Publicidad

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
Uputa za uporabu
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d'uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Návod na obsluhu
Manual de instruções de serviços
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Lietošanas instrukcija
Інструкція з експлуатації
οδηγίες χρήσης
Kullanma talimati
說明書
操作说明书
取扱説明書
Instrukcja użytkowania
Kasutusjuhend
Eksploatavimo instrukcija
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare
Uputstvo za upotrebu
Navodilo za uporabo
Упатство за употреба

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stihl 49105005900

  • Página 1 Lietošanas instrukcija Інструкція з експлуатації οδηγίες χρήσης Kullanma talimati 說明書 操作说明书 取扱説明書 Instrukcja użytkowania Kasutusjuhend Eksploatavimo instrukcija Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare Uputstvo za upotrebu Navodilo za uporabo © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021 Упатство за употреба...
  • Página 3: Sicherheitshinweise

    Außenflächen. Die rotierende Waschbürste dient nicht Wear safety glasses. zum Reinigen von Oberflächen, die von Nylonborsten verkratzt werden können. Nur für den Einsatz mit STIHL Hoch‐ druckreinigern der Serie RE geeignet. Applicable Documents The local safety regulations apply. 0457-367-0045-B. VA0.D21.
  • Página 4: User Information

    The rotating washing brush is not inten‐ ded for cleaning surfaces that can be Portez des lunettes de sécurité. scratched by nylon bristles. Only suitable for use with STIHL RE ser‐ ies pressure washers. Documents en vigueur The pressure specification (p ) and Les règles de sécurité...
  • Página 5: Informaciones Relativas A Estas Instrucciones Para La Reparación

    Leer estas instrucciones de uso, entenderlas y guardarlas. vent être rayées par les poils en nylon. Convient uniquement aux nettoyeurs haute pression de la série RE de STIHL. Utilizar gafas protectoras. Les spécifications de pression (p ) et de température (t ) du nettoyeur haute pression ne doivent pas être...
  • Página 6: Limpieza

    ► Enjuagar las cerdas bajo el agua Primjereno samo za primjenu s visokot‐ corriente y dejarlas secar. lačnim čistačem STIHL serije RE. Informacije uz ovu uputu za Specifikacija tlaka (p ) i specifikacija temperature (t ) visokotlačnog čistača...
  • Página 7 ► Rotirajuću četku za pranje čistite vlaž‐ repas av nylonborst. nom krpom. Endast lämplig för användning med ► Čekinje isperite pod tekućom vodom i STIHL högtryckstvätt i serien RE. osušite. Högtryckstvättens tryckangivelse (p och temperaturangivelse (t ) får inte Information bruksanvis‐...
  • Página 8: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni D'uso

    Documenti di riferimento ulkopintojen puhdistukseen, jotka voivat Si applicano le norme per la sicurezza naarmuuntua nailonharjaksista. locali. Yhteensopiva vain RE-sarjan STIHL- ► Oltre alle presenti istruzioni per l'uso, korkeapainepesureiden kanssa. leggere, comprendere e conservare i Korkeapainepesurin paine (p ) ja läm‐...
  • Página 9 Den roterende vaskebørste er ikke ► Sciacquare le setole sotto l'acqua beregnet til rengøring af overflader, der corrente e lasciare asciugare. kan blive ridset af nylonbørster. Kun egnet til anvendelse med STIHL- Oplysninger om denne højtryksrensere fra RE-serien. Højtryksrenserens nominelle tryk (p brugsvejledning og nominelle temperatur (t ) på...
  • Página 10 ► Skyl børsten under rindende vand, og Kun egnet til bruk med STIHL høytrykks‐ lad den lufttørre. spylere i RE-serien. Høytrykksspylerens angitte trykkverdi Informasjon om denne ) og angitte temperatur (t ) må...
  • Página 11: Informace Pro Uživatele

    Rotující mycí kartáč není vhodný pro Viseljen védőszemüveget. čištění ploch, které by mohly být nylono‐ vými štětinami poškrábány. Vhodné pouze pro použití s vysokotla‐ Vonatkozó dokumentumok kými čističi STIHL série RE. A helyi biztonsági előírások érvényesek. 0457-367-0045-B. VA0.D21.
  • Página 12 A forgó mosókefe nem olyan felületek Usar óculos de proteção. tisztítására szolgál, amelyeket a nejlon sörték megkarcolhatnak. Csak az RE sorozatú STIHL magasnyo‐ Documentos aplicáveis mású tisztítóberendezésekkel történő Aplicam-se as medidas de segurança használatra készült. locais.
  • Página 13: Informácie K Tomuto Návodu Na Obsluhu

    à especificação de pressão e prečítajte tieto dokumenty, porozu‐ de temperatura dos acessórios. mejte im a uschovajte ich: Montar – Návod na používanie vysokotlako‐ vého čističa STIHL, ktorý sa pou‐ ► Incorporar a escova de lavagem rota‐ žíva tiva Trabalho Informácia pre používateľa ►...
  • Página 14 Adequado apenas para uso com lavado‐ Informações sobre este ras de alta pressão STIHL da série RE. A especificação de pressão (p ) e a manual de instruções máx especificação de temperatura (t...
  • Página 15 Alleen geschikt voor gebruik in combina‐ Informatie met betrekking tie met de STIHL hogedrukreinigers van tot deze handleiding de serie RE. De drukspecificatie (p ) en tempera‐ Waarschuwingssymbolen tuurspecificatie (t ) van de hogedruk‐ De waarschuwingssymbolen op de rote‐ reiniger mogen niet hoger zijn dan de rende wasborstel hebben de volgende drukspecificatie en temperatuurspecifi‐...
  • Página 16: Informācija Par Šo Lietoša- Nas Instrukciju

    годна для очистки поверхностей, которые могут быть поцарапаны Valkājiet aizsargbrilles. нейлоновой щетиной. Подходит только для применения с мойками высокого давления STIHL серии RE. Spēkā esošie dokumenti Давление (p ) и температура (t Ir spēkā vietējie drošības noteikumi. мойки высокого давления не должны...
  • Página 17 плуатації. ārpus telpām. Rotējošā mazgāšanas suka nav pare‐ Носити захисні окуляри. dzēta virsmu tīrīšanai, kuras var sabojāt neilona sari. Piemērots tikai lietošanai kopā ar STIHL Чинні документи RE sērijas augstspiediena tīrīšanas ierī‐ Діють місцеві правила техніки без‐ cēm. пеки. Augstspiediena tīrītāja spiediena specifi‐...
  • Página 18 νειών που μπορούν να γδαρθούν από αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών νάιλον βούρτσες. Προορίζεται μόνο για χρήση με πλυστικά Προειδοποιητικά σύμβολα υψηλής πίεσης STIHL της σειράς RE. Οι προδιαγραφόμενες τιμές πίεσης Επεξήγηση των προειδοποιητικών συμ‐ ) και θερμοκρασίας (t ) του πλυ‐...
  • Página 19: Bu Kullanma Talimatı Hak- Kında Bilgiler

    Συναρμολόγηση – Kullanılan STIHL yüksek basınçlı temizleyicinin kullanım kılavuzu ► Τοποθετήστε την περιστρεφόμενη βούρτσα πλυσίματος Kullanıcı bilgileri Εργασία Önemli yapı parçaları ► Κινείτε την περιστρεφόμενη βούρτσα πλυσίματος ομοιόμορφα κατά μήκος της επιφάνειας που καθαρίζετε. 1) Döner yıkama fırçası ► Προχωρήστε αργά και ελεγχόμενα.
  • Página 20 ► 用濕布清潔旋轉洗滌刷。 冊。 ► 在流水下沖洗刷毛並使其乾燥。 佩戴安全護目鏡。 关于本说明书 警告符号 旋转表面清洗刷上的警告符号具有以下含 適用文件 义: 適用當地安全法規。 ► 除本使用者手冊外,請閱讀、了解並 遵循安全提示并采取必要的预防 措施。 保留以下文件: – 正在使用 STIHL 壓力清洗機的使用 请阅读、理解并保管用户手册。 手冊 使用者資訊 请佩戴防护眼镜。 重要零件 1) 旋轉洗滌刷 适用文件 2) 鉸接手柄 当地安全规则适用。 ► 除了本用户手册之外,亦请阅读、了 安全資訊 解和保管以下文件: – 当前使用的 STIHL 高压清洗机的使...
  • Página 21 安全信息 – 使用する STIHL 高圧洗浄機の取扱 説明書 旋转清洗刷用于清洁车辆,轮船,活动房 屋,户外家具和其他户外表面。 使用者への注意事項 旋转清洗刷不适用于清洁可能被尼龙刷毛 刮擦的表面。 主要構成部品 只能与 STIHL RE 系列压力清洁器一起 使用。 1) ロータリーブラシ 高压清洗机的压力规格(p )和温度 规格 (t )不得高于附件上的压力规格 2) ヒンジ付きハンドル 和温度规格。 安全上の注意事項 装配 ロータリーブラシは、車両、ボート、ト ► 装上旋转的清洗刷 B。 レーラーハウス、アウトドア家具、他の 屋外面の洗浄用です。 作业 ナイロン製毛ブラシによって傷が付くお ► 沿着待清洁的表面均匀移动旋转清洗 それがある表面の洗浄には適しません。...
  • Página 22 Nadaje się wyłącznie do użytku z myj‐ Informacje o instrukcji użyt‐ kami wysokociśnieniowymi STIHL serii kowania Zadane ciśnienie (p ) i zadana tem‐ maks. Symbole ostrzegawcze peratura (t ) myjki wysokociśnienio‐ maks. Symbole ostrzegawcze na obrotowej wej nie mogą być wyższe niż ciśnienie szczotce do mycia mają...
  • Página 23 Užsidėkite apsauginius akinius. Pöörlev pesuhari ei ole mõeldud pin‐ dade puhastamiseks, mida nailonharjad võivad kriimustada. Taikomi dokumentai Sobib kasutamiseks ainult STIHL RE Galioja vietinės saugos taisyklės. seeria kõrgsurvepesuritega. ► Be šios naudojimo instrukcijos reikia Kõrgsurvepuhasti rõhu spetsifikatsioon perskaityti, suprasti ir išsaugoti toliau ) ja temperatuuri spetsifikatsioon išvardytus dokumentus:...
  • Página 24 Да се прочете, разбере и съхранява настоящото Ръко‐ tas valyti paviršiams, kuriuos nailono водство за употреба. šeriai gali subraižyti. Galima naudoti tik su STIHL RE serijos Носете предпазни очила. aukšto slėgio valymo įrenginiais. Aukšto slėgio valytuvo slėgio specifika‐ cija (p ) ir temperatūros specifikacija...
  • Página 25 Informaţii referitoare la pot fi zgâriate de periile de nailon. acest Manual de instruc‐ Adecvat numai pentru utilizarea cu curățătoarele de mare presiune STIHL ţiuni din seria RE. Valoarea de presiune (p ) și valoarea Simboluri de avertizare de temperatură...
  • Página 26 Curățare bane najlonskim čekinjama. Podesno samo za upotrebu s čistačima ► Curățați peria de spălare rotativă cu o visokim pritiskom STIHL, serija RE. lavetă umedă. Podatak o pritisku (p ) i podatak o ► Clătiți perii sub jet de apă și lăsați-i să...
  • Página 27: Varnostni Napotki

    ► Vrtljivo krtačo za pranje očistite z nje dokumente: vlažno krpo. – Navodila za uporabo visokotlač‐ ► Ščetine sperite pod tekočo vodo in nega čistilnika STIHL, ki je v upo‐ počakajte, da se posušijo. rabi Информации за ова Podatki za uporabnika упатство...
  • Página 28 Ротирачката четка за перење не служи за чистење површини што може да бидат изгребани од најлонски четини. Соодветно само за употреба со чистачите со висок притисок STIHL, серија RE. Податокот за притисокот (p ) и податокот за температурата (t ) на...
  • Página 29 0457-367-0045-B. VA0.D21.
  • Página 30 0457-367-0045-B. VA0.D21.
  • Página 31 0457-367-0045-B. VA0.D21.
  • Página 32 *04573670045B* 0457-367-0045-B...

Tabla de contenido