Página 4
Sicherheit Der vorliegende Sensor ist unter Beachtung der geltenden Sicherheitsnormen ent- wickelt, gefertigt und geprüft worden. Er entspricht dem Stand der Technik. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Positionierungssensoren der Baureihe IPS 200i/400i sind zur optischen, be- rührungslosen Feinpositionierung auf einen Marker im Stahlbau konzipiert, z. B. an Regalbediengeräten in der Förder-/Lagertechnik.
Página 5
HINWEIS Ä Beachten Sie die Sicherheitshinweise zu bestimmungsgemäßer Verwendung bzw. vorhersehbarer Fehlanwendung in der Betriebs- anleitung des Sensors. HINWEIS Keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät! Ä Nehmen Sie keine Eingriffe und Veränderungen am Gerät vor. Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Ä...
Página 7
Heizungsvariante: – -: ohne Heizung – H: mit Heizung Inbetriebnahme Montage alle Maße in mm Montage über Gehäusebohrungen für Schrauben M4 bzw. über Befestigungswin- kel BT 320 oder Befestigungssystem BTU 320M-D12 (siehe Betriebsanleitung, Kapitel "Bestellhinweise und Zubehör"). HINWEIS Ä Montieren Sie das Gerät an eine metallische Halterung. HINWEIS Die Schutzart IP65 wird nur mit verschraubten Steckverbindern bzw.
Página 8
HINWEIS Protective Extra Low Voltage (PELV)! Das Gerät ist in Schutzklasse III zur Versorgung durch PELV (Protecti- ve Extra Low Voltage) ausgelegt (Schutzkleinspannung mit sicherer Trennung). Anschlussbelegung PWR / SWIO, M12-Stecker, A-codiert Pin-Nr. Bezeichnung Aderfarbe Belegung (Default) Braun +18 … +30 V DC Betriebsspannung Blau Negative Betriebsspannung (0 V DC) SWI1 Weiss Digitaler Schalteingang 1...
HOST/Ethernet, M12-Buchse, D-codiert Pin-Nr. Bezeichnung Belegung Transmit Data + Receive Data + Transmit Data - Receive Data - Gewinde FE (Funktionserde) Schirmung der Anschlussleitung. (M12- Die Schirmung der Anschlussleitung liegt auf Buchse) dem Gewinde der M12-Buchse. IP-Adresse Werkseinstellungen für die Netzwerkadresse der Positionierungssensoren der Baureihe IPS 200i/400i: –...
Página 10
Lesefelder IPS 208i/248i: M3-Optik: 100 mm ... 600 mm (Markerabhängig) IPS 408i/448i: F2-Optik: 250 mm ... 1900 mm F4-Optik: 340 mm ... 2400 mm (Markerabhängig) Schnittstellentyp IPS 208i/408i: Ethernet TCP/IP IPS 248i/448i: Ethernet TCP/IP, PROFINET Schaltein-/ausgänge 8 (3x Schalteingang, 5x Schaltausgang), program- mierbar Schutzart IP65 nach EN 60529 bei verschraubten M12- Rundsteckverbindungen bzw.
Página 11
Safety This sensor was developed, manufactured and tested in line with the applicable safety standards. It corresponds to the state of the art. Intended use The positioning sensors of the IPS 200i/400i series are designed for optical, con- tactless fine positioning relative to a marker for use in steel construction, e.g. on high-bay storage devices in conveyor and storage systems.
Página 12
NOTICE Ä Observe the safety notices on intended use and foreseeable mis- use in the operating instructions for the sensor. NOTICE Do not modify or otherwise interfere with the device! Ä Do not carry out modifications or otherwise interfere with the de- vice.
Página 13
Overview Lens Control panel with indicator LEDs, control buttons and program display LEDs for illumination (infrared) M4 mounting thread Device housing Housing hood M12 connection technology Feedback LED (4x green, +X -X +Y -Y) Part number code IPS axxiC FIX-f -102-Ir-Z-A Operating principle: Imaging Positioning Sensor Series: –...
Página 14
Heating variant: – -: without heating – H: with heating Commissioning Mounting all dimensions in mm Mount via bore holes in the housing for M4 screws or with BT 320 mounting brackets or the BTU 320M-D12 mounting system (see the operating instructions, Chapter “Ordering information and accessories”).
Página 15
FE (functional earth) Connection cable shield. (M12 The shield of the connection cable is connector) on the thread of the M12 plug. NOTICE The core colors only apply if Leuze electronic’s original connection cables are used (see operating instructions, chapter “Cables accessories”).
Exempt group in acc. with EN 62471:2008 Integrated feedback LED Green (525 nm) Number of pixels 1280 x 960 pixels Reading fields IPS 208i/248i: M3 optics: 100 mm ... 600 mm (Marker dependent) IPS 408i/448i: F2 optics: 250 mm ... 1900 mm F4 optics: 340 mm ... 2400 mm (Marker dependent)
Página 17
Interface type IPS 208i/408i: Ethernet TCP/IP IPS 248i/448i: Ethernet TCP/IP, PROFINET Switching inputs/outputs 8 (3x switching input, 5x switching output), programmable Degree of protection IP65 in accordance with EN 60529 with screwed-on M12 connectors or mounted caps VDE protection class III (EN 61140) Housing Housing: polycarbonate Housing base: diecast aluminum Weight...
Página 18
Sécurité Le présent capteur a été développé, produit et testé dans le respect des normes de sécurité en vigueur. Il a été réalisé avec les techniques les plus modernes. Utilisation conforme Les capteurs de positionnement de la série IPS 200i/400i sont conçus pour le po- sitionnement précis optique, sans contact sur un marqueur dans le domaine de la construction métallique, par ex.
Página 19
Emplois inadéquats prévisibles Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisa- tion conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme. En particulier, les utilisations suivantes de l'appareil ne sont pas permises : – dans des pièces à environnement explosif –...
Página 20
Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : – L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. – Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte. – Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent.
Appareil avec prise mâle/femelle Sortie frontale du faisceau Éclairage : infrarouge Plage de résolution : – 3 : 1280 x 960 pixels Type de vitre de protection : – - : plastique – G : verre Variante de chauffage : – - : sans chauffage – H : avec chauffage Mise en service Montage Toutes les mesures en mm Montage à...
Página 22
Raccordement électrique ATTENTION Consignes de sécurité ! Ä Assurez-vous avant le branchement que la tension de fonctionne- ment concorde avec la valeur indiquée sur la plaque signalétique. Ä Veillez à ce que la terre de fonction (FE) soit branchée correcte- ment. Un fonctionnement sans perturbations ne peut être garanti que si la terre de fonction a été...
Página 23
Broche n° Désignation Couleur du Affectation (par défaut) brin SWO6 Gris Sortie de commutation numérique (+X) SWO7 Rouge Sortie de commutation numérique (-Y) SWO8 Violet Sortie de commutation numérique (+Y) SWI3 Gris/rose Entrée de commutation numérique 3 (sélection du programme 0) SWI4 Rouge/bleu Entrée de commutation numérique 4 (sélection du programme 1) Filetage...
Groupe exempt de risque selon EN 62471:2008 Diode de réaction intégrée Verte (525 nm) Nombre de pixels 1280 x 960 pixels Champs de lecture IPS 208i/248i : Optique M3 : 100 mm ... 600 mm (en fonction du marqueur) IPS 408i/448i : Optique F2 : 250 mm ... 1900 mm Optique F4 : 340 mm ... 2400 mm...
Página 25
Vibrations CEI 60068-2-6, test Fc Résistance aux chocs ré- IEC 60068-2-29, test Eb pétés Compatibilité électroma- EN 61000-6-2, EN 61000-6-4 gnétique Conformité CE, FCC Appareil avec chauffage Consommation moyenne 12 W (sans charge en sortie de commutation) En mode à flash, il est possible de prendre une puis- sance supérieure pendant une courte durée.
Página 26
Seguridad Este sensor ha sido diseñado, fabricado y probado de acuerdo con las normas de seguridad vigentes, y aplicando los últimos avances de la técnica. Uso conforme Los sensores de posicionamiento de la serie IPS 200i/400i están previstos para el posicionamiento preciso sin contacto en una referencia en estructuras de acero, p. ej., en transelevadores para sistemas de transporte y almacenamiento.
Página 27
NOTA Ä Observe las indicaciones de seguridad sobre el uso conforme y la aplicación errónea previsible incluidas en las Instrucciones de uso del sensor. NOTA ¡Ninguna intervención ni alteración en el equipo! Ä No realice ninguna intervención ni alteración en el equipo. No es- tán permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equi- Ä...
Visión general Objetivo Panel de control con indicadores LED, teclas de control e indicador de pro- grama LEDs para iluminación (infrarrojo) Rosca de fijación M4 Carcasa del equipo Cubierta de la carcasa Sistema de conexión M12 LED de feedback (4x verde, +X -X +Y -Y) Nomenclatura IPS axxiC FIX-f -102-Ir-Z-A Principio de funcionamiento: Imaging Positioning Sensor...
Modelo de calefacción: – -: sin calefacción – H: con óptica calefactada Puesta en marcha Montaje Todas las medidas en mm Montaje a través de los orificios de la carcasa para tornillos M4, o mediante es- cuadra de fijación BT 320 o sistema de fijación BTU 320M-D12 (vea las Instruc- ciones de uso, capítulo «Instrucciones para pedidos y accesorios»).
Página 30
NOTA Protective Extra Low Voltage (PELV) El equipo está diseñado en la clase de seguridad III para la alimenta- ción con PELV (Protective Extra Low Voltage) (tensión baja de protec- ción con separación segura). Asignación de pines PWR / SWIO, conector M12, con codificación A Núm.
HOST/Ethernet, hembrilla M12, con codificación D Núm. pin Denominación Asignación Transmit Data + Receive Data + Transmit Data - Receive Data - Rosca FE (tierra funcio- Blindaje del cable de conexión. (hembrilla nal) El blindaje del cable de conexión está en la M12) rosca de la hembrilla M12.
Página 32
Campos de lectura IPS 208i/248i: Óptica M3: 100 mm ... 600 mm (según el marcador) IPS 408i/448i: Óptica F2: 250 mm ... 1900 mm Óptica F4: 340 mm ... 2400 mm (según el marcador) Tipo de interfaz IPS 208i/408i: Ethernet TCP/IP IPS 248i/448i: Ethernet TCP/IP, PROFINET Entradas/salidas 8 (3 entradas, 5 salidas), programables Índice de protección...
Página 33
Ä Utilizzare l'apparecchio solo conformemente all'uso previsto. Ä Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non conforme. Ä Leggere il presente allegato e il manuale di istruzioni dell’apparec- chio prima della messa in servizio dell'apparecchio. La conoscen- za di questi documenti fa parte dell'uso conforme.
Página 34
AVVISO Ä Rispettare le note di sicurezza relative all'uso previsto e all'uso scorretto ragionevolmente prevedibile riportate nel manuale di i- struzioni del sensore. AVVISO Nessun intervento o modifica sull'apparecchio! Ä Non effettuare alcun intervento e modifica sull'apparecchio. Inter- venti e modifiche all'apparecchio non sono consentiti. Ä...
Página 35
Panoramica Lente Pannello di controllo con indicatori LED, tasti di comando ed indicatore di programma LED di illuminazione (ad infrarossi) Filettature di fissaggio M4 Alloggiamento apparecchio Calotta dell'alloggiamento Sistemi di connessione M12 LED di feedback (4 x verde, +X -X +Y -Y) Codice di identificazione IPS axxiC FIX-f -102-Ir-Z-A Principio di funzionamento: Imaging Positioning Sensor...
Variante di riscaldamento: – -: senza riscaldamento – H: con riscaldamento Messa in servizio Montaggio Tutte le dimensioni in mm Montaggio tramite fori nell'alloggiamento per viti M4 e tramite staffa di fissaggio BT 320 o sistema di fissaggio BTU 320M-D12 (vedi manuale di istruzioni, capitolo «Dati per l'ordine e accessori»).
Página 37
AVVISO Protective Extra Low Voltage (PELV)! L'apparecchio è concepito nella classe di protezione III per l'alimenta- zione tramite PELV (Protective Extra Low Voltage: bassa tensione di protezione). Assegnazione dei pin PWR / SWIO, connettore M12, codifica A N° pin Designazione Colore del Assegnazione (di default) conduttore Marrone Tensione di esercizio...
AVVISO I colori dei conduttori sono validi solo in caso di utilizzo dei cavi di collegamento originali Leuze electronic (vedi manuale di istruzioni, capitolo «Cavi-accessori»). HOST/Ethernet, presa M12, codifica D N° pin Designazione Assegnazione Transmit Data + Receive Data + Transmit Data - Receive Data - Filettatura FE (terra...
Página 39
Campi di lettura IPS 208i/248i: Ottica M3: 100 mm ... 600 mm (in funzione del marcatore) IPS 408i/448i: Ottica F2: 250 mm ... 1900 mm Ottica F4: 340 mm ... 2400 mm (in funzione del marcatore) Tipo di interfaccia IPS 208i/408i: Ethernet TCP/IP IPS 248i/448i: Ethernet TCP/IP, PROFINET Ingressi/uscite di commu- 8 (3 ingressi di commutazione, 5 uscite di commuta-...
Página 40
Segurança O presente sensor foi desenvolvido, produzido e inspecionado tendo em conside- ração as normas de segurança válidas. Ele corresponde ao atual estado da técni- Utilização prevista Os sensores de posicionamento da série IPS 200i/400i foram concebidos para o posicionamento ótico preciso e sem contato em uma marca em estruturas de aço, por exemplo, em sistemas de armazenagem automática no segmento dos siste- mas transportadores e de armazenamento.
Página 41
Aplicação imprópria previsível Qualquer utilização que seja diferente da «Utilização prevista» determinada, ou que vá além dela, é considerada incorreta. Não é permitida a utilização do dispositivo nas seguintes situações: – Em áreas com atmosferas explosivas – Em circuitos relevantes para a segurança –...
Exoneração de responsabilidade A Leuze electronic GmbH + Co. KG não é responsável nos seguintes casos: – O dispositivo não é empregado como oficialmente previsto. – Não foram consideradas aplicações erradas, minimamente previsíveis usan- do o bom senso. – Montagem e ligação elétrica realizadas inadequadamente. –...
Página 43
Iluminação: infravermelha Área de resolução: – 3: 1280 x 960 pixels Tipo do vidro de proteção: – -: plástico – G: vidro Variante de aquecimento: – -: sem aquecimento – H: com aquecimento Comissionamento Montagem Todas as dimensões em mm Montagem por meio de perfurações na carcaça para parafusos M4 ou por suporte de fixação BT 320 ou sistema de fixação BTU 320M-D12 (veja o manual de ins- truções, capítulo «Observações para encomenda e acessórios»).
Página 44
NOTA Conexão de blindagem! A conexão de blindagem é realizada através da carcaça do conector M12. NOTA Protective Extra Low Voltage (PELV)! O dispositivo é apropriado para a alimentação com PELV (Protective Extra Low Voltage) na classe de proteção III (tensão de proteção extra-baixa).
NOTA As cores dos fios são válidas apenas na utilização dos cabos de cone- xão originais da Leuze electronic (veja o manual de instruções, capítu- lo “Acessórios - cabos”). HOST/Ethernet, conector fêmea M12, codificação D Nº do pino Designação Ocupação Transmit Data + Receive Data + Transmit Data - Receive Data -...
Página 46
Campos de leitura IPS 208i/248i: Ótica M3: 100 mm ... 600 mm (depende do marcador) IPS 408i/448i: Ótica F2: 250 mm ... 1900 mm Ótica F4: 340 mm ... 2400 mm (depende do marcador) Tipo de interface IPS 208i/408i: Ethernet TCP/IP IPS 248i/448i: Ethernet TCP/IP, PROFINET Entradas/saídas de cha- 8 (3x entrada de chaveamento, 5x saída de chavea-...