexión modular para la distribución des- centralizada de las señales en el transelevador Tabla 16.12: Accesorios – Switch Ethernet Código Denominación del artículo Descripción 50135196 MD 708-21-42/D4-12 Switch Ethernet con 5 conexiones 50135197 MD 708-21-82/D4-12 Switch Ethernet con 9 conexiones Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 112: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE El sensor de posicionamiento de la serie IPS 200i ha sido desarrollado y fabricado observando las normas y directivas europeas vigentes. Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 113: Anexo

    Conmutación FILE SEPARATOR Carácter separador de grupo prin- cipal GROUP SEPARATOR Carácter separador de grupo RECORD SEPARATOR Carácter separador de subgrupo UNIT SEPARATOR Carácter separador de grupo par- cial SPACE Espacio EXCLAMATION POINT Signo de exclamación Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 114 Menor que EQUALS Igual que > GREATER THAN Mayor que QUESTION MARK Signo de interrogación COMMERCIAL AT Arroba Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Letra mayúscula Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 115 Acento grave Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Letra minúscula Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 116: Configuración Mediante Códigos De Parametrización

    Los códigos de parametrización impresos solo se pueden leer de uno en uno. NOTA No se pueden leer los códigos de parametrización con la App DCR configurator. Reinicialización con el ajuste de fábrica (sin dirección IP) Figura 18.1: Código de parametrización: reinicialización con el ajuste de fábrica Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 117 Figura 18.4: Código de parametrización: desactivación DHCP Activación del control de puerta de lectura Figura 18.5: Código de parametrización: activación del control de puerta de lectura Activación del modo de disparo individual Figura 18.6: Código de parametrización: activación del modo de disparo individual Leuze electronic IPS 248i...
  • Página 118: Términos De La Licencia

    (CD-ROM o DVD) o en forma de descarga, durante los tres años siguientes a la compra del producto. Servicecenter Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen / Germany Código original DCR 200i...

Tabla de contenido